ELEMENTS AND DIMENSIONS ..............................................................................................................................................................2
INSTALLATION WITH 2 POINTS OF ENTRY.............................................................................................................................................7
INSTALLING AND ADJUSTMENT INSTRUCTIONS..................................................................................................................................22
VIDEOPORTERO DIGITAL - DIGITAL VIDEO DOOR ENTRY SYSTEMS - VIDEOPORTIER NUMÉRIQUE CONCIERGE SYSTEM WITH KEYPAD UNIT ENTRANCE PANEL CONCIERGE ÍNDICE INDEX DESCRIPTION .......................................2 ELEMENTS AND DIMENSIONS ................................2 OPERATION OF THE DIGITAL SYSTEM WITH KEYPAD ..........................4 BASIC INSTALLATION....................................5 INSTALLATION WITH 2 POINTS OF ENTRY.............................7 ESTATE 3 BUILDINGS.
Note: For fixing to a wall, a flush-mounted or surface wall-mounted box of 7 or 8 storeys is necessary. Note: 9800041 PDK-42500 Entrance panel with digital audio unit, generic colour video unit, numeric display and numeric keypad for installations with concierge system.
VIDEOPORTERO DIGITAL - DIGITAL VIDEO DOOR ENTRY SYSTEMS - VIDEOPORTIER NUMÉRIQUE 9800042 PDK-44500 Entrance panel with digital audio unit, generic colour video unit, numeric display and numeric keypad for external entrance in installations with concierge system. MÓDULOS INTERIORES - INSIDE MODULES - MODULES INTERIEURS PLACA DE CALLE 9640009 9610035...
VIDEOPORTERO DIGITAL - DIGITAL VIDEO DOOR ENTRY SYSTEMS - VIDEOPORTIER NUMÉRIQUE FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA DIGITAL CON TECLADO OPERATION OF THE DIGITAL SYSTEM WITH KEYPAD FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME NUMÉRIQUE À CLAVIER REALIZAR UNA LLAMADA A UNA VIVIENDA - MAKING A CALL TO A FLAT - REALISATION DUN APPEL A UN LOGEMENT Nota: To make a call to a dwelling, key in its code on the keypad of the entrance panel.
VIDEOPORTERO DIGITAL - DIGITAL VIDEO DOOR ENTRY SYSTEMS - VIDEOPORTIER NUMÉRIQUE INSTALACIÓN BÁSICA - BASIC INSTALLATION - INSTALLATION STANDARD ESQUEMA UNIFILAR - SINGLE-WIRED DIAGRAM - SCHÉMA À UN FIL SECTION TABLE Up to 100 m - Up to 25 m - INSTALLATION OF CONCIERGE SYSTEM WITH MONITOR CONCIERGE 230V~...
Página 6
VIDEOPORTERO DIGITAL - DIGITAL VIDEO DOOR ENTRY SYSTEMS - VIDEOPORTIER NUMÉRIQUE INSTALACIÓN BÁSICA - BASIC INSTALLATION - INSTALLATION STANDARD V2 M M V2 V1 M M V4 White White TCB-021 INSTALLATION OF CONCIERGE SYSTEM WITH MONITOR CONCIERGE GRF-212 230V~ D1 D2 D3 D2 D2 D3 D4 D5...
VIDEOPORTERO DIGITAL - DIGITAL VIDEO DOOR ENTRY SYSTEMS - VIDEOPORTIER NUMÉRIQUE INSTALACIÓN CON 2 ACCESOS - INSTALLATION WITH 2 POINTS OF ENTRY - INSTALLATION AVEC 2 ACCÉS ESQUEMA UNIFILAR - SINGLE-WIRED DIAGRAM - SCHÉMA À UN FIL SECTION TABLE Up to 100 m - Up to 25 m - INSTALLATION OF CONCIERGE SYSTEM WITH MONITOR 230V~...
Página 8
VIDEOPORTERO DIGITAL - DIGITAL VIDEO DOOR ENTRY SYSTEMS - VIDEOPORTIER NUMÉRIQUE Configure one of the entrance panels as the main panel (See "Configuration of the main entrance panel (P)", page 27) This entrance panel will be activated when the auto switch-on function is used from the monitor. Configure the remaining panels as secondary panels (See "Configuration of the secondary entrance panel (S)", page 28).
Página 9
VIDEOPORTERO DIGITAL - DIGITAL VIDEO DOOR ENTRY SYSTEMS - VIDEOPORTIER NUMÉRIQUE INSTALACIÓN CON 2 ACCESOS - INSTALLATION WITH 2 POINTS OF ENTRY - INSTALLATION AVEC 2 ACCÉS INSTALLATION OF CONCIERGE SYSTEM WITH MONITOR CONCIERGE 230V~ White White V2 M M V2 V1 M M V4 V1 M M V4...
VIDEOPORTERO DIGITAL - DIGITAL VIDEO DOOR ENTRY SYSTEMS - VIDEOPORTIER NUMÉRIQUE URBANIZACIÓN 3 EDIFICIOS. 1 ACCESO EXTERIOR ESTATE 3 BUILDINGS. 1 EXTERNAL POINT OF ENTRY RÉSIDENCE 3 BÂTIMENTS. 1 ACCÉS EXTÉRIEURE ESQUEMA UNIFILAR - SINGLE-WIRED DIAGRAM - SCHÉMA À UN FIL BUILDING 1 BUILDING 2 BUILDING 3...
Página 11
VIDEOPORTERO DIGITAL - DIGITAL VIDEO DOOR ENTRY SYSTEMS - VIDEOPORTIER NUMÉRIQUE Funcionamiento (Conserjería desactivada) - Operation (Concierge unit deactivated) - Fonctionnement (Conciergerie désactivée) Configure the entrance panel of the external point of entry as the external panel (E) (See "Configuration of exterior entrance panel (E)", page 29).
Página 12
VIDEOPORTERO DIGITAL - DIGITAL VIDEO DOOR ENTRY SYSTEMS - VIDEOPORTIER NUMÉRIQUE URBANIZACIÓN 3 EDIFICIOS. 1 ACCESO EXTERIOR ESTATE 3 BUILDINGS. 1 EXTERNAL POINT OF ENTRY RÉSIDENCE 3 BÂTIMENTS. 1 ACCÉS EXTÉRIEURE...
Página 13
VIDEOPORTERO DIGITAL - DIGITAL VIDEO DOOR ENTRY SYSTEMS - VIDEOPORTIER NUMÉRIQUE...
VIDEOPORTERO DIGITAL - DIGITAL VIDEO DOOR ENTRY SYSTEMS - VIDEOPORTIER NUMÉRIQUE URBANIZACIÓN 3 EDIFICIOS, PULSADORES. 1 ACCESO EXTERIOR ESTATE 3 BUILDINGS, PUSH-BUTTONS. 1 EXTERNAL POINT OF ENTRY RÉSIDENCE 3 BÂTIMENTS, BOUTONS POUSSOIRS. 1 ACCÉS EXTÉRIEURE ESQUEMA UNIFILAR - SINGLE-WIRED DIAGRAM - SCHÉMA À UN FIL BUILDING 1 BUILDING 2 BUILDING 3...
Página 15
VIDEOPORTERO DIGITAL - DIGITAL VIDEO DOOR ENTRY SYSTEMS - VIDEOPORTIER NUMÉRIQUE Funcionamiento (Conserjería desactivada) - Operation (Concierge unit deactivated) - Fonctionnement (Conciergerie désactivée) Configure the entrance panel of the external point of entry as the external panel (E) (See "Configuration of exterior entrance panel (E)", page 29).
Página 16
VIDEOPORTERO DIGITAL - DIGITAL VIDEO DOOR ENTRY SYSTEMS - VIDEOPORTIER NUMÉRIQUE URBANIZACIÓN 3 EDIFICIOS, PULSADORES. 1 ACCESO EXTERIOR ESTATE 3 BUILDINGS, PUSH-BUTTONS. 1 EXTERNAL POINT OF ENTRY RÉSIDENCE 3 BÂTIMENTS, BOUTONS POUSSOIRS. 1 ACCÉS EXTÉRIEURE...
Página 17
VIDEOPORTERO DIGITAL - DIGITAL VIDEO DOOR ENTRY SYSTEMS - VIDEOPORTIER NUMÉRIQUE...
VIDEOPORTERO DIGITAL - DIGITAL VIDEO DOOR ENTRY SYSTEMS - VIDEOPORTIER NUMÉRIQUE INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN - CONNECTION INSTRUCTIONS - INSTRUCTIONS DE BRANCHEMENT CONEXIÓN PTN-00000 - HOW TO CONNECT PTN-00000 - BRANCHEMENT PTN-00000 The connections corresponding to the lighting of the card-holders of the entrance panel with directory can be performed in two different ways: A Iluminación continua de la placa con directorio Continuous lighting of the panel with directory Eclairage continu de la plaque avec répertoire...
Página 19
VIDEOPORTERO DIGITAL - DIGITAL VIDEO DOOR ENTRY SYSTEMS - VIDEOPORTIER NUMÉRIQUE CONEXIÓN TCB-021 - HOW TO CONNECT TCB-021 - BRANCHEMENT TCB-021 For installations with several points of entry, extract the resistence from the terminals (V2, M) where the coaxial cable is to be connected (steps 1 and 2). Internal conductor Mesh Video unit (Installations with several points of entry)
Página 20
VIDEOPORTERO DIGITAL - DIGITAL VIDEO DOOR ENTRY SYSTEMS - VIDEOPORTIER NUMÉRIQUE CONEXIÓN GRF-212 - HOW TO CONNECT GRF-212 - BRANCHEMENT GRF-212 Video unit White Telephones Power supply GRF-212 15 V D4 D4 D5 Audio unit Audio unit (Installation with several (Installation with several points of entry) points of entry)
Página 21
VIDEOPORTERO DIGITAL - DIGITAL VIDEO DOOR ENTRY SYSTEMS - VIDEOPORTIER NUMÉRIQUE CONEXIÓN KPD-001 - HOW TO CONNECT KPD-001 - BRANCHEMENT KPD-001 Audio unit Power supply KPD-001 12 12c C1 NO1 NC1 22 C C2 NO2 NC2 trl1 trl2 Abrepuertas - Electric lock - Gâche Relé...
VIDEOPORTERO DIGITAL - DIGITAL VIDEO DOOR ENTRY SYSTEMS - VIDEOPORTIER NUMÉRIQUE INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y AJUSTE INSTALLING AND ADJUSTMENT INSTRUCTIONS INSTRUCTION DINSTALLATION ET RÉGLAGE Once the flush-mounted box has been put in place, remove the reinforcement. If you wish to fix the entrance panel to a wall, it is necessary to have previously installed a means of attachment (i.e.
Página 23
VIDEOPORTERO DIGITAL - DIGITAL VIDEO DOOR ENTRY SYSTEMS - VIDEOPORTIER NUMÉRIQUE P r o g r a m m e t h e c o n n e c t i o n brackets/telephones from the main Adjust the volume level on the entrance panel entrance panel (Look up in the technical and on the monitors/telephones (1).
VIDEOPORTERO DIGITAL - DIGITAL VIDEO DOOR ENTRY SYSTEMS - VIDEOPORTIER NUMÉRIQUE INSTRUCCIONES DE CONFIGURACIÓN DE PLACA DE CALLE ENTRANCE PANEL CONFIGURATION INSTRUCTIONS INSTRUCTION DE CONFIGURATION DE LA PLAQUE DE RUE DESCRIPCIÓN - DESCRIPTION - DESCRIPTION Nota: Recomendaciones: To configure the entrance panel, a configuration menu is available. This menu is accessed from the keypad of the entrance panel itself by keying in the MASTER code.
Página 25
VIDEOPORTERO DIGITAL - DIGITAL VIDEO DOOR ENTRY SYSTEMS - VIDEOPORTIER NUMÉRIQUE PASOS DE CONFIGURACIÓN - STEP-BY-STEP CONFIGURATION - ETAPES DE CONFIGURATION Nota: Nota: Simultaneously press the keys Enter the MASTER key. If this is the first time that you have accessed the configuration menu, enter the code 12345 (Default MASTER code). If it is not the first time, enter the MASTER key which you have previously configured.
Página 26
VIDEOPORTERO DIGITAL - DIGITAL VIDEO DOOR ENTRY SYSTEMS - VIDEOPORTIER NUMÉRIQUE CONFIGURACIÓN DE LA PLACA DE CALLE EN FUNCIÓN DE LA INSTALACIÓN CONFIGURATION OF THE ENTRANCE PANEL ACCORDING THE INSTALLATION CONFIGURATION DE LA PLAQUE DE RUE EN FONCTION DE L'INSTALLATION INSTALACIÓN BÁSICA BASIC INSTALLATION INSTALLATION STANDARD...
Página 27
VIDEOPORTERO DIGITAL - DIGITAL VIDEO DOOR ENTRY SYSTEMS - VIDEOPORTIER NUMÉRIQUE CONFIGURACIÓN PLACA DE CALLE PRINCIPAL (P) CONFIGURATION OF THE MAIN ENTRANCE PANEL (P) CONFIGURATION DE PLAQUE PRINCIPALE (P) MENÚ DE CONFIGURACIÓN - CONFIGURATION MENU - MENU CONFIGURATION Posición Descripción Valor de fábrica Valor a seleccionar Position...
Página 28
VIDEOPORTERO DIGITAL - DIGITAL VIDEO DOOR ENTRY SYSTEMS - VIDEOPORTIER NUMÉRIQUE CONFIGURACIÓN PLACA DE CALLE SECUNDARIA (S) CONFIGURATION OF THE SECONDARY ENTRANCE PANEL (S) CONFIGURATION DE PLAQUE SECONDAIRE (S) MENÚ DE CONFIGURACIÓN - CONFIGURATION MENU - MENU CONFIGURATION Posición Descripción Valor de fábrica Valor a seleccionar Position...
Página 29
VIDEOPORTERO DIGITAL - DIGITAL VIDEO DOOR ENTRY SYSTEMS - VIDEOPORTIER NUMÉRIQUE CONFIGURACIÓN PLACA DE CALLE ACCESO EXTERIOR (E) CONFIGURATION OF EXTERNAL ENTRANCE PANEL (E) CONFIGURATION DE PLAQUE D'ENTRÉE EXTERIEURE (E) MENÚ DE CONFIGURACIÓN - CONFIGURATION MENU - MENU CONFIGURATION Posición Descripción Valor de fábrica Valor a seleccionar...
VIDEOPORTERO DIGITAL - DIGITAL VIDEO DOOR ENTRY SYSTEMS - VIDEOPORTIER NUMÉRIQUE CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS - TECHNICAL CHARACTERISTICS - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES TELECÁMARA TCB-021 - VIDEO UNIT TCB-021 - CAMÉRA TCB-021 SENSOR ILUMINACIÓN SENSOR LIGHTING CAPTEUR ILLUMINATION TCB-021 CCD Colour 1/4 White leds BORNAS INACTIVO TRABAJO...
Página 31
VIDEOPORTERO DIGITAL - DIGITAL VIDEO DOOR ENTRY SYSTEMS - VIDEOPORTIER NUMÉRIQUE TECLADO NUMÉRICO KPD-001 - NUMERICAL KEYPAD KPD-001 - CLAVIER NUMÉRIQUE KPD-001 BORNAS INACTIVO REPOSO TRABAJO TERMINALS INACTIVE AT REST WORKING BORNES INACTIF VEILLE TRAVAIL Operating temperature - ESTADO DE LOS CONTACTOS DE LOS RELES 1 Y 2 EN FUNCION DE LA SEÑAL DE CONTROL STATE OF THE CONTACTS OF THE RELAYS 1 AND 2 IN RELATION TO THE CONTROL SIGNAL ETAT DES CONTACTS DES RELAIS 1 ET 2 EN FONCTION DU SIGNAL DE CÔNTROLE RELÉ...
VIDEOPORTERO DIGITAL - DIGITAL VIDEO DOOR ENTRY SYSTEMS - VIDEOPORTIER NUMÉRIQUE VERIFICACIÓN DE LA INSTALACIÓN No se oye ningún monitor/teléfono desde la placa de calle No se oye un monitor/teléfono desde la placa de calle No se oye la placa de calle en ningún monitor/teléfono No se oye la placa de calle en un monitor/teléfono El sonido se acopla.
VIDEOPORTERO DIGITAL - DIGITAL VIDEO DOOR ENTRY SYSTEMS - VIDEOPORTIER NUMÉRIQUE Imagen en blanco en todos los monitores de una vivienda. El autoencendido no funciona en un monitor. Imagen en blanco en todos los monitores. Imagen en blanco en uno de los monitores de una vivienda. TROUBLE SHOOTING Ensure that the entrance panels of the installation are correctly configured.
VIDEOPORTERO DIGITAL - DIGITAL VIDEO DOOR ENTRY SYSTEMS - VIDEOPORTIER NUMÉRIQUE 10% Vdc. Check if there's a short circuit and rectify it. Disconnect the Poor image quality on one monitor: distorted picture, ghost images, loss power supplies supply for 1 minute and reconnect it. If the breakdown of synchronisation.
Página 35
VIDEOPORTERO DIGITAL - DIGITAL VIDEO DOOR ENTRY SYSTEMS - VIDEOPORTIER NUMÉRIQUE Problème dimages dans tous les moniteurs: distorsion de limage, image double, perte de synchronisation. Si la plaque émet des tonalités intermittentes lors de lappel On nentend aucun des moniteurs/téléphones de la plaque de rue On nentend pas un des moniteurs/téléphones de la plaque de rue.