Bosch TCE 4460 Instrucciones De Reparacion
Ocultar thumbs Ver también para TCE 4460:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

TCE 4460-TCE 4465
de Instandsetzungsanleitung
Reifenmontiermaschine
it Istruzioni di riparazione
Máquina para montaje de
neumáticos
en Repair instructions
Tire changer
es Instructions de réparation
Machine à monter les pneus

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bosch TCE 4460

  • Página 1 TCE 4460-TCE 4465 de Instandsetzungsanleitung en Repair instructions es Instructions de réparation Reifenmontiermaschine Tire changer Machine à monter les pneus it Istruzioni di riparazione Máquina para montaje de neumáticos...
  • Página 2 2 | TCE 4460-TCE 4465 | 1 695 100 278 2013-12-03 Robert Bosch GmbH...
  • Página 3 | TCE 4460-TCE 4465 | 3 Inhaltsverzeichnis Contents English Índice español Indice italiano Robert Bosch GmbH 1 695 100 278 2013-12-03...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    4 | TCE 4460-TCE 4465 | Inhaltsverzeichnis Verwendete Symbolik Elektrische Anlage In der Dokumentation Elektrischer Anschluss 1.1.2 Symbole – Benennung und Bedeutung 5 Schaltplan Auf dem Produkt Außerbetriebnahme (Stilllegung) Funktionsstörungen Ortswechsel Vorübergehende Stilllegung Tausch von Teilen Entsorgung Anschlagdämpfer der kippbaren Säule tauschen 8 Rückstellfeder des Umschalt-Pedals tauschen...
  • Página 5: Verwendete Symbolik

    Verwendete Symbolik | TCE 4460-TCE 4465 | 5 Verwendete Symbolik Auf dem Produkt In der Dokumentation ! Alle Warnzeichen auf den Produkten beachten und in 1.1.1 Warnhinweise – Aufbau und Bedeutung lesbarem Zustand halten. Warnhinweise warnen vor Gefahren für den Benutzer oder umstehende Personen.
  • Página 6: Funktionsstörungen

    6 | TCE 4460-TCE 4465 | Funktionsstörungen Funktionsstörungen Während der normalen Arbeitsvorgänge können Störungen auftreten, die den Betrieb der TCE 4460-TCE 4465 Maschi- ne beeinträchtigen. In der folgenden Tabelle werden mögliche Störungen aufgelistet, die den Eingriff einer Fachkraft erfordern. Störungen Abhilfe Werkzeugsäule...
  • Página 7 Funktionsstörungen | TCE 4460-TCE 4465 | 7 Störungen Abhilfe R Den Zustand des Zylinders der kippbaren Säule überprüfen. Bei Bedarf den Die kippbare Säule ist blockiert oder bewegt sich Zylinder erneuern. R Das entsprechende Ablassventil am Pedal einstellen, um die gewünschte Kipp- nur langsam.
  • Página 8: Tausch Von Teilen

    8 | TCE 4460-TCE 4465 | Tausch von Teilen Tausch von Teilen 6. Im Innenraum der Maschine die Muttern (C) vom Anschlagdämpfer abschrauben. Dann die Dämpfungs- ringe (D) und die Unterlagscheibe (E) entfernen; Anschlagdämpfer der kippbaren Säu- 7. Den defekten Anschlagdämpfer (F) entfernen;...
  • Página 9: Rückstellfeder Des Umschalt-Pedals Tauschen

    Tausch von Teilen | TCE 4460-TCE 4465 | 9 Abb. 5: Steuerbolzen einsetzen Rückstellfeder des Umschalt-Pedals tauschen 1. Stromversorgung trennen; 2. Abdeckung (A) neben dem Pedal für die Drehung des Spannflansches entfernen; 3. Den Stift (B) unter dem Kunststoff-Pedal abschrauben;...
  • Página 10: Einzelteile Der Pedalgruppe Tauschen

    10 | TCE 4460-TCE 4465 | Tausch von Teilen Einzelteile der Pedalgruppe tauschen Die Gruppe für senkrechte und waa- gerechte Blockierung tauschen Wenn Einzelteile der Pedalgruppe getauscht werden, zuerst die Verbindung zum Druckluftnetz trennen, da die Pedale damit verbunden sind.
  • Página 11: Den Zylinder Für Die Blockierung Der Senkrechten Stange Tauschen

    Tausch von Teilen | TCE 4460-TCE 4465 | 11 Den Zylinder für die Blockierung der senkrechten Stange tauschen 1. Maschine von der Druckluftversorgung trennen; 2. Abdeckung (A) des Blockiersystems entfernen. Dazu die Schrauben (B) entfernen; Abb. 14: Blockierzylinder entfernen Abb. 12: Abdeckung entfernen ! ACHTUNG: Zur Vermeidung von Sach- oder Personen- 3.
  • Página 12: Tausch Des Racing-Zylinders

    12 | TCE 4460-TCE 4465 | Tausch von Teilen Tausch des Racing-Zylinders 1. Stellmuttern (A) lösen, mit denen die Stellkerne (B) für die Bewegung der Racing-Montagesäule befestigt sind; 2. Stellkerne (B) für die Bewegung der Racing-Montage- säule lösen; Abb. 17: Schutzkappen entfernen 5.
  • Página 13 Tausch von Teilen | TCE 4460-TCE 4465 | 13 6. Druckluftversorgung von der Maschine trennen; dabei 9. Seegerringe (E) aus dem Bolzen (F) im oberen Teil der auf eine mögliche Bewegung des oberen Teils der Säule entfernen; den Bolzen herausziehen;...
  • Página 14 14 | TCE 4460-TCE 4465 | Tausch von Teilen 10. Luftzuleitungen (G) vom Racing-Zylinder trennen; 14. Bohrung in der Racing-Montagesäule mit der Öse 11. Bolzen (H) unterhalb des Racing-Zylinders (I) mit des Zylinders ausrichten und den oberen Bolzen (F) Hilfe eines Keils lösen und herausziehen;...
  • Página 15: Tausch Des Getriebes

    Tausch von Teilen | TCE 4460-TCE 4465 | 15 Tausch des Getriebes 1. Strom- und Druckluftversorgung trennen; 2. Luftzuleitungen (A) für die Zylinder zum Öffnen und Schließen der Spannbacken trennen. Die Luftzulei- tungen befinden sich unter dem Spannteller (B); Abb. 24: Luftzuleitungen für Zylinder am Spannteller trennen Abb.
  • Página 16 16 | TCE 4460-TCE 4465 | Tausch von Teilen 8. Seitliche Abdeckung (H) entfernen; Abb. 30: Motor entfernen 9. Die Mutter (I) der Riemenspannschraube abschrau- ben, die sich direkt über dem Motorlager befindet; ! ACHTUNG: Zur Vermeidung von Sach- und Personen- 10.
  • Página 17 Tausch von Teilen | TCE 4460-TCE 4465 | 17 ! ACHTUNG: Zur Vermeidung von Sach- und Perso- i Bei Maschinen mit pneumatischer Felgenmontage nenschäden muss das Getriebe bei diesem Vorgang wird das Getriebe ohne Ölfüllung geliefert. unbedingt fest gehalten werden.
  • Página 18: Getriebe-Ölwechsel

    18 | TCE 4460-TCE 4465 | Tausch von Teilen Getriebe-Ölwechsel 5. Die beiden Hälften des Getriebegehäuses mit Hilfe eines oder mehrerer Schraubendreher voneinander i Für den Getriebe-Ölwechsel muss das Getriebe ausge- trennen; baut werden (Absatz 5.7). i ACHTUNG: Das Getriebeöl muss alle 5 Betriebsjahre gewechselt werden.
  • Página 19 Tausch von Teilen | TCE 4460-TCE 4465 | 19 8. Silikon zum Abdichten auf alle Ränder einer der bei- 10. Getriebe mit maximal 500 ml Getriebeöl befüllen den Getriebehälften auftragen. Beide Hälften wieder (Eigenschaften des Getriebeöls: siehe Tab. 6). zusammensetzen;...
  • Página 20: Einstellungen

    20 | TCE 4460-TCE 4465 | Einstellungen Einstellungen Sockel der kippbaren Säule i Nach dem Zusammenbau von Maschinenteilen sollte Prüfen, ob der Blockierungsbolzen (A) die kippbare Säule das Ergebnis der Montage überprüft werden. Mögli- in Arbeitsstellung ordnungsgemäß hält. Andernfalls die cherweise sind Einstellungen erforderlich.
  • Página 21: Stellmuttern Der Racing-Montagesäule

    Einstellungen | TCE 4460-TCE 4465 | 21 i Reihenfolge für die Einstellung der Stellmuttern und 3. Kippbare Säule in Arbeitsstellung bringen. Prüfen, ob die Bolzen nahe genug an der Säule sind, um deren Stellkerne an der Racing-Montagesäule: 1-2; 3-4; 5-6;...
  • Página 22: Einstellung Der Werkzeuggruppe

    22 | TCE 4460-TCE 4465 | Einstellungen Einstellung der Werkzeuggruppe 4.4.1 Einstellung des waagerechten Abstands: 1. Referenzfelge (15"-17") auflegen; 1. Hintere Schutzkappe (B) vom waagerechten Schiebe- 2. Waagerechten Schiebearm in den Arbeitsbereich arm entfernen; bringen; 3. Montagekopf mit dem Felgenrand in Kontakt bringen;...
  • Página 23: Einstellung Der Senkrechten Abstände

    Einstellungen | TCE 4460-TCE 4465 | 23 4.4.2 Einstellung der senkrechten Abstände: 4. Die beiden vorderen Stifte (C) festziehen und prüfen, ob sich der waagerechte Abstand (Y) nicht 1. Abdeckung (E) vom Blockiersystem abnehmen; verändert hat i Wenn der waagerechte Abstand (Y) nicht dem Wert in Tab.
  • Página 24: Senkrechtes Blockiersystem Einstellen

    24 | TCE 4460-TCE 4465 | Einstellungen Senkrechtes Blockiersystem einstel- 1. Abdeckung (A) des Blockiersystems entfernen. Dazu die Schrauben (B) entfernen; Abb. 54: Hub des Blockierzylinders einstellen i Es genügt, die Kunststoff-Abdeckung zu drehen. So Abb. 52: Abdeckung vom Blockiersystem abnehmen kann das Druckluftsystem aktiv bleiben.
  • Página 25: Treibriemen Einstellen

    Einstellungen | TCE 4460-TCE 4465 | 25 Treibriemen einstellen Anschlagdämpfer der kippbaren Säu- le einstellen 1. Stromversorgung trennen; 2. Seitliche Abdeckung entfernen. Dabei auf den Erdan- Zum Tausch des Anschlagdämpfers oder zum Einstellen schluss achten, der sich an der Abdeckung befindet;...
  • Página 26: Instandhaltung

    TCE 4460-TCE 4465 von der Druckluftversor- gung getrennt werden. Abb. 59: Reinigungsbereiche an der Maschine Für volle Leistungsfähigkeit und einwandfreien Betrieb des TCE 4460-TCE 4465 ist es unumgänglich, das Gerät regelmäßig zu reinigen und zu warten. Bereich Art der Reinigung Die Wartung muss vom Bediener in Übereinstimmung...
  • Página 27: Wartungsintervalle

    Instandhaltung | TCE 4460-TCE 4465 | 27 Tab. 4: Reinigungsintervalle Instandhaltung 5.2.2 Wartungsintervalle Zustand der Kunststoff-Abdeckungen über- prüfen Instandhaltung Druckluftversorgung der Maschine überprü- fen (minimal 8 bar / maximal 10 bar) Tab. 5: Wartungsintervalle Bewegliche Maschinenteile reinigen, mit Öl- spray oder Kerosin einsprühen und anschlie- ßend mit Motoröl oder geeignetem Schmier-...
  • Página 28: Ersatz- Und Verschleißteile

    28 | TCE 4460-TCE 4465 | Instandhaltung Abb. 61: Kondensat entfernen Abb. 63: Schmieröl-Fluss einstellen 5.3.3 Im Ölzerstäuber Öl nachfüllen 1. Druckluftanschluss trennen; 2. Verschluss (A) des Ölbehälters am Ölzerstäuber ab- Ersatz- und Verschleißteile schrauben; 3. Öl nachfüllen (siehe Tab. 6).
  • Página 29: Einbau Von Zubehör

    Einbau von Zubehör | TCE 4460-TCE 4465 | 29 Einbau von Zubehör Storage-Kit 1. Das Reifenmontiergerät vorbereiten: ITE-Manometer $ die Strom- und Druckluftversorgung unterbre- chen; $ die seitliche Klappe entfernen; 1. Das Reifenmontiergerät vorbereiten: $ die Strom- und Druckluftversorgung unterbre- 2.
  • Página 30: Rollenbett

    30 | TCE 4460-TCE 4465 | Einbau von Zubehör Rollenbett 1. Mit einem Steckschlüssel die Befestigungsplatte (A) für das Rollenschild am Maschinengehäuse befestigen. Dazu die mitgelieferten selbstschneidenden Schrau- ben (B) verwenden. Unter der unteren Verschleiß- schutz-Auflage gibt es zwei Löcher dafür;...
  • Página 31: 7. Elektrische Anlage

    Elektrische Anlage | TCE 4460-TCE 4465 | 31 Elektrische Anlage Anschluss dreiphasiger Stecker Die eingebaute elektrische Anlage ist nicht durch Schmelz- sicherungen geschützt. Im Fall von Funktionsstörungen an Motor, Umschalt-Mechanismus oder 2-Geschwindigkeits- Schalter daher zum Überprüfen des Geräts wie folgt vorgehen: 1.
  • Página 32: Schaltplan

    32 | TCE 4460-TCE 4465 | Elektrische Anlage Schaltplan 1 695 100 278 2013-12-03 Robert Bosch GmbH...
  • Página 33 Elektrische Anlage | TCE 4460-TCE 4465 | 33 Robert Bosch GmbH 1 695 100 278 2013-12-03...
  • Página 34: Außerbetriebnahme (Stilllegung)

    4. Hinweise zur Erstinbetriebnahme beachten (siehe Elektro-und Elektronik-Altgeräte einschließlich Bedienungsanleitung); Leitungen und Zubehör sowie Akku und Batte- 5. Den TCE 4460-TCE 4465 wieder mit den Schrauben rien müssen getrennt vom Hausmüll entsorgt auf der Palette befestigen (siehe Bedienungsanlei- werden. ¶ Nutzen Sie zur Entsorgung die zur tung).
  • Página 35: 9. Glossar

    Glossar | TCE 4460-TCE 4465 | 35 Glossar Felgen, Aufbau und Bezeichnungen Abb. 70: Felge Felgenhorn Felgenbett Hump Tiefbett Felgendurchmesser Run Flat Tyre – Reifen mit Notlaufeigenschaften. Gleich- zeitig Normal- und Reserverad. Tyre Change Equipment – englische Abkürzung für Rei- fenmontiermaschine.
  • Página 36 36 | TCE 4460-TCE 4465 | Contents Symbols used Electrical system In the documentation Electrical connection 1.1.2 Symbols in this documentation Circuit diagram On the product Decommissioning Malfunctioning Change of location Temporary shutdown Replacement of components Disposal Replacing stop damper of tilting column...
  • Página 37: Symbols Used

    Symbols used | TCE 4460-TCE 4465 | 37 Symbols used On the product In the documentation ! Observe all warning notices on products and ensure 1.1.1 Warning notices - Structure and meaning they remain legible. Warning notices warn of dangers to the user or people in the vicinity.
  • Página 38: Malfunctioning

    38 | TCE 4460-TCE 4465 | Malfunctioning Malfunctioning Faults affecting operation of the machine m sible faults requiring expert attention. Faults Remedy Tool column R Adjustment of horizontal sliding arm required (Section 6). R Adjustment of vertical locking mechanism required (Section 6).
  • Página 39 Malfunctioning | TCE 4460-TCE 4465 | 39 Faults Remedy Control pedal / pumping-up pedal Replace the return spring of the switching pedal. Switching pedal does not return to initial position (clamping plate continues to turn). R Check the condition of the return spring of the plastic locking pawl. Replace the return spring if necessary.
  • Página 40: Replacing Stop Damper Of Tilting Column

    40 | TCE 4460-TCE 4465 | Replacement of components Replacement of compo- Replacing stop damper of tilting column Proceed as follows to replace the stop damper or to adjust the damping effect: 1. Disconnect the power and compressed air supply.
  • Página 41: Replacing Return Spring Of Switching Pedal

    Replacement of components | TCE 4460-TCE 4465 | 41 Fig. 5: Inserting control pin Replacing return spring of switching pedal 1. Disconnect the power supply. 2. Remove the cover (A) next to the pedal for turning the clamping flange. Fig. 7: Replacing spring 3.
  • Página 42: Replacing Pedal Assembly Components

    42 | TCE 4460-TCE 4465 | Replacement of components Replacing pedal assembly compo- Replacing vertical and horizontal nents locking assembly If pedal assembly components are to be replaced, start Proceed as follows if the horizontal locking cylinder (A) by disconnecting from the compressed air system, as the and the vertical locking cylinder (B) are locked and not pedals are connected to this.
  • Página 43: Replacing Cylinder For Locking Vertical Rod

    Replacement of components | TCE 4460-TCE 4465 | 43 Replacing cylinder for locking verti- 5. Raise the vertical rod (or tool column) and hold in cal rod raised position. Then unscrew the bolt (E) at the bot- tom at the vertical rod locking cylinder.
  • Página 44: Replacing Racing Cylinder

    44 | TCE 4460-TCE 4465 | Replacement of components Replacing Racing cylinder 4. Remove the plastic protective caps from the horizontal sliding arm. Remove the rear protective cap from the 1. Unfasten the adjusting nuts (A) securing the adjusting locking lever.
  • Página 45 Replacement of components | TCE 4460-TCE 4465 | 45 6. Disconnect the compressed air supply from the ma- 9. Remove the circlips (E) from the pin (F) in the upper chine. When doing so pay attention to possible move- part of the column. Pull out the pin.
  • Página 46 46 | TCE 4460-TCE 4465 | Replacement of components 10. Disconnect the air supply lines (G) from the Racing Once the upper part is fully in position, remove the cylinder. supporting straps or chains. 11. Use a wedge to release the pin (H) beneath the Racing cylinder (I) and pull out.
  • Página 47: Replacing Gear Unit

    Replacement of components | TCE 4460-TCE 4465 | 47 Replacing gear unit 1. Disconnect the power and compressed air supply. 2. Disconnect the air supply lines (A) for the cylinders for opening and closing the clamping jaws. The air supply lines are located under the clamping plate (B).
  • Página 48 48 | TCE 4460-TCE 4465 | Replacement of components i Machines with pneumatic rim mounting: The IT valve (Q) must be removed before removing the gear unit. The IT valve is located beneath the gear unit and is secured by a bracket (R).
  • Página 49 Replacement of components | TCE 4460-TCE 4465 | 49 i IT versions: Insert the seal in the seat of the gear unit. 23. Insert the clamping plate (B) in its mount with the Take care not to damage the seal.
  • Página 50: Changing Gear Oil

    50 | TCE 4460-TCE 4465 | Replacement of components Changing gear oil 5. Separate the two halves of the gear unit housing by applying one or more screwdrivers. i The gear unit has to be removed to change the gear oil (Section 5.7).
  • Página 51 Replacement of components | TCE 4460-TCE 4465 | 51 8. Apply silicone to all the edges of one of the two halves 10. Fill the gear unit with max. 500 ml of gear oil (prop- of the gear unit to provide a seal. Re-assemble the erties of gear oil: see Tab.
  • Página 52: Adjustment

    52 | TCE 4460-TCE 4465 | Adjustment Adjustment Base of tilting column i A check is to be performed on the machine after assem- Check whether the locking pin (A) holds the tilting col- bling the components. Adjustments may be necessary.
  • Página 53: Adjusting Nuts Of Racing Mounting Column

    Adjustment | TCE 4460-TCE 4465 | 53 i Adjustment sequence for adjusting nuts and adjusting to minimize play during operation without affecting movement and resetting. elements at Racing mounting column: 1-2; 3-4; 5-6; 7-8 (Fig. 47). Fig. 43: Position of side pins Fig.
  • Página 54: Adjusting Tool Assembly

    54 | TCE 4460-TCE 4465 | Adjustment Adjusting tool assembly 4.4.1 Adjusting horizontal distance 1. Fit a reference rim (15"-17"). 1. Remove the rear protective cap (B) from the horizontal 2. Move the horizontal sliding arm into the working area.
  • Página 55: Adjusting Vertical Distances

    Adjustment | TCE 4460-TCE 4465 | 55 4.4.2 Adjusting vertical distances 4. Tighten the two front pins (C) and make sure the horizontal distance (Y) has not changed. 1. Detach the cover (E) from the locking system. i If the horizontal distance (Y) does not correspond to the value in Tab.
  • Página 56: Adjusting Vertical Locking System

    56 | TCE 4460-TCE 4465 | Adjustment Adjusting vertical locking system 1. Remove the locking system cover (A). To so so remove the bolts (B). Fig. 54: Adjusting stroke of locking cylinder Fig. 52: Detaching cover from locking system i It is sufficient to turn the plastic cover. The compressed 2.
  • Página 57: Adjusting Drive Belt

    Adjustment | TCE 4460-TCE 4465 | 57 Adjusting drive belt Adjusting stop damper of tilting co- lumn 1. Disconnect the power supply. 2. Remove the side cover. When doing so, pay attention Proceed as follows to replace the stop damper or to adjust to the earth connection on the cover.
  • Página 58: Maintenance

    58 | TCE 4460-TCE 4465 | Maintenance Maintenance The illustration shows the areas where cleaning is re- quired to ensure maximum performance of the machine. Recommended lubricants Component Lubricant Standard ISO 460 Mineral Gear unit DIN 51502-CLP lubricating oil ISO 34-98-CC...
  • Página 59: Maintenance Intervals

    Maintenance | TCE 4460-TCE 4465 | 59 Maintenance work 5.2.2 Maintenance intervals 5.3.1 Checking gear oil 1. Detach the cap with dipstick (A). 2. Check whether the oil level is below the permissible Maintenance minimum limit (minimum oil level: constriction on dipstick).
  • Página 60: Spare And Wearing Parts

    60 | TCE 4460-TCE 4465 | Maintenance Spare and wearing parts 5.3.3 Topping up oil in oil atomizer 1. Unfasten the compressed air connection. 2. Unscrew the cap (A) of the oil tank at the oil atomizer. 3. Top up the oil (see Tab. 6).
  • Página 61: Installation Of Accessories

    Installation of accessories | TCE 4460-TCE 4465 | 61 Installation of accessories Kit storage 1. Prepare the tyre changer: ITE pressure gauge $ Disconnect the power and pneumatic supply; $ Remove the side door; 1. Prepare the tyre changer: 2. Mount the support bracket of the group through the $ Disconnect the power and pneumatic;...
  • Página 62: Roller Bed

    62 | TCE 4460-TCE 4465 | Installation of accessories Roller bed 1. Use a socket wrench to secure the mounting plate (A) for the roller plate at the machine housing. Make use of the self-tapping bolts (B) supplied to do so. Two holes are provided for this purpose beneath the lower wear guard.
  • Página 63: 37 7. Electrical System

    Electrical system | TCE 4460-TCE 4465 | 63 Electrical system Connection of three-phase connector The integral electrical system has no fuse protection. In the event of malfunctioning at the motor, switching mechanism or 2-speed switch, proceed as follows to check the machine: 1.
  • Página 64: 37 7.2 Circuit Diagram

    64 | TCE 4460-TCE 4465 | Electrical system Circuit diagram 1 695 100 278 2013-12-03 Robert Bosch GmbH...
  • Página 65 Electrical system | TCE 4460-TCE 4465 | 65 Robert Bosch GmbH 1 695 100 278 2013-12-03...
  • Página 66: Decommissioning

    3. Heed the notes on commissioning (Sec. 4). in accordance with the applicable regulations. ¶ Dismantle the TCE 4460-TCE 4465 and sort out and 4. Use the four bolts supplied to secure the TCE 4460-TCE 4465 on the pallet again (Section dispose of the different materials in accordance with 4.2.7).
  • Página 67: Glossary

    Glossary | TCE 4460-TCE 4465 | 67 Glossary Rims, structure and designations Fig. 69: Rim flange Rim well Hump Drop center Rim diameter Run Flat Tyre. Standard and spare wheel in one. Tyre Change Equipment. Ultra High Performance. Association of the German rubber industry...
  • Página 68 68 | TCE 4460-TCE 4465 | Índice Símbolos empleados Instalación eléctrica En la documentación Conexión eléctrica 1.1.2 Símbolos en esta documentación Esquema de circuitos En el producto Puesta fuera de servicio Fallos de funcionamiento Cambio de lugar Puesta fuera de servicio temporal Sustitución de piezas...
  • Página 69: Símbolos Empleados

    Símbolos empleados | TCE 4460-TCE 4465 | 69 Símbolos empleados En el producto En la documentación ! Tenga en cuenta todas las indicaciones de adverten- 1.1.1 Advertencias: estructura y significado cia en los productos y manténgalas bien legibles. Las indicaciones de advertencia advierten de peligros para el usuario o las personas circundantes.
  • Página 70: Fallos De Funcionamiento

    70 | TCE 4460-TCE 4465 | Fallos de funcionamiento Fallos de funcionamiento Durante la actividad normal de trabajo se pueden producir problemas que afectan a la operación de la máquina . La siguiente tabla muestra las posibles averías que requieren la intervención de un especialista.
  • Página 71 Fallos de funcionamiento | TCE 4460-TCE 4465 | 71 Averías Solución Pedal de control / pedal para el inflado Reemplazar el muelle de retorno del pedal de cambio. El pedal de cambio no vuelve a la posición inicial (el disco de sujeción sigue girando).
  • Página 72: Sustitución De Piezas

    72 | TCE 4460-TCE 4465 | Sustitución de piezas Sustitución de piezas 6. Desenroscar las tuercas (C) del amortiguador de tope en el interior de la máquina. A continuación, retirar los anillos amortiguadores (D) y la arandela (E). Sustituir el amortiguador de tope de 7.
  • Página 73: Sustituir El Muelle De Retorno Del Pedal De Cambio

    Sustitución de piezas | TCE 4460-TCE 4465 | 73 10. Volver a colocar el pivote de mando (B). Para ello, 6. Retirar todo el mecanismo de cambio (E) de la máquina introducirlo a través de los ojales de la varilla del sin desconectar los cables.
  • Página 74: Sustituir Piezas Individuales Del Conjunto Del Pedal

    74 | TCE 4460-TCE 4465 | Sustitución de piezas Sustituir piezas individuales del con- Sustituir el grupo para el bloqueo junto del pedal vertical y horizontal Si es necesario sustituir piezas individuales del conjunto Si el cilindro para el bloqueo horizontal (A) y el cilindro del pedal, primero desconectar la red de aire comprimido, para el bloqueo vertical (B) están bloqueados y el bloqueo...
  • Página 75: Sustituir El Cilindro Para El Bloqueo De La Varilla Vertical

    Sustitución de piezas | TCE 4460-TCE 4465 | 75 Sustituir el cilindro para el bloqueo 4. Quitar la tuerca autoblocante (F) que se asienta por de la varilla vertical encima del cilindro de bloqueo de la varilla vertical. 5. Levantar la varilla vertical (o columna de montaje) y 1.
  • Página 76: Sustitución Del Cilindro Racing

    76 | TCE 4460-TCE 4465 | Sustitución de piezas Sustitución del cilindro Racing 1. Aflojar las tuercas de ajuste (A) con las que están fi- jados los núcleos de ajuste (B) para el movimiento de la columna de montaje Racing.
  • Página 77 Sustitución de piezas | TCE 4460-TCE 4465 | 77 Fig. 19: Retirar la cubierta lateral 8. Dejar al descubierto la tubería flexible de aire compri- mido (D) que está enrollada alrededor de la unidad de desmontaje por presión; esta tubería conduce desde el pedal hasta el sistema de bloqueo a través de la...
  • Página 78 78 | TCE 4460-TCE 4465 | Sustitución de piezas Fig. 23: Colocación del pivote superior Fig. 22: Retirar el cilindro Racing 16. Conectar la alimentación de aire comprimido. 12. Extraer el cilindro Racing defectuoso e insertar el ! ATENCIÓN: La columna podría levantarse de forma cilindro nuevo.
  • Página 79: Sustitución De La Transmisión

    Sustitución de piezas | TCE 4460-TCE 4465 | 79 Sustitución de la transmisión 1. Desconectar el suministro de energía y la alimentación de aire comprimido. 2. Desconectar las líneas de alimentación de aire (A) para los cilindros de apertura y cierre de las mordazas de sujeción.
  • Página 80 80 | TCE 4460-TCE 4465 | Sustitución de piezas ! ATENCIÓN: Para evitar daños materiales o personales, al efectuar esta operación es imprescindible sujetar firmemente el motor. i Para máquinas con montaje neumático de llanta: antes de retirar la transmisión, debe quitarse la válvula IT (Q).
  • Página 81 Sustitución de piezas | TCE 4460-TCE 4465 | 81 ! ATENCIÓN: Para evitar daños materiales o personales, al efectuar esta operación es imprescindible sujetar firmemente la transmisión. i En versiones IT: Colocar la junta en el asiento de la transmisión. Prestar atención a que la junta no sufra daños.
  • Página 82: Cambio De Aceite De La Transmisión

    82 | TCE 4460-TCE 4465 | Sustitución de piezas Cambio de aceite de la transmisión i Para el cambio de aceite de transmisión, deberá des- montarse la transmisión (Apartado 5.7). i ATENCIÓN: El aceite de transmisión debe cambiarse cada 5 años de servicio.
  • Página 83 Sustitución de piezas | TCE 4460-TCE 4465 | 83 Fig. 38: Sellar y volver a montar 9. Atornillar y apretar los tornillos de hexágono interior (C). Fig. 39: Salida de silicona i Durante este proceso, la silicona debe salir por el Fig.
  • Página 84: Zócalo De La Columna Basculante

    84 | TCE 4460-TCE 4465 | Ajustes Ajustes Zócalo de la columna basculante i Tras el montaje de piezas de la máquina, deberá com- Comprobar si el pivote de bloqueo (A) mantiene la colum- probarse el resultado del montaje. Es posible que sea na basculante en la posición de trabajo correctamente.
  • Página 85: Tuercas De Ajuste De La Columna De Montaje Racing

    Ajustes | TCE 4460-TCE 4465 | 85 3. Poner la columna en la posición de trabajo. Com- 4. Apretar las tuercas de ajuste en la posición 1 y 2 (para probar si los pivotes están suficientemente cerca de fijar los núcleos de ajuste en su posición).
  • Página 86: Ajuste De La Distancia Horizontal

    86 | TCE 4460-TCE 4465 | Ajustes la herramienta y la llanta se corresponde con los valo- res indicados en la Fig. 49 y la Tabla Tab. 5. 4.4.1 Ajuste de la distancia horizontal: 1. Retirar la caperuza protectora trasera (B) del brazo desplazable horizontal.
  • Página 87: Ajuste De Las Distancias Verticales

    Ajustes | TCE 4460-TCE 4465 | 87 4.4.2 Ajuste de las distancias verticales: 4. Apretar los dos pasadores delanteros (C) y compro- bar que la distancia horizontal (Y) no se haya modi- 1. Retirar la cubierta (E) del sistema de bloqueo.
  • Página 88 88 | TCE 4460-TCE 4465 | Ajustes Ajuste del sistema de bloqueo verti- 1. Retirar la cubierta (A) del sistema de bloqueo. Para ello, extraer los tornillos (B). Fig. 54: Ajuste de la carrera del cilindro de bloqueo i Basta con girar la cubierta de plástico. De este modo, el Fig.
  • Página 89: Ajuste De La Correa De Transmisión

    Ajustes | TCE 4460-TCE 4465 | 89 Ajuste de la correa de transmisión Ajuste del amortiguador de tope de la columna basculante 1. Desconectar el suministro de energía. 2. Retirar la cubierta lateral. Prestar atención a la cone- Para sustituir el amortiguador de tope o ajustar la amor- xión de tierra situada en la cubierta.
  • Página 90: Lubricantes Recomendados

    90 | TCE 4460-TCE 4465 | Mantenimiento Mantenimiento 5.2.1 Intervalos de limpieza La figura muestra las áreas en las que es necesario in- tervenir para obtener la capacidad total de la máquina. Lubricantes recomendados Componente Lubricante Norma ISO 460 Aceite lubricante Transmisión...
  • Página 91: Intervalos De Mantenimiento

    Mantenimiento | TCE 4460-TCE 4465 | 91 5.2.2 Intervalos de mantenimiento Mantenimiento Mantenimiento Comprobar el estado de las cubiertas de plástico. Comprobar la alimentación de aire compri- Limpiar las piezas móviles de la máquina, ro- mido de la máquina (mínimo 8 bar / máximo...
  • Página 92: Piezas De Repuesto Y De Desgaste

    92 | TCE 4460-TCE 4465 | Mantenimiento Fig. 61: Retiro del condensado Fig. 63: Ajuste del flujo de aceite lubricante 5.3.3 Rellenar aceite en el atomizador de aceite 1. Separar la conexión de aire comprimido. 2. Desenroscar el tapón (A) del depósito de aceite en el Piezas de repuesto y de desgaste atomizador de aceite.
  • Página 93: Instalación De Los Accesorios

    Instalación de los accesorios | TCE 4460-TCE 4465 | 93 Instalación de los accesorios Manómetro ITE Kit storage 1. Preparar la desmontadora: 1. Preparar la desmontadora: $ Desconectar la corriente eléctrica y neumática; $ Desconectar la corriente eléctrica y neumática;...
  • Página 94: Base Del Rodillo

    94 | TCE 4460-TCE 4465 | Mantenimiento Base del rodillo 1. Mediante una llave tubular, fijar la placa de fijación (A) para la placa del rodillo a la carcasa de la máquina. Para ello utilizar los tornillos autorroscantes suministrados (B). Bajo el apoyo inferior de protección contra el des- gaste, hay dos agujeros para tal propósito.
  • Página 95: Instalación Eléctrica

    Instalación eléctrica | TCE 4460-TCE 4465 | 95 Instalación eléctrica Conduc- Conductor de protección Verde-amarillo tor de protec- El sistema eléctrico incorporado no está protegido por ción fusibles. Por lo tanto, en el caso de un fallo de funciona- Tab. 7: Código de colores para la conexión trifásica...
  • Página 96: Esquema De Circuitos

    96 | TCE 4460-TCE 4465 | Instalación eléctrica Esquema de circuitos 1 695 100 278 2013-12-03 Robert Bosch GmbH...
  • Página 97 Instalación eléctrica | TCE 4460-TCE 4465 | 97 Robert Bosch GmbH 1 695 100 278 2013-12-03...
  • Página 98: Cambio De Lugar

    ¶ Para la eliminación de tales aparatos se Si el TCE 4460-TCE 4465 se pone fuera de servicio de forma temporal o no se utiliza por cualquier otra razón, han de utilizar los sistemas de recogida y desconectar siempre el enchufe de red de la toma de devolución disponibles en su país.
  • Página 99: Llantas, Estructura Y Designación

    Glosario | TCE 4460-TCE 4465 | 99 Glosario Llantas, estructura y designación Fig. 70: Llanta Pestaña de la llanta Base de la llanta Resalte Base inferior Diámetro de la llanta Run Flat Tyre – Neumáticos con propiedades de funcio- namiento de emergencia. Al mismo tiempo rueda normal y rueda de recambio.
  • Página 100 100 | TCE 4460-TCE 4465 | Indice Simboli utilizzati Kit Rulliera Nella documentazione 1.1.1 Indicazioni di avvertimento – Impianto elettrico struttura e significato Collegamento elettrico 1.1.2 Simboli contenuti nella presente Schema elettrico documentazione Sul prodotto Messa fuori servizio Cambio di ubicazione...
  • Página 101: Simboli Utilizzati

    Simboli utilizzati | TCE 4460-TCE 4465 | 101 Simboli utilizzati Sul prodotto ! Rispettare tutti i simboli di avvertimento sui prodotti Nella documentazione e mantenere le relative etichette integralmente in con- dizioni di perfetta leggibilità! 1.1.1 Indicazioni di avvertimento –...
  • Página 102 Malfunzionamenti Durante le abituali operazioni di lavoro, possono essere rilevate anomalie che coinvolgono il funzionamento della macchina TCE 4460-TCE 4465. Nella seguente tabella vengono elencate le possibili anomalie per le quali si rende necessaria la prestazione di un operatore qualificato.
  • Página 103 Malfunzionamenti | TCE 4460-TCE 4465 | 103 Anomalie Rimedio R Verificare lo stato integro della molla di richiamo del cricchetto in plastica ed eventualmente procedere alla sostituzione. R Verificare lo stato integro della molla di richiamo del pedale ed eventualmen- Il pedale di comando è...
  • Página 104 104 | TCE 4460-TCE 4465 | Interventi di sostituzione Interventi di sostituzione 6. Svitare i dadi (C) del tirante rimuovendo gli ammortiz- zatori (D) e la rondella (E) montati nella parte interna del telaio dello smontagomme; Sostituzione del Tirante 7. Rimuovere il Tirante ammortizzatore (F) difettoso;...
  • Página 105 Interventi di sostituzione | TCE 4460-TCE 4465 | 105 10. Riposizionare il perno di comando (B) infilando i fori 6. Estrarre dalla macchina l’intero gruppo invertitore (E) dello stelo cilindro (G) e del Tirante ammortizzatore senza scollegare i fili; (F);...
  • Página 106 106 | TCE 4460-TCE 4465 | Interventi di sostituzione Sostituzione parti gruppo pedaliera Sostituzione del gruppo di bloccaggio verticale ed orizzontale Se si presenta la necessità di sostituire alcuni partico- lari della pedaliera, è necessario anzitutto scollegare Se il Cilindretto di bloccaggio orizzontale (A) e il Cilin- l'impianto pneumatico, poichè...
  • Página 107 Interventi di sostituzione | TCE 4460-TCE 4465 | 107 Sostituzione del Cilindretto di 5. Tenendo sollevata l'asta verticale (o asta torretta) bloccaggio asta verticale svitare la vite (E) nella parte inferiore del Cilindretto di bloccaggio asta verticale; 1. Scollegare l'alimentazione pneumatica dalla macchina;...
  • Página 108 108 | TCE 4460-TCE 4465 | Interventi di sostituzione Sostituzione Cilindro Racing 4. Togliere le protezioni in plastica del braccio scorrevole orizzontale e la protezione posteriore della leva di 1. Allentare i dadi (A) che tengono fissati i grani (B) di bloccaggio;...
  • Página 109 Interventi di sostituzione | TCE 4460-TCE 4465 | 109 6. Scollegare l'alimentazione pneumatica dalla macchina 9. Rimuovere i seeger (E) nel perno (F) posto nella parte facendo attenzione al possibile movimento della parte superiore del palo e sfilare il perno;...
  • Página 110 110 | TCE 4460-TCE 4465 | Interventi di sostituzione 10. Scollegare i tubi dell'aria (G) dal cilindro Racing; 14. Allineare il foro del palo Racing con l'occhiello del 11. Rimuovere, con l'ausilio di un cuneo, il perno (H) cilindro e inserire il perno (F) superiore;...
  • Página 111 Interventi di sostituzione | TCE 4460-TCE 4465 | 111 Sostituzione riduttore 4. Svitare la vite centrale (D) di fissaggio del piatto di serraggio (B); 1. Scollegare l'alimentazione elettrica e l'alimentazione 5. Con l'aiuto di un altro operatore rimuovere il piatto di pneumatica dalla macchina;...
  • Página 112 112 | TCE 4460-TCE 4465 | Interventi di sostituzione ! ATTENZIONE: Se non si tiene saldamente il motore 8. Rimuovere il coperchio di chiusura laterale (H); 9. Svitare il dado (I) della vite di tensionamento della durante questa fase potrebbe cadere causando danni...
  • Página 113 Interventi di sostituzione | TCE 4460-TCE 4465 | 113 14. Posizionare il nuovo riduttore fissandolo con le viti 23. Con l'aiuto di un altro operatore, inserire nella propria (U) e i relativi dadi di fissaggio; sede il piatto di serraggio (B) e collegare i tubi (A) ai cilindri di apertura e chiusura posti sotto di esso;...
  • Página 114 114 | TCE 4460-TCE 4465 | Interventi di sostituzione Sostituzione olio riduttore 5. Con l'aiuto di uno o piu cacciaviti, aprire il riduttore dividendo le 2 metà del corpo riduttore; i Per sostituire l'olio nel riduttore è necessario rimuove- re il riduttore stesso dalla macchina (Paragrafo 5.7).
  • Página 115 Interventi di sostituzione | TCE 4460-TCE 4465 | 115 8. Spalmare il silicone impermeabile su tutti i bordi di 10. Riempire il riduttore con non oltre 500 cc. di olio (per una delle 2 parti del corpo riduttore e riassemblare le le caratteristiche dei lubrificanti, Tab.
  • Página 116: Base Del Palo Ribaltabile

    116 | TCE 4460-TCE 4465 | Interventi di regolazione Interventi di regolazione Base del Palo ribaltabile i Dopo l'assemblaggio delle varie parti macchina è Verificare che il perno di bloccaggio (A) sostenga corretta- consigliabile procedere alla verifica del montaggio ed mente il Palo ribaltabile quando questo è...
  • Página 117 Interventi di regolazione | TCE 4460-TCE 4465 | 117 i La sequenza dei gruppi dadi-grani su cui agire per la re- 3. Portare il Palo ribaltabile in posizione di lavoro e ve- rificare che i bulloni siano abbastanza vicini al Palo gistrazione del Palo Racing è: 1-2;...
  • Página 118 118 | TCE 4460-TCE 4465 | Interventi di regolazione Regolazione del gruppo utensile 4.4.1 Regolazione della distanza orizzontale: 1. Posizionare un cerchio di riferimento (15”-17”); 1. Rimuovere la protezione (B) posteriore al Braccio 2. Portare il Braccio scorrevole in area di lavoro;...
  • Página 119 Interventi di regolazione | TCE 4460-TCE 4465 | 119 4.4.2 Regolazione delle distanze verticali: 3. Portare l’utensile di montaggio a battuta sul bordo del cerchio (rullino e superficie di contatto); 1. Rimuovere la protezione (E) del sistema di bloccaggio; 4. Serrare i due grani frontali (C) e verifivcare che la...
  • Página 120 120 | TCE 4460-TCE 4465 | Interventi di regolazione Regolazione del sistema di bloccaggio verticale 1. Rimuovere la protezione (A) del sistema di bloccaggio svitando le viti (B); Fig. 54: Regolazione Cilindretto di bloccaggio i La procedura può essere eseguita semplicemente ruo- Fig.
  • Página 121 Interventi di regolazione | TCE 4460-TCE 4465 | 121 Regolazione Cinghia di trasmissione Regolazione del Tirante ammortizzatore Palo ribaltabile Per regolare la tensione della Cinghia di trasmissione (A): Per sostituire il tirante o regolare l’ammortizzatore pro- 1. Scollegare l’alimentazione elettrica;...
  • Página 122: Lubrificanti Consigliati

    Fig. 59: Zone d'intervento per la pulizia della macchina del TCE 4460-TCE 4465. Per garantire la piena efficienza del TCE 4460-TCE 4465 e per assicurare il funzionamento privo di anomalie è Posizione Tipo di pulizia indispensabile pulire l’apparecchio ad intervalli regolari ed effettuarne la manutenzione periodica.
  • Página 123: Intervalli Di Manutenzione

    Manutenzione | TCE 4460-TCE 4465 | 123 Interventi di Manutenzione 5.2.2 Intervalli di manutenzione 5.3.1 Controllo olio riduttore 1. Rimuovere il Tappo con astina di livello (A); 2. Verificare che il livello dell'olio non sia al di sotto della Manutenzione tacca del minimo (livello minimo di olio è...
  • Página 124: Ricambi E Parti Soggette A Usura

    124 | TCE 4460-TCE 4465 | Manutenzione Ricambi e parti soggette a usura 5.3.3 Rifornimento dell’olio nel nebulizzatore d’olio 1. Scollegare il collegamento pneumatico; Codice di 2. Svitare il tappo del serbatoio (A) sul nebulizzatore Denominazione ordinazione d’olio; Etichetta adesiva utensile di montaggio 1 695 100 982 3.
  • Página 125: Installazione Accessori

    Installazione accessori | TCE 4460-TCE 4465 | 125 Installazione accessori Kit storage 1. Preparare lo smontagomme: Manometro ITE $ Scollegare l’alimentazione elettrica e pneumatica; $ Rimuovere lo sportello laterale; 1. Preparare lo smontagomme: 2. Montare la staffa di supporto del gruppo con le due $ Scollegare l’alimentazione elettrica e pneumatica;...
  • Página 126 126 | TCE 4460-TCE 4465 | Installazione accessori Kit Rulliera 1. Con una chiave a tubo, fissare la Lama di fissaggio rulliera (A) al corpo macchina, utilizzando le viti auto- filettanti (B) in dotazione. Sono predisposti due fori, sotto al supporto antiabrasivo inferiore;...
  • Página 127: Impianto Elettrico

    La tipologia di spina di collegamento vie- Tab. 8: Tabella colori di collegamento spina monofase. ne scelta sulla base delle specifiche nazionali del cliente, i Proteggere il TCE 4460-TCE 4465 in conformità alla per corrente monofase o trifase (a seconda della tensione ordinata). normativa specifica nazionale.
  • Página 128: Schema Elettrico

    128 | TCE 4460-TCE 4465 | Impianto elettrico Schema elettrico 1 695 100 278 2013-12-03 Robert Bosch GmbH...
  • Página 129 Impianto elettrico | TCE 4460-TCE 4465 | 129 Robert Bosch GmbH 1 695 100 278 2013-12-03...
  • Página 130: Cambio Di Ubicazione

    4. Rispettare quanto indicato per la prima messa in fun- in conformità alle norme vigenti in materia. zione (vedi Manuale Operatore); 5. Fissare il TCE 4460-TCE 4465 con le viti di nuovo sul TCE 4460-TCE 4465 è soggetta alle norme pallet (vedi Manuale Operatore).
  • Página 131: Glossario

    Glossario | TCE 4460-TCE 4465 | 131 Glossario Cerchione, struttura e denominazioni Fig. 70: Cerchione Bordo del cerchione Spalla del cerchione Hump (bordino rialzato) Canale ribassato Diametro del cerchione Run Flat Tyre, pneumatico con caratteristiche per funzionamento di emergenza, ruota normale e ruota di scorta allo stesso tempo.
  • Página 132 Robert Bosch GmbH Diagnostics Franz-Oechsle-Straße 4 73207 Plochingen DEUTSCHLAND www.bosch.com bosch.prueftechnik@bosch.com 1 695 100 278 | 2013-12-03...

Este manual también es adecuado para:

Tce 4465

Tabla de contenido