Grundfos AQC-D6 Instrucciones De Instalación Y Funcionamiento
Ocultar thumbs Ver también para AQC-D6:

Publicidad

Enlaces rápidos

INSTRUCCIONES GRUNDFOS
AQC-D6
ClO
measuring cell / measuring module
2
Instrucciones de instalación y funcionamiento

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Grundfos AQC-D6

  • Página 1 INSTRUCCIONES GRUNDFOS AQC-D6 measuring cell / measuring module Instrucciones de instalación y funcionamiento...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Plano dimensional / esquema de perforación Función Notas o instrucciones que facilitan el trabajo y garan- Nota Descripción de la célula de medida AQC-D6 tizan un funcionamiento seguro. Diseño de la célula de medida Función de la célula de medida AQC-D6 Diseño del módulo de medida...
  • Página 3: Descripción Del Dispositivo

    4. Aplicaciones Las células de medida AQC-D6 de Grundfos se usan para medir la concentración de dióxido de cloro en el agua, de acuerdo con las posibles aplicaciones descritas en este manual.
  • Página 4: Datos Técnicos

    6. Datos técnicos 6.2 Datos de carácter general acerca del módulo de medida 6.1 Datos de carácter general acerca de la célula de medida AQC-D6 95708029 (550-2000-1): Módulo de me- dida compuesto por un sensor 95708117 95708118 (314-181): Célula de medida de (314-180), adaptador de caudal y sensor dióxido de cloro, compuesta por un sensor...
  • Página 5: Plano Dimensional / Esquema De Perforación

    6.3 Plano dimensional / esquema de perforación Fig. 3 AQC-D6 DN20 DN20 ø 10.5 Fig. 4 Módulo de medida Altura Anchura Profundidad Todas las dimensiones se indican en mm.
  • Página 6: Función

    7. Función 7.3 Función de la célula de medida AQC-D6 La célula de medida AQC-D6 de Grundfos se usa para determi- 7.1 Descripción de la célula de medida AQC-D6 nar la concentración de dióxido de cloro en agua potable. El agua de muestra se toma de un punto representativo y se introduce en la célula de medida.
  • Página 7: Diseño Del Módulo De Medida

    7.5 Principio de funcionamiento del módulo de medida El módulo de medida se usa para enviar agua de muestra a la célula de medida AQC-D6, con el fin de determinar la concentra- ción de dióxido de cloro en el agua potable. Consulte la sección 7.3 Función de la célula de medida...
  • Página 8: Instalación

    9.1.2 Conexiones de agua del módulo de medida • Instale la célula de medida AQC-D6 o el módulo de medida en una piedra o pared de hormigón usando los accesorios de fija- La entrega estándar incluye una sección de inserción de PP y ción suministrados.
  • Página 9: Conexiones Eléctricas

    9.2.1 Conexión de la célula de medida a Oxiperm Pro Fig. 10 Conexión al bloque de conexión de Oxiperm Pro, hasta software V0.19 Pos. Conexión Descripción Célula de medida AQC-D6 13.2 - 12 V Marrón Fig. 9 Bloque de conexión de cable situado en la base de...
  • Página 10: Conexión De La Bomba De Circulación

    Pos. Conexión Descripción Sugerencia: Una vez instalada en su posición final, la parte supe- rior de la célula de medida debe sobresalir 20 mm, aproximada- Célula de medida AQC-D6 mente, del adaptador de caudal. - 12 V Marrón 3. Fije la célula de medida (pos. 3) utilizando el anillo de PVDF (pos.
  • Página 11: Puesta En Marcha Del Sistema De Medida

    En primer lugar 2. Use los botones [Up] y [Down] para seleccionar la célula de medida AQC-D6 que desee y, a continuación, pulse [OK] para 1. Compruebe que todas las conexiones eléctricas se hayan lle- retroceder al menú "Ajuste básico".
  • Página 12: Calibración

    3. Desconecte la bomba de circulación. Cal. valor med. 4. Cierre las válvulas de aislamiento del módulo de medida. Puesta fuera de servicio de la célula de medida AQC-D6 0,2 mg/l 1. Desconecte la fuente de alimentación. 2. Detenga el suministro de agua de muestra.
  • Página 13: Búsqueda De Averías

    La corriente principal del módulo de medida no se Aumentar la estrangulación de la corriente prin- la célula de medida estrangula lo suficiente. cipal usando la válvula reguladora hasta que el AQC-D6. caudal de agua de muestra sea el adecuado.
  • Página 14: Mantenimiento

    1. Enjuague la barra del electrodo (es decir, el electrodo de recolección de deshechos. Si esto no es posible, póngase en medida) con agua limpia y, a continuación, séquela con una contacto con el distribuidor o servicio oficial Grundfos más cer- toalla limpia de papel. cano.
  • Página 15: Declaración De Conformidad

    Grundfos declara, bajo su exclusiva responsabilidad, que los productos Nous, Grundfos, déclarons sous notre seule responsabilité, que les AQC-D11, AQC-D12, AQC-D13, AQC-D6, a los que hace referencia la produits AQC-D11, AQC-D12, AQC-D13, AQC-D6, auxquels se réfère siguiente declaración cumplen lo establecido por las siguientes cette déclaration, sont conformes aux Directives du Conseil concernant...
  • Página 17 20th km. Athinon-Markopoulou Av. Phone: +55-11 4393 5533 Telefax: +64-9-415 3250 Turkey P.O. Box 71 Telefax: +55-11 4343 5015 GRUNDFOS POMPA San. ve Tic. Ltd. Sti. Norway GR-19002 Peania Gebze Organize Sanayi Bölgesi Bulgaria GRUNDFOS Pumper A/S Phone: +0030-210-66 83 400...
  • Página 18 95708229 0419 ECM: 1260226 www.grundfos.com...

Tabla de contenido