Descargar Imprimir esta página

SRAM Road AXS Systems Manual De Instrucciones página 72

Publicidad

2 2
2.5
2.5
4
2.5
Use a 2.5 mm hex wrench to turn the
low limit screw until there is 0.5-1 mm of
clearance between the inside of the inner
derailleur plate and the chain.
Drehen Sie die untere Anschlagschraube
mit einem 2,5-mm-Inbusschlüssel, bis
der Abstand zwischen der Innenseite der
inneren Umwerferkäfigplatte und der Kette
0,5 bis 1 mm beträgt.
Con una llave Allen de 2,5 mm gire el
tornillo limitador inferior hasta que quede
un espacio de entre 0,5 y 1 mm entre la
cara interior de la placa del desviador y la
cadena.
Adjust
Régler
Einstellen
Regolare
Ajustar
Afstellen
À l'aide d'une clé hexagonale de 2,5 mm,
faites tourner la vis de la limite inférieure
jusqu'à ce que l'espace entre l'intérieur de
la plaque interne du dérailleur et la chaîne
mesure entre 0,5 et 1 mm.
Utilizzare una chiave esagonale da 2,5 mm
per avvitare la vite di fine corsa inferiore fino
a quando non vi sono 0,5-1 mm di spazio
tra l'interno della piastra del deragliatore
interno e la catena.
Draai de onderste limietschroef met behulp
van een 2,5 mm inbussleutel totdat er
een vrije ruimte van 0,5-1 mm tussen de
binnenkant van de binnenderailleurplaat
en de ketting is.
Ajustar
Measure
調節
Messen
调节
Medir
=
Use uma chave sextavada de 2,5 mm para
rodar o parafuso do limite baixo até que
haja uma folga de 0,5 a 1 mm entre o lado
de dentro da placa interior do desviador/
derailleur e a corrente.
2.5 mm のヘクサレンチを使用して、 ロー ・ リミ ッ
ト ・ ネジを回し、 インナー ・ ディ レイラー ・ プレー
トの内側とチェーンとの隙間が 0.5~1 mm に
なるようにします。
六角扳手旋转低限位螺钉, 直到变速器内板里
侧与链条间存在 0.5-1 mm 的间隙。
Mesurer
Medir
計測
Misurare
测量
Meten
0.5 mm-1 mm
=
2 . 5
m m
72

Publicidad

loading