Página 2
Dear Customer Thank you for having purchased the IvoBase Injector. In order to render the setting-up and the initial use of the device as easy as pos- sible, we have prepared these short instructions. These short instructions by no means replace the detailed Operating Instructions. We therefore kindly ask you to thoroughly read the Operating Instructions and follow the notes contained therein.
Make sure that the safety door is closed during the test. The standby display appears after the self-test has been successfully completed. Now the Injector is ready for use. – + ENTER STOP START – + IvoBase ENTER Injector STOP START IvoBase Injector If the self-test has not been successful, an error message appears.
Página 4
2. Operation The IvoBase Injector is operated/controlled by means of the membrane-sealed keypad. The most important keys at a glance: Setting and information keys (Residual Monomer Reduction) With this function the residual monomer content – + Navigation, entry and can be reduced to below 1%...
Página 5
IvoBase Injector STOP 3. Carrying out the injection process START IvoBase Injector Step 1: – + Select the desired program with the program number keys. ENTER Step 2: STOP Open the safety door. START IvoBase Injector Step 3: Slide the flask into the holder intended for this purpose as shown in the picture.
Program for the polymerization of the IvoBase Hybrid material with additional RMR, 45 min. residual monomer <= 1.0% Program for the polymerization of the IvoBase High Impact material, residual monomer <= 1.5% 50 min. IvoBase High Impact Program for the polymerization of the IvoBase High Impact material with additional RMR, residual monomer <= 1.0%...
Página 8
Sehr geehrter Kunde Es freut uns, dass Sie sich für den Kauf des IvoBase Injector entschieden haben. Um Ihnen die Inbetriebnahme und die erste Anwendung des Gerätes so einfach wie möglich zu gestalten, haben wir diese Kurzanleitung verfasst. Diese Kurzanleitung ersetzt keinesfalls die umfassende Bedienungsanleitung.
Página 9
Selbsttest durch. Achten Sie darauf, dass die Schutztür während des – + ENTER Tests geschlossen ist! Nach erfolgreichem Selbsttest erscheint die „Standby-Anzeige“, und das Gerät ist betriebsbereit. STOP START – + IvoBase ENTER Injector STOP START IvoBase Bei nicht erfolgreichem Selbsttest erscheint eine Fehlermeldung Injector...
Página 10
2. Bedienung Die Bedienung/Steuerung des IvoBase Injector erfolgt über die Folientastatur. Die wichtigsten Tasten im Überblick: Tasten für Einstellungen und Geräteinformationen (residual monomer reduction) Mit dieser Funktion kann der Restmonomergehalt – + Navigations-, Eingabe- unter 1% reduziert werden ENTER und Beenden-Taste (nach ISO 20795-1).
Página 11
IvoBase Injector STOP 3. Durchführung einer Injektion START IvoBase Injector Schritt 1: – + Wählen Sie das gewünschte Programm mit den Programmnummern-Tasten aus. ENTER Schritt 2: STOP Öffnen Sie die Schutztür. START IvoBase Injector Schritt 3: Schieben Sie die Küvette wie auf der Abbildung ersichtlich in die dafür vorgesehene Aufnahme.
Página 12
IvoBase Hybrid Programm für die Polymerisation des IvoBase-Hybrid-Materials, mit zusätzlicher RMR, 45 Min. Restmonomer <= 1.0 % Programm für die Polymerisation des IvoBase-High-Impact-Materials, Restmonomer <= 1.5 % 50 Min. IvoBase High Impact Programm für die Polymerisation des IvoBase-High-Impact-Materials, mit zusätzlicher RMR, Restmonomer <= 1.0 %...
Página 14
Cher Client, Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition d’une unité d’injection IvoBase. Afin de faciliter votre première utilisation de cet appareil, nous avons préparé ce mode d'emploi simplifié. Cette version résumée du mode d’emploi ne remplace en aucun cas le mode d’emploi détaillé, que nous vous demandons de lire avec attention et d’en respecter les consignes.
Assurez-vous que la porte de sécurité est fermée pendant le test. L’affichage – + ENTER n’apparaît que lorsque l’autotest a été réalisé avec succès. L’unité d’injection est alors prête à être utilisée. STOP START – + IvoBase ENTER Injector STOP START Si l’autotest a échoué, un message d’erreur s’affiche. IvoBase Injector...
Página 16
2. Fonctionnement L’unité d’injection IvoBase est utilisée/contrôlée à l’aide du clavier étanche. Touches principales : Touches des paramètres et des informations (Réduction du Monomère Résiduel) Cette fonction permet de réduire le taux de monomère résiduel à moins – + Touches de navigation, de 1% (selon ISO 20795-1).
Página 17
IvoBase Injector STOP 3. Mise en œuvre du processus d’injection START IvoBase Injector Étape 1 : – + Choisir le programme à l’aide des touches des numéros de programmes. ENTER Étape 2 : STOP Ouvrir la porte de sécurité. START...
Página 18
Programme pour la polymérisation du matériau IvoBase Hybrid avec fonction RMR, 45 Min. monomère résiduel <= 1.0% Programme pour la polymérisation du matériau IvoBase High Impact, monomère résiduel <= 1.5% 50 Min. IvoBase High Impact Programme pour la polymérisation du matériau IvoBase High Impact avec fonction RMR, monomère résiduel <= 1.0%...
Página 19
IvoBase Injector ® Istruzioni d’uso – versione ridotta...
Página 20
Egregio cliente, siamo lieti che abbia acquistato IvoBase Injector. La presente istruzione d’uso in versione ridotta, è stata realizzata per facilitare la messa in funzione ed il primo utilizzo dell’apparecchio. La versione ridotta delle istruzioni d’uso NON sostituisce le istruzioni d’uso nella versione completa.
– + ENTER sportello sia chiuso durante l’autodiagnosi! A conclusione dell’autodiagnosi compare la visualizzazione “standby” e l’apparecchio è pronto all’uso. STOP START – + IvoBase ENTER Injector STOP START Se l’autodiagnosi non ha avuto successo appare una segnalazione IvoBase Injector...
Página 22
2. Utilizzo L’utilizzo/comando dell’IvoBase Injector avviene tramite tastiera a sfioramento. Qui di seguito la panoramica dei tasti principali: Tasti per impostazioni ed informazioni sull’apparecchio (Residual Monomer Reduction) Con questa funzione è possibile ridurre il contenuto di monomero – + Tasti di navigazione, residuo al di sotto dell’1% (secondo...
Página 23
IvoBase Injector STOP 3. Iniezione START IvoBase Injector Fase 1: – + Selezionare il programma desiderato con i tasti numero programma. ENTER Fase 2: STOP Aprire lo sportello di protezione. START IvoBase Injector Fase 3: Spingere la muffola, come raffigurato nell’immagine, nell’apposito alloggiamento.
Página 24
Programma per la polimerizzazione del materiale IvoBase Hybrid, con RMR aggiuntivo, 45 min. monomero residuo <= 1.0 % Programma per la polimerizzazione del materiale IvoBase High Impact, monomero residuo <= 1.5 % 50 min. IvoBase High Impact Programma per la polimerizzazione del materiale IvoBase High Impact, con RMR aggiuntivo, monomero residuo <= 1.0 %...
Página 26
Estimado cliente: Gracias por comprar el inyector IvoBase. Hemos preparado estas breves instrucciones para facilitarle al máximo la configuración y la puesta en marcha del dispositivo. Estas instrucciones no pretenden sustituir al manual de instrucciones detalladas. Por tanto le pedimos que lea atentamente las Instrucciones de uso y respete las indicaciones contenidas en las mismas.
Compruebe que la puerta de seguridad está cerrada durante la prueba. Una vez finalizada correctamente la autoverificación se visualiza STOP el indicador de estado en espera. Ahora el inyector está listo para ser utilizado. START – + IvoBase ENTER Injector STOP START IvoBase Injector Si la autoverificación no se ha realizado correctamente, aparece un mensaje de error...
2. Manejo El inyector IvoBase se controla a través de un teclado sellado de membrana cuyas teclas más importantes son las siguientes: Teclas de ajuste e información (Reducción de Monómero Residual) Esta función permite reducir el contenido de monómero residual –...
IvoBase Injector STOP 3. Proceso de inyección START IvoBase Injector Paso 1: – + Seleccione el programa deseado mediante las teclas numéricas del programa. ENTER Paso 2: STOP Abra la puerta de seguridad. START IvoBase Injector Paso 3: Deslice el frasco en el soporte previsto para este fin como se muestra en la imagen.
Programa para polimerizar el material IvoBase Hybrid con RMR adicional, 45 min. monómero residual <= 1,0% Programa para polimerizar el material IvoBase High Impact, monómero residual <= 1,5% 50 min. IvoBase High Impact Programa para polimerizar el material IvoBase High Impact con RMR adicional, monómero residual <= 1,0%...
Página 32
Prezado Cliente, Obrigado por ter adquirido o IvoBase Injector. Para que montagem e uso inicial do dispositivo possam se tornar tão fáceis quanto seja possível, nós preparamos estas resumidas instruções. Entretanto, estas instruções resumidas, de nenhum modo, poderão substituir as detalhadas Instruções Operacionais.
Certificar-se que a porta de segurança esteja fechada durante o teste. O display aparece depois que o auto-teste for completado com sucesso. Agora, o Injector está pronto STOP para uso. START – + IvoBase ENTER Injector STOP START Se o auto-teste não obteve êxito, uma mensagem de erro aparece.
Página 34
2. Operação O IvoBase Injector é operado/controlado por meio de teclado complementar com membrana lacrada. As chaves mais importantes são: Chaves de fixação e informação (Redução de Monômero Residual) Com esta função, o conteúdo de monômero residual pode ser reduzido –...
Página 35
IvoBase Injector STOP 3. Conduzindo o processo de injeção START IvoBase Injector Passo 1: – + Selecionar o programa desejado com as chaves de números dos programas. ENTER Passo 2: STOP Abrir a porta de segurança. START IvoBase Injector Passo 3: Deslizar o frasco no suporte pretendido para este propósito, como mostrado no quadro.
Página 36
Programa para polimerização do material IvoBase Hybrid com adicional RMR, 45 min. monômero residual <= 1,0%. Programa para polimerização do material IvoBase High Impact, monômero residual <= 1,5 % 50 min. IvoBase High Impact Programa para polimerização do material IvoBase High Impact Hybrid com adicional RMR, monômero residual <= 1,0%.
Página 37
IvoBase Injector ® Heater test log Heizungstestprotokoll Protocole test de chauffe Protocollo del test di riscaldamento Protocolo de test de calentamiento Protocolo do teste de aquecimento...
Página 38
Measurement Messung Mesure Misurazione Mediciones Medição Date Display Temperature Temp. IR Thermometer Signature Datum Temperatur Bildschirm Temperatur IR-Thermometer Unterschrift Date Affichage de la température Temp. du thermomètre IR Signature Data Temperatura su display Temperatura termometro IR Firma Fecha Temperatura en pantalla Temperatura en pantalla Firma Data...
Página 39
Control form for the ISO standard Kontrollblatt für die ISO-Norm Feuille de contrôle pour la norme ISO Scheda di controllo per la norma ISO Hoja de control norma ISO Forma de controle para norma ISO Year Your inspection office Inspector Jahr Ihre Prüfstelle Prüfer...
Página 40
Ivoclar Vivadent – worldwide Ivoclar Vivadent AG Ivoclar Vivadent Marketing Ltd. Ivoclar Vivadent s.r.l. Ivoclar Vivadent Polska Sp. z o.o. Ivoclar Vivadent AB Bendererstrasse 2 Rm 603 Kuen Yang Via Isonzo 67/69 Al. Jana Pawla II 78 Dalvägen 14 FL-9494 Schaan...