Polaris QUATTRO Instrucciones De Instalación
Ocultar thumbs Ver también para QUATTRO:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 17

Enlaces rápidos

Works with Booster Pump
H0671900.A - 2019/06
Instructi ons for installati on and use
Pressure cleaner
Translati on of the original instructi ons in French
- English
EN
More documents on:
www.zodiac.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Polaris QUATTRO

  • Página 1 Instructi ons for installati on and use - English Pressure cleaner Translati on of the original instructi ons in French Works with Booster Pump More documents on: www.zodiac.com H0671900.A - 2019/06...
  • Página 3 • Do not use the cleaner during shock chlorinati on. • Do not leave the cleaner unatt ended for an extended period. SPECIFIC FEATURES APPLICABLE TO "Polaris® pool cleaners" • Do not handle the cleaner when in operati on, except when checking the speed of the wheel.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Before handling the appliance, it is vital that you read this installati on and user manual, as • well as the "warnings and warranty" booklet delivered with the appliance. Failure to do so may result in material damage or serious or fatal injury and will void the warranty. Keep and pass on these documents for later consultati on during the appliance's service life.
  • Página 5: ❶ Specifi Cati Ons

    ❶ Specifi cati ons 1.1 I Descripti on Installed in the cleaner 1 x red 1 x blue Cleaner Filter canister - All-purpose debris Filter canister - Fine debris Hose assembly In-line fi lter Quick disconnect fi tti ng Pressure relief valve Universal wall fi...
  • Página 6: I Technical Specifi Cati Ons And Parts List

    1.2 I Technical specifi cati ons and parts list 1.2.1 Technical specifi cati ons Energy source Booster pump coupled to the fi ltrati on system Minimum power required by 1 HP (if the distance from the equipment room is < 15 metres) the booster pump 1.5 HP or more (if the distance from the equipment room is >...
  • Página 7: ❷ Installati On

    : A deviati on is created on this piping to supply the booster pump. : Polaris® pressure cleaners are connected to the wall fi tti ng transformed into a discharge port : The venturi eff ect generated...
  • Página 8: I Connecti Ng The Hose To The Wall Fi Tti Ng

    2.3 I Connecti ng the hose to the wall fi tti ng • Disconnect the universal wall fi tti ng (UWF®) connector ( ) from the quick disconnect plug ( ), see step • Screw the universal wall fi tti ng (UWF®) connector ( ) with the blue restrictor disc (the blue disc is already installed) onto the wall fi...
  • Página 9: I Installing The Connector On The Hose

    2.5 I Installing the connector on the hose • Place the nut ( ) on the end of the connector ( ), see image • Push the hose into the connector, see image . Water can be used to lubricate the hose. •...
  • Página 10: ❸ Use

    • The lid opening butt on showing the Polaris® logo is not a handle. • Use the Polaris® logo on the front left wheel as a marker to count the number of full revolutions made by the wheel in one minute. If the wheels change direction during the count, start again.
  • Página 11 3.1.1 If the water fl ow rate is insuffi cient (under 28 rpm) • Check the in-line filter assembly ( ) and remove debris, see "4.2 I Cleaning the in-line fi lter screen". • Check the hoses and connectors looking for leaks that could cause a loss of water pressure. •...
  • Página 12: I Adjusti Ng The Cleaner's Movements (If Necessary)

    3.2 I Adjusti ng the cleaner's movements (if necessary) If the cleaner is operati ng correctly, it aspirates, sweeps and brushes all of the pool's surfaces randomly. Its ability to climb the walls depends on the shape of the pool and the water fl ow rate or pressure. The cleaner climbs walls more easily in pools with no sharp angles or curves between the pool bott om and the pool wall.
  • Página 13: ❹ Maintenance

    ❹ Maintenance 4.1 I Cleaning the fi lter canister • The cleaner's performance may be reduced if the fi lter canister is full or dirty. • Clean the fi lter canister with clean water aft er each cleaning cycle. • Press the butt on to open the lid, see step •...
  • Página 14: I Cleaning The In-Line Fi Lter Screen

    4.2 I Cleaning the in-line fi lter screen • Turn off the booster pump; • Loosen the in-line fi lter plug, see step • Separate the in-line fi lter body from the plug, see step • Remove the screen from the fi lter, see step •...
  • Página 15: ❺ Troubleshooti Ng

    ❺ Troubleshooti ng • Before you contact your retailer, please carry out these few simple checks using the following tables if a problem occurs. • If the problem conti nues, contact your retailer. 5.1 I Cleaner behaviour • Remeasure the hose length and check that it corresponds to that required by the shape of the pool, see "2.4 I Adjusti ng the hose length".
  • Página 16 Votre revendeur Your retailer Modèle appareil Appliance model Numéro de série Serial number Pour plus d’informati ons, enregistrement produit et support client : For more informati on, product registrati on and customer support: www.zodiac.com ZODIAC® is a registered trademark of Zodiac Internati onal, S.A.S.U., used under license.
  • Página 17 Manual de instalación y de uso - Español Limpiafondos a presión Traducción de las instrucciones originales en francés Funciona con un compresor More documents on: www.zodiac.com H0671900.A - 2019/06...
  • Página 18 • ¡No uti lizar el robot si ha efectuado una cloración de choque en la piscina! • No dejar los robots sin vigilancia durante mucho rato. ESPECIFICIDADES «Robots limpiafondos de Polaris®» • No manipular el robot mientras está en funcionamiento, salvo para verifi car la velocidad de la rueda.
  • Página 19 Antes de uti lizar el aparato, lea atentamente el manual de instalación y de uso y las • «advertencias y garantí a» suministrados con el dispositi vo para evitar la anulación de la garantí a, así como cualquier daño material y heridas graves, incluso la muerte. Guarde y facilite dichos documentos para cualquier consulta necesaria durante la vida úti l del •...
  • Página 20: ❶ Característi Cas

    ❶ Característi cas 1.1 I Descripción Instalados en el robot 1 rojo 1 azul Robot Recipiente fi ltrante (todos los residuos) Recipiente fi ltrante (residuos fi nos) Conjunto de tubo Filtro en línea Racor de conexión rápida Válvula de descarga Racor universal de pared (UWF®) Discos regulador caudal (1 azul y 1 rojo) Tuerca para fi...
  • Página 21: I Característi Cas Técnicas Y Localización

    1.2 I Característi cas técnicas y localización 1.2.1 Característi cas técnicas Fuente de energía Bomba de presión adicional instalada en la fi ltración Potencia mínima requerida de la bomba 1 CV (si la distancia del local técnico es < a 15 metros) de presión 1,5 CV y más (si la distancia del local técnico es >...
  • Página 22: ❷ Instalación

    : se crea una desviación en esta tubería para alimentar la bomba de presión. : los robots a presión Polaris® se conectan al limpiafondos transformado en conducto de bombeo. : el efecto Venturi generado por...
  • Página 23: I Conectar El Tubo A La Toma De Limpiafondos

    2.3 I Conectar el tubo a la toma de limpiafondos • Quitar el racor universal de pared (UWF®) ( ) de la toma de conexión rápida ( ), ver • Fijar el racor universal de pared (UWF®) ( ) con el disco regulador caudal azul (disco azul ya instalado) en la apertura de la toma de limpiafondos, ver •...
  • Página 24: I Instalar El Conector En El Tubo

    2.5 I Instalar el conector en el tubo • Poner la tuerca ( ) en el extremo del conector ( ), ver • Empujar el tubo en el conector, ver . Se puede usar agua para lubricar el tubo. • Apretar bien la tuerca alrededor del tubo, ver 2.6 I Conectar el tubo al robot y colocar los fl...
  • Página 25: ❸ Uti Lización

    • Levantar el robot con ayuda del asa y tener cuidado de que no se enrede con el cabello al inclinarse. • El botón de apertura de la tapa marcado con el logoti po Polaris® no es un asa. • Utilizar como referencia el logotipo Polaris® situado en la rueda delantera izquierda para contar los giros completos realizados por la rueda en un minuto.
  • Página 26: En Caso De Caudal De Agua Insufi Ciente (Menos De 28 Rpm)

    3.1.1 En caso de caudal de agua insufi ciente (menos de 28 rpm) • Verificar el montaje del filtro en línea ( ) y retirar los residuos, ver "4.2 I Limpiar el tamiz del fi ltro en línea". • Revisar los tubos y los racores en busca de fugas que puedan causar una pérdida de presión del agua. •...
  • Página 27: I Ajustar El Desplazamiento Del Robot (En Caso Necesario)

    3.2 I Ajustar el desplazamiento del robot (en caso necesario) Cuando funciona correctamente, el robot aspira, barre y frota aleatoriamente todas las superfi cies de la piscina. La capacidad de subida por las paredes depende de la forma de la piscina y de la presión o del caudal del agua. El robot trepa mejor en piscinas sin ángulos rectos o curvas en la transición desde el fondo de la piscina a la pared de la piscina.
  • Página 28: ❹ Mantenimiento

    ❹ Mantenimiento 4.1 I Limpiar los recipientes fi ltrantes • El rendimiento del aparato puede disminuir si el fi ltro está lleno u obstruido. • Limpiar el fi ltro con agua clara después de cada ciclo de limpieza. • Pulsar el botón de apertura de la tapa, ver •...
  • Página 29: I Limpiar El Tamiz Del Fi Ltro En Línea

    4.2 I Limpiar el tamiz del fi ltro en línea • Parar la bomba de presión • Desenroscar el tapón del fi ltro en línea, ver • Separar el cuerpo del fi ltro en línea del tapón, ver • Reti rar el fi ltro tamiz de su alojamiento, ver •...
  • Página 30: ❺ Resolución De Problemas

    ❺ Resolución de problemas • Antes de contactar con su distribuidor, puede realizar simples verifi caciones en caso de mal funcionamiento del aparato consultando las siguientes tablas. • Si el problema persiste, contacte con su distribuidor. 5.1 I Comportamientos del robot •...
  • Página 32 Votre revendeur Your retailer Modèle appareil Appliance model Numéro de série Serial number Pour plus d’informati ons, enregistrement produit et support client : For more informati on, product registrati on and customer support: www.zodiac.com ZODIAC® is a registered trademark of Zodiac Internati onal, S.A.S.U., used under license.
  • Página 33 Noti ce d’installati on et d’uti lisati on - Français Robot à pression Instructi ons originales Foncti onne avec un surpresseur More documents on: www.zodiac.com H0671900.A - 2019/06...
  • Página 34: Avertissements

    • Ne pas laisser le robot sans surveillance pendant une période prolongée. SPÉCIFICITÉS « Robots nett oyeurs de piscine Polaris®» • Ne manipulez pas le robot pendant son foncti onnement, sauf lors de la vérifi cati on de la vitesse de la roue.
  • Página 35 Avant toute acti on sur l’appareil, il est impérati f de prendre connaissance de cett e noti ce • d’installati on et d’uti lisati on, ainsi que du livret «sécurité et garanti e» livré avec l’appareil, sous peine de dommages matériels, de blessures graves, voire mortelles, ainsi que l’annulati on de la garanti e.
  • Página 36: ❶ Caractéristi Ques

    ❶ Caractéristi ques 1.1 I Descripti f Installés dans le robot 1 x rouge 1 x bleu Robot Bac fi ltrant - tous débris Bac fi ltrant - débris fi ns Ensemble de tuyau Filtre en ligne Raccord de connexion rapide Valve de décompression Raccord mural universel (UWF®) Disques réducteur de débit (1 x bleu et 1 x rouge)
  • Página 37: I Caractéristi Ques Techniques Et Repérage

    1.2 I Caractéristi ques techniques et repérage 1.2.1 Caractéristi ques techniques Source d'énergie Surpresseur couplé à la fi ltrati on Puissance minimum requise du 1 CV (si la distance du local technique est < à 15 mètres) surpresseur 1,5 CV et plus (si la distance du local technique est > à 15 mètres) Pression de foncti onnement 3,45 - 3,59 bars Longueur de tuyau...
  • Página 38: ❷ Installati On

    : Une déviati on est créée sur cett e tuyauterie pour alimenter le surpresseur. : Les robots à pression Polaris® se branchent sur la prise balai transformée en refoulement. : L’eff et venturi généré par les jets transforme l’arrivée d’eau en...
  • Página 39: I Connecter Le Tuyau À La Prise Balai

    2.3 I Connecter le tuyau à la prise balai • Déconnecter le raccord mural universel (UWF®) ( ) de la prise de connexion rapide ( ), voir étape • Visser le raccord mural universel (UWF®) ( ) avec le disque réducteur de débit bleu (le disque bleu est déjà installé) sur l’ouverture de la prise balai, voir étape •...
  • Página 40: I Installer Le Connecteur Sur Le Tuyau

    2.5 I Installer le connecteur sur le tuyau • Placer l'écrou ( ) sur l'extrémité du connecteur ( ), voir image • Enfoncer le tuyau dans le connecteur, voir image . L'eau peut être uti lisée pour lubrifi er le tuyau. •...
  • Página 41: ❸ Uti Lisati On

    • Le bouton d'ouverture du couvercle marqué du logo Polaris® n'est pas une poignée. • Utiliser comme repère le logo Polaris® qui se trouve sur la roue avant gauche pour compter les tours complets effectués par la roue pendant une minute. Si les roues changent de direction pendant le chronométrage, recommencer à...
  • Página 42 3.1.1 Si le débit d'eau est insuffi sant (moins de 28 tours/ min) • Vérifier l'assemblage du filtre en ligne ( ) et retirer les débris, voir "4.2 I Nett oyer la crépine du fi ltre en ligne". • Vérifier les tuyaux et les raccords en cherchant des fuites qui pourraient provoquer une perte de pression d'eau. •...
  • Página 43: I Ajuster Le Déplacement Du Robot (Si Besoin)

    3.2 I Ajuster le déplacement du robot (si besoin) Lorsqu'il foncti onne correctement, le robot aspire, balaie et frott e toutes les surfaces de la piscine de façon aléatoire. La capacité de montée aux parois dépend de la forme de la piscine et de la pression ou du débit de l'eau. Le robot monte mieux dans les piscines sans angles vifs ou courbes dans la transiti on du fond de la piscine au mur de la piscine.
  • Página 44: ❹ Entreti En

    ❹ Entreti en 4.1 I Nett oyer les bacs fi ltrants • La performance de l’appareil peut diminuer si le fi ltre est plein ou encrassé. • Nett oyer le fi ltre à l’eau claire après chaque cycle de nett oyage. •...
  • Página 45: I Nett Oyer La Crépine Du Fi Ltre En Ligne

    4.2 I Nett oyer la crépine du fi ltre en ligne • Arrêter le surpresseur; • Desserrer le bouchon du fi ltre en ligne, voir étape • Séparer le corps du fi ltre en ligne du bouchon, voir étape • Reti rer la crépine du fi ltre, voir étape •...
  • Página 46: ❺ Résoluti On De Problème

    ❺ Résoluti on de problème • Avant de contacter votre revendeur, nous vous invitons à procéder à de simples vérifi cati ons en cas de dysfoncti onnement à l’aide des tableaux suivants. • Si le problème persiste, contacter votre revendeur. 5.1 I Comportements du robot •...
  • Página 48 Votre revendeur Your retailer Modèle appareil Appliance model Numéro de série Serial number Pour plus d’informati ons, enregistrement produit et support client : For more informati on, product registrati on and customer support: www.zodiac.com ZODIAC® is a registered trademark of Zodiac Internati onal, S.A.S.U., used under license.
  • Página 49 Montage- und Gebrauchsanleitung - Deutsch Druckreiniger Übersetzung der französischen Originalanleitung Funkti oniert mit einer Hochdruckpumpe More documents on: www.zodiac.com H0671900.A - 2019/06...
  • Página 50 • Der Reiniger darf nicht verwendet werden, während eine Schockchlorung im Schwimmbecken durchgeführt wird. • Lassen Sie den Reiniger nicht längere Zeit unbeaufsichti gt. BESONDERHEITEN BEI „Schwimmbeckenreinigern Polaris®“ • Mit dem Reiniger darf nicht während des Betriebs hanti ert werden, außer für die Überprüfung er Radgeschwindigkeit.
  • Página 51 Vor jedem Eingriff am Gerät müssen diese Installati ons- und Gebrauchsanweisung sowie das • mit dem Gerät gelieferte Handbuch „Sicherheit und Garanti e“ unbedingt gelesen werden, sonst kann es zu Sachschäden, schweren und sogar tödlichen Verletzungen und zum Erlöschen der Garanti eansprüche kommen. Diese Dokumente müssen während der gesamten Lebensdauer des Gerätes zum späteren •...
  • Página 52: ❶ Kenndaten

    ❶ Kenndaten 1.1 I Beschreibung Im Reiniger installiert 1 x rot 1 x blau Reiniger Filterbehälter - alle Verschmutzungen Filterbehälter - feine Verschmutzungen Schläuche Inlinefi lter Schnellkupplung Dekompressionsventi l Universalwandanschluss (UWF®) Durchfl ussreduzierscheiben (1 x blau und 1 x rot) Überwurfmutt er für die Befesti gung am Reiniger Anschlussteil für die Befesti gung am Reiniger Schlauchschwimmer...
  • Página 53: I Technische Daten Und Kennzeichnung

    1.2 I Technische Daten und Kennzeichnung 1.2.1 Technische Daten Energiequelle Hochdruckpumpe gekoppelt mit dem Filtersystem 0,75 kW / ca. 18 m³ (wenn die Entf ernung zum Technikraum Erforderliche Mindestleistung der < 15 Meter ist) Hochdruckpumpe 1,12 kW / ca. 22 m³ und mehr (wenn die Entf ernung zum Technikraum >...
  • Página 54: ❷ Installati On

    Druckleitungen in das Schwimmbecken zurückgeleitet. : An dieser Rohrleitung wird eine Abzweigung hergestellt, um die Hochdruckpumpe zu versorgen. : Die Druckreiniger Polaris® werden am Bodensaugeranschluss angeschlossen, der in eine Druckleitung umgewandelt wird. : Der durch die Wasserstrahlen erzeugte „Venturi“-Eff ekt wandelt den Wasserzulauf in einen starken Saugstrom um und ermöglicht...
  • Página 55: I Schlauch Am Bodensaugeranschluss Anschließen

    2.3 I Schlauch am Bodensaugeranschluss anschließen • Trennen Sie den Universalwandanschluss (UWF®) ( ) von der Schnellkupplung ( ), siehe Schritt • Schrauben Sie den Universalwandanschluss (UWF®) ( ) mit der blauen Durchfl ussreduzierscheibe (die blaue Scheibe ist bereits installiert) auf die Öff nung des Bodensaugeranschlusses, siehe Schritt •...
  • Página 56: I Anschlussteil Am Schlauch Installieren

    2.5 I Anschlussteil am Schlauch installieren • Bringen Sie die Überwurfmutt er ( ) am Ende des Anschlussteils ( ) an, siehe Abbildung • Drücken Sie den Schlauch in das Anschlussteil, siehe Abbildung . Der Schlauch kann mit Wasser gleitf ähig gemacht werden.
  • Página 57: ❸ Verwendung

    • Der Knopf zum Öff nen des Deckels mit dem Polaris®-Logo ist kein Griff . • Orientieren Sie sich am Polaris®-Logo auf dem linken Vorderrad, um die Anzahl der vollständigen Umdrehungen des Rades in einer Minute zu zählen. Wenn die Räder während der Zeitzählung die Drehrichtung ändern, beginnen Sie die Zählung von vorne.
  • Página 58 3.1.1 Wenn der Wasserdurchfl uss zu niedrig ist (weniger als 28 Umdrehungen/min) • Überprüfen Sie den Zusammenbau des Inlinefilters ( ) und entfernen Sie die Verschmutzungen, siehe "4.2 I Saugfi lter des Inlinefi lters reinigen". • Überprüfen Sie die Schläuche und Anschlüsse auf Lecks, die zu einem Wasserdruckverlust führen könnten. •...
  • Página 59: I Bewegung Des Reinigers Anpassen (Wenn Nöti G)

    3.2 I Bewegung des Reinigers anpassen (wenn nöti g) Wenn der Reiniger korrekt funkti oniert, saugt, bürstet und reibt er alle Oberfl ächen des Schwimmbeckens zufallsgesteuert. Die Fähigkeit, an den Wänden hochzusteigen, hängt von der Form des Schwimmbeckens und vom Wasserdruck oder -durchfl...
  • Página 60: ❹ Instandhaltung

    ❹ Instandhaltung 4.1 I Filterbehälter reinigen • Die Leistung des Gerätes kann beeinträchti gt werden, wenn der Filter voll oder verschmutzt ist. • Reinigen Sie den Filter nach jedem Reinigungszyklus mit klarem Wasser. • Drücken Sie den Knopf zum Öff nen des Deckels, siehe Schritt •...
  • Página 61: I Saugfi Lter Des Inlinefi Lters Reinigen

    4.2 I Saugfi lter des Inlinefi lters reinigen • Schalten Sie die Hochdruckpumpe aus. • Lösen Sie den Stopfen des Inlinefi lters, siehe Schritt • Trennen Sie den Inlinefi lterkörper vom Stopfen, siehe Schritt • Entf ernen Sie den Saugfi lter vom Filter, siehe Schritt •...
  • Página 62: ❺ Problembehebung

    ❺ Problembehebung • Bevor Sie sich an Ihren Fachhändler wenden, können Sie im Fall einer Betriebsstörung mithilfe der folgenden Tabellen einfache Überprüfungen vornehmen. • Sollte das Problem dadurch nicht gelöst werden, wenden Sie sich bitt e an Ihren Fachhändler. 5.1 I Verhaltensweisen des Reinigers •...
  • Página 64 Votre revendeur Your retailer Modèle appareil Appliance model Numéro de série Serial number Pour plus d’informati ons, enregistrement produit et support client : For more informati on, product registrati on and customer support: www.zodiac.com ZODIAC® is a registered trademark of Zodiac Internati onal, S.A.S.U., used under license.
  • Página 65 Funziona con un compressore Manuale di installazione e di uso - Italiano Robot a pressione Traduzione delle istruzioni originali in francese More documents on: www.zodiac.com H0671900.A - 2019/06...
  • Página 66 • Non uti lizzare il robot se si eff ett ua una clorazione d'urto della piscina. • Non lasciare il robot incustodito per un periodo prolungato. CARATTERISTICHE TECNICHE "Robot pulitori per piscina Polaris®" • Non manipolare il robot mentre è in funzione, tranne al momento della verifi ca della velocità della ruota.
  • Página 67 Prima di qualsiasi intervento sull’apparecchio, è necessario leggere il presente manuale di • installazione e d'uso e il librett o "sicurezza e garanzia" consegnato con l'apparecchio, per evitare il rischio di gravi danni materiali o usti oni gravi che possono portare al decesso e l'annullamento della garanzia.
  • Página 68: ❶ Caratt Eristi Che

    ❶ Caratt eristi che 1.1 I Descrizione Installati sul robot 1 x rosso 1 x blu Robot Vaschett a fi ltrante - tutti i detriti Vaschett a fi ltrante - detriti fi ni Insieme di tubo Filtro in linea Raccordo di collegamento rapido Valvola di decompressione Raccordo a muro universale (UWF®) Dischi ridutt ori di portata blu (1 x blu e 1 x rosso)
  • Página 69: I Caratt Eristi Che Tecniche E Individuazione

    1.2 I Caratt eristi che tecniche e individuazione 1.2.1 Caratt eristi che tecniche Sorgente di energia Compressore accoppiato alla fi ltrazione Potenza minima richiesta del 1 CV (se il locale tecnico dista < 15 metri) compressore 1,5 CV e superiore (se il locale tecnico dista > 15 metri) Pressione di funzionamento 3,45 - 3,59 bar Lunghezza del tubo...
  • Página 70: ❷ Installazione

    : Viene creata una derivazione su questa tubatura per alimentare il compressore. : I robot a pressione Polaris® si collegano all’aspirafango trasformato in mandata. : L’eff ett o Venturi generato dai getti trasforma l’arrivo dell’acqua in una potente corrente di aspirazione e permett e al robot di muoversi.
  • Página 71: I Collegare Il Tubo All'aspirafango

    2.3 I Collegare il tubo all'aspirafango • Scollegare il raccordo a muro universale (UWF) ( ) dalla presa di collegamento rapida ( ), vedere fase • Avvitare il raccordo a muro universale (UWF®) ( ) con il disco ridutt ore di portata blu (il disco blu è già installato) sull’apertura dell’aspirafango, vedere fase •...
  • Página 72: I Installare Il Connett Ore Sul Tubo

    2.5 I Installare il connett ore sul tubo • Posizionare il dado ( ) sull’estremità del connett ore ( ), vedere immagine • Inserire il tubo nel connett ore, vedere immagine . . È possibile uti lizzare l’acqua per lubrifi care il tubo. •...
  • Página 73: ❸ Uso

    • Il pulsante di apertura del coperchio con il logo Polaris® non è un’impugnatura. • Utilizzare come riferimento il logo Polaris® che si trova sulla ruota anteriore sinistra per contare i giri completi effettuati dalla ruota in un minuto. Se le ruote cambiano direzione durante il cronometraggio, ricominciare il conteggio.
  • Página 74 3.1.1 Se la portata d’acqua è insuffi ciente (meno di 28 giri/ min) • Controllare l’assemblaggio del filtro in linea ( ) e eliminare i detriti, vedere "4.2 I Pulire la succhieruola del fi ltro in linea". • Controllare i tubi e i raccordi alla ricerca di perdite che potrebbero provocare una caduta di pressione dell’acqua. •...
  • Página 75: I Regolare Lo Spostamento Del Robot (Se Necessario)

    3.2 I Regolare lo spostamento del robot (se necessario) Quando funziona corrett amente, il robot aspira, spazza e sfrega tutt e le superfi ci della piscina in maniera aleatoria. La capacità di risalita delle pareti dipende dalla forma della piscina e dalla pressione o dalla portata dell’acqua. Il robot risale meglio nelle piscine prive di angoli vivi o curve nel passaggio dal fondo della piscina alla parete della piscina.
  • Página 76: ❹ Manutenzione

    ❹ Manutenzione 4.1 I Pulire le vaschett e fi ltranti • Le prestazioni del robot possono ridursi se il fi ltro è pieno o ostruito. • Pulire il fi ltro con acqua di rete dopo ogni ciclo di pulizia. • Premere il pulsante di apertura del coperchio, vedere fase •...
  • Página 77: I Pulire La Succhieruola Del Fi Ltro In Linea

    4.2 I Pulire la succhieruola del fi ltro in linea • Arrestare il compressore; • Svitare il tappo del fi ltro in linea, vedere fase • Separare il corpo del fi ltro in linea dal tappo, vedere fase • Togliere la succhieruola dal fi ltro, vedere fase •...
  • Página 78: ❺ Risoluzione Dei Problemi

    ❺ Risoluzione dei problemi • Prima di contatt are il rivenditore, procedere a semplici verifi che, in caso di malfunzionamento, avvalendosi delle tabelle seguenti . • Se il problema persiste, contatt ate il rivenditore. 5.1 I Comportamento del robot • Misurare nuovamente la lunghezza del tubo e controllare che corrisponda a quella richiesta in base alla forma della piscina, vedere "2.4 I Regolare la lunghezza del tubo".
  • Página 82 Votre revendeur Your retailer Modèle appareil Appliance model Numéro de série Serial number Pour plus d’informati ons, enregistrement produit et support client : For more informati on, product registrati on and customer support: www.zodiac.com ZODIAC® is a registered trademark of Zodiac Internati onal, S.A.S.U., used under license.
  • Página 83 Manual de instalação e uti lização - Português Robot de pressão Tradução das instruções originais em francés Funciona com um dispositi vo de sobrepressão More documents on: www.zodiac.com H0671900.A - 2019/06...
  • Página 85 • Não uti lizar o robot quando fi zer uma cloração de choque na piscina. • Não deixar o robot sem vigilância durante um período prolongado. ESPECIFICIDADES "Robots limpadores de piscina Polaris®" • Não manusear o robot durante o seu funcionamento, salvo aquando da verifi cação da velocidade da roda.
  • Página 86 Antes de qualquer ação sobre o aparelho, é imperati vo que tome conhecimento deste manual • de instalação e uti lização, assim como do documento "segurança e garanti a" entregue com o aparelho, sob pena de danos materiais, de lesões graves, ou mesmo mortais, assim como da anulação da garanti a.
  • Página 87: ❶ Característi Cas

    ❶ Característi cas 1.1 I Descrição Instalados no robot 1 x vermelho 1 x azul Robot Caixa de fi ltração - todos os detritos Caixa de fi ltração - detritos fi nos Conjunto de tubos Filtro em linha União de acoplamento rápido Válvula de descompressão União mural universal (UWF®) Discos redutores de caudal (1 azul e 1 vermelho)
  • Página 88: I Característi Cas Técnicas E Identi Fi Cação

    1.2 I Característi cas técnicas e identi fi cação 1.2.1 Característi cas técnicas Fonte de energia Dispositi vo de sobrepressão acoplado à fi ltração Potência mínima exigida do dispositi vo 1 CV (se a distância do local técnico for < a 15 metros) de sobrepressão 1,5 CV ou mais (se a distância do local técnico for >...
  • Página 89: ❷ Instalação

    : Um desvio é criado nesta tubagem para alimentar o dispositi vo de sobrepressão. : Os robots de pressão Polaris® são ligados na tomada de aspiração transformada em retorno. : O efeito venturi gerado pelos jatos transforma a entrada de água numa potente corrente de...
  • Página 90: I Conetar O Tubo Na Tomada De Aspiração

    2.3 I Conetar o tubo na tomada de aspiração • Separar a união mural universal (UWF®) ( ) da tomada de união rápida ( ), ver etapa • Aparafusar a união mural universal (UWF®) ( ) com o disco redutor de caudal azul (o disco azul já está instalado) na abertura da tomada de aspiração, ver etapa •...
  • Página 91: I Instalar O Conetor No Tubo

    2.5 I Instalar o conetor no tubo • Posicionar a porca ( ) na extremidade do conetor ( ), ver imagem • Inserir o tubo no conetor, ver imagem . Água pode ser uti lizada para lubrifi car o tubo; •...
  • Página 92: ❸ Uti Lização

    • O botão de abertura da tampa marcada com o logoti po Polaris® não é uma pega. • Utilizar como indicador o logotipo Polaris® que se encontra na roda dianteira esquerda para contar as rotações completas efetuadas pela roda durante um minuto. Se as rodas mudarem de direção durante a cronometragem, recomeçar a contagem.
  • Página 93: Se O Caudal De Água For Insufi Ciente (Menos De 28 Rpm)

    3.1.1 Se o caudal de água for insufi ciente (menos de 28 rpm) • Verificar a montagem do filtro em linha ( ) e retirar os detritos, ver “4.2 I Limpar a malha do fi ltro em linha". • Verificar os tubos e as uniões para detetar fugas que poderiam provocar uma perda de pressão da água. •...
  • Página 94: I Ajustar A Deslocação Do Robot (Se Necessário)

    3.2 I Ajustar a deslocação do robot (se necessário) Quando funciona corretamente, o robot aspira, varre e esfrega todas as superfí cies da piscina de forma aleatória. A capacidade de subir nas paredes depende da forma da piscina e da pressão ou do caudal da água. O robot sobe melhor nas piscinas sem ângulos agudos ou curvas na transição entre o fundo e a parede da piscina.
  • Página 95: ❹ Conservação

    ❹ Conservação 4.1 I Limpar as caixas de fi ltração • A performance do aparelho pode diminuir se o fi ltro esti ver cheio ou sujo. • Limpar o fi ltro com água limpa após cada ciclo de limpeza. • Premir o botão de abertura da tampa, ver etapa •...
  • Página 96: I Limpar A Malha Do Fi Ltro Em Linha

    4.2 I Limpar a malha do fi ltro em linha • Parar o dispositi vo de sobrepressão; • Desapertar a tampa do fi ltro em linha, ver etapa • Separar o corpo do fi ltro em linha da tampa, ver etapa •...
  • Página 97: ❺ Resolução De Problemas

    ❺ Resolução de problemas • Antes de contatar o seu revendedor, recomendamos proceder a verifi cações simples em caso de mau funcionamento, com o auxílio dos seguintes quadros. • Se o problema persisti r, contatar o seu revendedor. 5.1 I Comportamentos do robot •...
  • Página 98 Votre revendeur Your retailer Modèle appareil Appliance model Numéro de série Serial number Pour plus d’informati ons, enregistrement produit et support client : For more informati on, product registrati on and customer support: www.zodiac.com ZODIAC® is a registered trademark of Zodiac Internati onal, S.A.S.U., used under license.
  • Página 99 Installati e- en gebruikshandleiding - Nederlands Druckreiniger Vertaling van de originele Franse instructi es Werkt met een boosterpomp More documents on: www.zodiac.com H0671900.A - 2019/06...
  • Página 101 • Gebruik de robot niet ti jdens een chloorbehandeling in het zwembad. • Laat de robot niet over een langere periode werken zonder toezicht. SPECIFIEK VOOR "Schoonmaakrobots voor Polaris®-zwembaden" • Raak de robot niet aan terwijl deze draait, behalve wanneer u de snelheid van het wiel controleert.
  • Página 102 • Voordat u handelingen op het apparaat uitvoert, is het noodzakelijk kennis te nemen van deze handleiding voor installati e en gebruik, evenals van het boekje "Waarschuwingen en garanti e" dat is meegeleverd met het apparaat, om zo schade aan eigendommen, ernsti ge verwondingen of de dood, en de annulering van de garanti e te voorkomen.
  • Página 103: ❶ Kenmerken

    ❶ Kenmerken 1.1 I Beschrijving Geïnstalleerd in de robot 1 x rood 1 x blauw Robot Filterbak - alle vuil Filtertank - fi jn vuil Slanggeheel Inlijnfi lter Snelkoppeling Decompressieklep Universele muuraansluiti ng (UWF®) Blauwe en rode debietreducti eschijven (1 x blauw en 1 x rood) Moer voor de bevesti ging aan de robot Connector voor de bevesti ging aan de robot Vlott ers voor de slang...
  • Página 104: I Technische Eigenschappen En Markering

    1.2 I Technische eigenschappen en markering 1.2.1 Technische eigenschappen Energiebron Boosterpomp gekoppeld aan de fi ltrati e 1 pk (als de afstand van de technische ruimte <15 meter is) Minimaal vereist vermogen van de 1,5 pk en meer (als de afstand van de technische ruimte > 15 boosterpomp meter is) Normale werkdruk...
  • Página 105: ❷ Installati E

    : Op deze leidingen wordt een omleiding gemaakt om de boosterpomp te voeden. : De Polaris® drukrobots worden verbonden met de borstelaansluiti ng die in een afvoer wordt omgezet. : Het venturi-eff ect gegenereerd...
  • Página 106: I Aansluiten Van De Slang Op De Stofzuigeraansluiti Ng

    2.3 I Aansluiten van de slang op de stofzuigeraansluiti ng • Ontkoppel de universele muuraansluiti ng (UWF®) ( ) van het snelkoppelingsstopcontact ( , zie stap • Schroef de universele muuraansluiti ng (UWF®) ( ) met de blauwe debietreducti eschijf (de blauwe schijf is al geïnstalleerd) op de opening van de stofzuigeraansluiti ng, zie stap •...
  • Página 107: I Installeren Van De Connector Op De Buis

    2.5 I Installeren van de connector op de buis • Plaats de moer ( ) op het uiteinde van de connector ( ), zie afb eelding • Druk de slang in de connector, zie afb eelding . Water kan worden gebruikt om de slang te smeren. •...
  • Página 108: ❸ Gebruik

    • De dekselopeningsknop gemarkeerd met het Polaris®-logo is geen handvat. • Gebruik het Polaris®-logo op het linker voorwiel als referentie om de volledige omwentelingen van het wiel gedurende één minuut te tellen. Als de wielen van richting veranderen tijdens de meting, begint u opnieuw te tellen.
  • Página 109 3.1.1 Als het waterdebiet te laagt is (minder dan 28 tpm) • Controleer dan de inlijnfiltermontage ( ) en verwijder het vuil, zie "4.2 I Reinigen van de inlijnfi lterkorf". • Controleer de slangen en verbindingen op lekkage die waterverlies kan veroorzaken. •...
  • Página 110: I Aanpassen Van De Robotbeweging (Indien Nodig)

    3.2 I Aanpassen van de robotbeweging (indien nodig) Als deze goed werkt, zuigt, veegt en schrobt op alle willekeurige zwembadoppervlakken. De muurklimcapaciteit hangt af van de vorm van het zwembad en de druk of het debiet van het water. De robot klimt beter in zwembaden zonder scherpe hoeken of bochten in de overgang van de bodem van het zwembad naar de wand.
  • Página 111: ❹ Onderhoud

    ❹ Onderhoud 4.1 I Reinigen van de fi lterbakken • De prestati es van het apparaat kunnen minder zijn als de fi lter vol of verstopt is. • Reinig de fi lter na elke reinigingscyclus met schoon water. • Druk op de dekselopenknop, zie stap •...
  • Página 112: I Reinigen Van De Inlijnfi Lterkorf

    4.2 I Reinigen van de inlijnfi lterkorf • Stop de boosterpomp; • Maak de inlijnfi lterplug los, zie stap • Scheid het inlijnfi lterlichaam van de plug, zie stap • Verwijder de korf van de fi lter, zie stap • Spoel af met schoon water, zie stap 4.3 I Opslag en overwintering Om voorti jdig falen of schade te voorkomen, berg de robot nooit op in direct zonlicht.
  • Página 113: ❺ Probleemoplossing

    ❺ Probleemoplossing • Wij verzoeken voordat u contact opneemt met uw dealer, enkele eenvoudige controles uit te voeren in geval van storing met behulp van de volgende tabellen. • Als het probleem aanhoudt, dient u contact op te nemen met uw dealer. 5.1 I Gedrag van de robot •...
  • Página 114 Votre revendeur Your retailer Modèle appareil Appliance model Numéro de série Serial number Pour plus d’informati ons, enregistrement produit et support client : For more informati on, product registrati on and customer support: www.zodiac.com ZODIAC® is a registered trademark of Zodiac Internati onal, S.A.S.U., used under license.

Tabla de contenido