Descargar Imprimir esta página

SRAM Road AXS Systems Manual De Instrucciones página 22

Publicidad

Shifting
Schalten
A
Cambio de marchas
B
Verify the system is paired by shifting the
derailleurs in both directions.
The shifter
LED lights will blink when a command has
been sent, and
the derailleur LED lights will
blink when a command has been received
and executed. If the derailleurs do not
respond, repeat the pairing process.
NOTICE
To provide an optimal chainline, the system
does not allow shifting into the small
chainring and small cog combination. For
more shift logic information, visit the app.
Vergewissern Sie sich, dass das System
gekoppelt ist, indem Sie das Schaltwerk und
den Umwerfer in beide Richtungen schalten.
Die Schaltwerk-/Umwerfer-LEDs blinken,
wenn ein Befehl empfangen und ausgeführt
wurde. Wenn das Schaltwerk und/oder der
Umwerfer nicht reagiert, wiederholen Sie
den gesamten Kopplungsvorgang.
NOTICE
To provide an optimal chainline, the system
does not allow shifting into the small
chainring and small cog combination. For
more shift logic information, visit the app.
Compruebe que el sistema ha quedado
correctamente emparejado cambiando
con los desviadores en ambas direcciones.
Cada vez que se reciba y ejecute una
orden de cambio, las luces LED del
desviador parpadearán. Si los desviadores
no responden, repita todo el proceso de
emparejamiento.
NOTICE
To provide an optimal chainline, the system
does not allow shifting into the small
chainring and small cog combination. For
more shift logic information, visit the app.
Passage des vitesses
C
Cambio
D
Schakelen
E
Vérifiez que le système est synchronisé en
faisant fonctionner les dérailleurs dans les
deux sens. Les DEL des dérailleurs vont
clignoter à chaque fois qu'une commande
de changement de vitesse a été reçue et
effectuée. Si les dérailleurs ne répondent
pas, répétez tout le processus de
synchronisation.
NOTICE
To provide an optimal chainline, the system
does not allow shifting into the small
chainring and small cog combination. For
more shift logic information, visit the app.
Verificare che il sistema sia stato accoppiato,
spostando i deragliatori in entrambe le
direzioni. Le spie LED del deragliatore
lampeggiano quando un comando è stato
ricevuto ed eseguito. Se i deragliatori
non rispondono, ripetere il processo di
accoppiamento.
NOTICE
To provide an optimal chainline, the system
does not allow shifting into the small
chainring and small cog combination. For
more shift logic information, visit the app.
Controleer of het systeem is gekoppeld
door de derailleurs in beide richtingen te
schakelen. De LED-lampjes van de derailleur
knipperen wanneer een commando
werd ontvangen en uitgevoerd. Als de
derailleurs niet reageren, herhaal de
koppelingsprocedure.
NOTICE
To provide an optimal chainline, the system
does not allow shifting into the small
chainring and small cog combination. For
more shift logic information, visit the app.
Meter Mudanças
シフティ ング
F
G
变速
H
Verifique que o sistema ficou emparelhado
metendo mudanças nos desviadores/
derailleurs em ambos os sentidos. As luzes
LED do desviador/derailleur irão piscar
quando um comando tiver sido recebido
e executado. Se os câmbios (desviadores/
derailleurs) não responderem, repita todo
o processo de emparelhamento.
NOTICE
To provide an optimal chainline, the system
does not allow shifting into the small
chainring and small cog combination. For
more shift logic information, visit the app.
ディ レイラーを両方向にシフ トさせ、 システム
がペアリングされていることを確認します。
コマンドが受信されて実行されると、 ディ レイ
ラーの LED が点滅します。 ディ レイラーが反
応しない場合は、 ペアリングの過程をやり直
して ください。
NOTICE
To provide an optimal chainline, the system
does not allow shifting into the small
chainring and small cog combination. For
more shift logic information, visit the app.
向变速器的两个方向变速, 检查系统是否已配
对成功。 变速器 LED 灯在收到和执行命令时将
闪烁。 如果变速器没有反应, 则重复配对操作。
NOTICE
To provide an optimal chainline, the system
does not allow shifting into the small
chainring and small cog combination. For
more shift logic information, visit the app.
22

Publicidad

loading