(FR) FRANCAIS
Mousqueton grande ouverture à double
verrouillage automatique
Connecteur (EN 362)
Mousqueton à verrouillage (EN 12275)
Type K (via ferrata), B (base), H (pour assurage
au demi-cabestan).
Nomenclature des pièces
(1) corps,
(2) doigt,
(3) rivet,
(4) bague de verrouillage,
(5) Keylock.
Le Système de fermeture Keylock sans encoche,
supprime l'accrochage involontaire du
mousqueton.
Contrôle, points à vérifier
Vérifier avant toute utilisation le corps, le rivet,
la bague de verrouillage. Vérifier le bon
fonctionnement de fermeture du doigt et le bon
alignement doigt, keylock. Le trou du Keylock
ne doit pas être encombré (terre, caillou...).
En cas de doute, retourner l'appareil à PETZL
pour contrôle.
Prescriptions d'utilisation
Schéma 1. Mise en place
1A. Le mousqueton doit toujours s'utiliser
doigt verrouillé. La résistance d'un mousqueton
diminue, si par accident, le doigt du mousqueton
s'ouvre.
1B. Déverrouillage et ouverture du doigt d'une
seule main
1C. Rien ne doit gêner le mousqueton, toute
contrainte ou appui extérieur réduit sa résistance.
Fermé, le mousqueton offre la résistance
maximum dans le sens de la longueur, toute autre
position réduit sa résistance.
Schéma 2. Progression horizontale
Schéma 3. Assurage et descente en rappel
Utiliser obligatoirement un mousqueton à
verrouillage pour le rappel et l'assurage.
L'encordement peut se faire avec deux
mousquetons à verrouillage (moulinette,
glacier...).
Schéma 4. Attention danger
Un appareil métallique, descendeur par exemple,
peut faire levier sur le doigt du mousqueton. Lors
d'une tension brusque de la corde, la bague
de verrouillage peut casser et le doigt s'ouvrir.
L'appareil peut alors s'échapper.
Schéma 5. Industrie : précautions
- L'ancrage du système doit être de préférence
situé au dessus de la position de l'utilisateur et
répondre aux éxigences de la norme EN 795.
- L'utilisateur de ce connecteur EN 362 doit éviter
de le détacher plusieurs fois dans une même
journée de travail.
4
Notice WILLIAM TRI ACT M23 réf. : M23500-A
Informations générales
Attention : formation adaptée
indispensable avant utilisation
Lire attentivement et conserver les notices
qui présentent les modes de fonctionnement
et le champ d'application des produits.
Seules les techniques présentées non barrées
sont autorisées. Toute autre utilisation est à
exclure : danger de mort. Quelques exemples
de mauvais usages et d'interdictions sont
également représentés (schémas barrés d'une
croix ou pictogramme : «tête de mort»).
Une multitude d'autres mauvaises applications
existe et il nous est impossible de les énumérer,
ni même de les imaginer. En cas de doute
ou de problème de compréhension, renseignez-
vous auprès de PETZL.
Les activités en hauteur sont dangereuses
et peuvent entraîner des blessures graves,
voire mortelles. L'apprentissage des techniques
adéquates et des mesures de sécurité s'effectue
sous votre seule responsabilité.
Vous assumez personnellement tous les risques
et responsabilités pour tout dommage, blessure
ou mort pouvant survenir suite à une mauvaise
utilisation de nos produits de quelque façon
que ce soit.
Si vous n'êtes pas en mesure d'assumer cette
responsabilité ou de prendre ce risque, n'utilisez
pas ce matériel.
Utilisation
Ce produit ne doit être utilisé que par
des personnes compétentes et avisées,
ou placées sous le contrôle visuel direct
d'une personne compétente et avisée.
Les équipements de protection individuelle (EPI)
sont à utiliser seulement sur, ou avec, des
systèmes qui absorbent de l'énergie (par exemple
cordes dynamiques, absorbeurs d'énergie, etc...).
Vérifier la compatibilité de ce produit avec
les autres éléments de votre matériel.
Afin d'augmenter la longévité de ce produit,
il est nécessaire d'être soigneux lors de
son transport et de son utilisation.
Évitez les chocs, le frottement sur des matériaux
abrasifs ou sur des parties tranchantes.
L'utilisateur doit envisager les possibilités de
secours en cas de difficultés rencontrées en
utilisant ce produit.
Vérification = sécurité
Ne pas hésiter à mettre au rebut un produit
présentant des faiblesses réduisant sa résistance,
ou limitant son fonctionnement. Pour votre
sécurité, nous vous conseillons 3 niveaux
de vérification :
- avant et après chaque utilisation, il est
obligatoire de vérifier l'état du produit,
- pendant l'utilisation, il est important de
contrôler régulièrement l'état du produit et
de ses connections avec les autres éléments
du système.
- un contrôle approfondi doit être effectué par un
contrôleur compétent environ tous les 12 mois.
Pour plus de sécurité et un meilleur suivi
de votre matériel, nous vous conseillons
d'attribuer à chaque produit, une "fiche de suivi".
Il est préférable d'attribuer tous les EPI de
manière nominative, à un utilisateur unique.
Chute et choc important
Après une chute importante ou un choc
important (chute du produit ou choc sur le
produit), ce produit ne doit plus être utilisé.
Une déformation peut limiter son fonctionnement
ou des ruptures internes non apparentes peuvent
entraîner une diminution de sa résistance. Ne pas
hésiter à contacter PETZL en cas de doute.
Durée de vie = durée de stockage + durée
d'utilisation
- Durée de stockage : pas de limitation
(voir conditions de stockage).
- La durée d'utilisation est dépendante de
l'intensité et du milieu.
Certains milieux accélèrent considérablement
l'usure : sel, sable, neige, glace, humidité,
environnement chimique.
Une détérioration exceptionnelle peut limiter la
durée de vie à une seule utilisation. Durée
d'utilisation maximale : pas de limitation.
Garantie PETZL
Ce produit est garanti pendant 3 ans contre tout
défaut de matière ou de fabrication. Sont exclus
de la garantie: l'usure normale, les modifications
ou retouches, le mauvais stockage, le mauvais
entretien, les dommages dus aux accidents,
aux négligences, aux utilisations pour lesquelles
ce produit n'est pas destiné.
Responsabilité
PETZL n'est pas responsable des conséquences
directes, indirectes, accidentelles ou de tout autre
type de dommages survenus ou résultant de
l'utilisation de ses produits.