Descargar Imprimir esta página

SRAM Road AXS Systems Manual De Instrucciones página 20

Publicidad

5
Any time a new AXS® component is added,
the entire pairing process must be repeated
for all devices in the system.
Jedes Mal, wenn eine neue AXS-
Komponente hinzugefügt wird, muss
der gesamte Kopplungsvorgang für alle
Komponenten im System wiederholt
werden.
Cada vez que se añada un nuevo
componente AXS, deberá repetirse todo el
proceso de emparejamiento para todos los
dispositivos del sistema.
Press & release
Press & release
Press & release
Press & release
Press & release
Press & release
Press and release the
button on the rear derailleur
to end the pairing session,
or wait 30 seconds for the
pairing session to time out.
The green LED will stop
blinking.
Drücken Sie die
Funktionstaste am
Schaltwerk und lassen
Sie sie wieder los, um die
Kopplung zu beenden. Sie
können auch 30 Sekunden
warten, bis die Kopplung
automatisch beendet wird.
Die grüne LED hört auf zu
blinken.
Para finalizar la sesión de
emparejamiento, presione
y suelte el botón de función
del desviador trasero,
o bien espere 30 segundos
a que la sesión se cierre
automáticamente. El LED
verde dejará de parpadear.
À chaque fois qu'un nouveau composant
AXS est ajouté, tout le processus de
synchronisation doit être repris pour tous
les appareils du système.
Ogni volta che un nuovo componente
AXS viene aggiunto, l'intero processo di
accoppiamento deve essere ripetuto per
tutti i dispositivi nel sistema.
Telkens een nieuw AXS component
wordt toegevoegd, moet de volledige
koppelingsprocedure voor alle apparaten
in het systeem herhaald worden.
Press & release
Press & release
Press & release
AXS
Pour terminer le processus
de synchronisation,
appuyez une fois sur le
bouton de commande situé
sur le dérailleur arrière
ou attendez 30 secondes
pour que le processus
de synchronisation
s'interrompe. La DEL verte
cessera alors de clignoter.
Premere e rilasciare il
pulsante funzione sul
deragliatore posteriore
per terminare la sessione
di accoppiamento, oppure
attendere 30 secondi
affinché la sessione di
accoppiamento scada.
Il LED verde smette di
lampeggiare.
Druk en laat de functieknop
op de achterderailleur los
om de koppelingsprocedure
te beëindigen, of wacht
30 seconden en de
koppelingsprocedure wordt
automatisch gestopt. De
groene LED stopt met
knipperen.
Em qualquer ocasião em que um
componente AXS seja acrescentado,
o processo completo de emparelhamento
tem que ser repetido para todos os
dispositivos do sistema.
AXS のコンポーネン トを追加したときは常に、
システム内のすべてのデバイスに対して、 ペアリ
ングの全過程を実施します。
添加新的 AXS 组件时, 必须对系统的所有装
置进行完整的配对操作流程。
Pressione e solte o botão
de função no desviador/
derailleur traseiro para
terminar a sessão de
emparelhamento, ou
espere 30 segundos para
que a sessão termine por
esgotamento do período
de tempo permitido
(time out). O LED verde
deixará de piscar.
リアディレイラーの機能ボ
タンを、 ペアリングのセッシ
ョンが終了するまで押して放
すか、 または、 30 秒間待って
ペアリングのセッシ ョンをタイ
ムアウ トさせます。 緑色の LED
の点滅が止まります。
按压并放开后变速器上的功
能按钮结束配对操作, 或等
待 30 秒让操作自动结束。
绿色 LED 将停止闪烁。
20

Publicidad

loading