Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 43
Thermozone AGV 4000 A/E
SE
GB
NO
FR
RU
DE
.... 11
.... 19
.... 23
....27
....31
.... 15
PL
FI
ES
NL
DK
.... 35
....39
.... 43
.... 47
.... 51

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Frico Thermozone AGV 4000 A/E Serie

  • Página 1 Thermozone AGV 4000 A/E ..11 ..19 ..23 ..27 ..31 ..15 ..35 ..39 ..43 ..47 ..51...
  • Página 2 AGV 4000 A/E 167,5 147,5 Type [mm] AGV4015A/E 1500 AGV400A/E 2000 AGV405A/E 2500...
  • Página 3 AGV 4000 A/E Minimum mounting distance min 120 Floor bracket 167,5 To open...
  • Página 4 AGV 4000 A/E Securing in the wall or ceiling Note! The air curtain must be secured in the wall or ceiling. Installation of two units on top of each other 6x M8...
  • Página 5 AGV 4000 A/E Accessories CB30N RTI2 CB32N ADEA AXP300 MDC (MDCDC included) Accessories Type E-nr [SE] EL-nr [NO] HxWxD Type E-nr [SE] EL-nr [NO] HxWxD [mm] [mm] 87 511 83 54 610 91 155x87x50 87 511 98 CB0N CBN 87 511 85 54 910 92 155x87x50 RTI...
  • Página 6 AGV 4000 A/E Wiring diagrams AGV 4000 A Ambient regulation options Ambient - Level 1 Thermozone AGV4000A Trafo 1 2 3 4 5 230V~ 230V~ Motor and control 2+PE 2+PE 4x0,5mm 4x0,5mm AGV4000A AGV4000A 4x0,5mm 2 3 4 5 6 7 CB0N CB0N...
  • Página 7 AGV 4000 A/E Ambient - Level  Thermozone AGV4000A Trafo 1 2 3 4 5 230V~ 230V~ 230V~ Motor and control 2+PE 2+PE 4x0,5mm 4x0,5mm AGV4000A AGV4000A DC DC 2+PE 4x0,5mm 2x0,5mm 2x0,5mm 2 Door contact Door contact CB0N 2 3 4 5 6 7 CB0N...
  • Página 8 AGV 4000 A/E Wiring diagrams AGV 4000 E Electric regulation options Electric - Level 1...
  • Página 9 AGV 4000 A/E Electric - Level ...
  • Página 10 AGV 4000 A/E Electric - Level ...
  • Página 11 Läs noga igenom denna bruksanvisning före öppnas helt. installation och användning. Spara manualen Se skisser s.2-4. för framtida bruk. Garantin gäller endast om Frico montage- Elinstallation och bruksanvisning har följts och aggregaten Elanslutning skall utföras av behörig använts såsom däri är beskrivet.
  • Página 12 AGV 4000 A/E Byte av elbatteri utblåsriktning och varvtal kan behöva 1. Märk och lossa kablarna till elbatteriet. finjusteras beroende på portens belastning. 2. Lossa fästskruvarna som låser batteriet i Service, reparation och skötsel aggregatet och lyft ut batteriet. 3. Montera det nya batteriet enligt Vid all service, reparation och underhåll gör först enligt följande: ovanstående i omvänd ordning.
  • Página 13 AGV 4000 A/E tas i drift kortare stunder under längre användningsuppehåll. Säkerhet • Säkerställ att området kring apparatens insugs- och utblåsgaller hålls fritt från material som kan hindra luftströmmen genom apparaten! • Apparaten har vid drift heta ytor! • Apparaten får ej övertäckas helt eller delvis med textilier eller dylikt material, då...
  • Página 14 AGV 4000 A/E Tillbehör CB0N, manöverpanel GWB, väggkonsol Reglerar luftflöde i 3 steg. Levereras kapslad Väggkonsol GWB1500 kan användas för att för montering på vägg. CB30N används till fixera aggregatet i tak eller vägg. Se fig. på s.5. ridåer utan värme och vattenvärmda ridåer. GWB1500 består av två...
  • Página 15 (seen from accordance with the Frico installation and inside the premises). maintenance instructions. Ensure that the service hatch is accessible and can be fully opened.
  • Página 16 AGV 4000 A/E premises (when the premises are heated and will automatically reset when the motor the outdoor air is cold). The air stream should temperature has returned to within the therefore be directed outwards to withstand motor’s operating limits. the load.
  • Página 17 AGV 4000 A/E is connected, this may be due to moisture in the heating element. When an appliance containing a heater element, has not been used for a long period and is stored in a damp environment, moisture can enter the element. This should not be seen as a fault, but is simply rectified by connecting the appliance to the mains supply via a socket without a...
  • Página 18 AGV 4000 A/E Accessories CB0N, control box RTI, electronic  stage thermostat Regulates the airflow in 3 stages. Delivered in RTI2 has an adjustable temperature encapsulated box for wall mounting. CB30N difference between the stages (1-10°C) and is used for units without heat and units with internal setting for a temperature range 5- water heat.
  • Página 19 AGV 4000 A/E Monterings- og bruksanvisning Generelle anvisninger like ved døråpningen. Hvis inngangspartiet Les disse anvisningene nøye før installering og er høyt, kan to apparater monteres på bruk. Ta vare på denne anvisningen for senere toppen av hverandre ved hjelp av skruer (6 bruk.
  • Página 20 AGV 4000 A/E å stå imot belastningen. En vinkel på ca. tilbakestilles automatisk når 15° er passe. Generelt kan sies at jo større motortemperaturen har kommet tilbake til belastning, desto større vinkel er nødvendig. normale verdier igjen. Innstilling av viftehastighet Uskifting av viften Viftehastighen stilles inn ved hjelp av 1.
  • Página 21 AGV 4000 A/E kobles til, kan årsaken være fuktighet i varmeelementet. Når et apparat som inneholder et varmeelement, ikke har vært brukt over lengre tid og oppbevares i et fuktig miljø, kan fuktighet trenge inn i elementet. Dette er ikke en feil, men en situasjon som du enkelt retter opp ved å...
  • Página 22 AGV 4000 A/E Tilbehør CB0N, manøverpanel Regulerer luftmengden i 3 trinn. Levereres RTI, elektronisk -trinns termostat separat med kapsling for montasje på vegg. RTI2 har en justerbar temperaturforskjell CB30N brukes til luftporter uten varme og til mellom trinnene (1-10 °C) og intern luftporter for vannbåren varme.
  • Página 23 AGV 4000 A/E Consignes d’assemblage et mode d’emploi Généralités près de la porte, de préférence contre le mur, Lire attentivement les présentes consignes immédiatement contre l’entrée. Si l’entrée avant installation et utilisation. Conserver ce est très haute, on peut installer un deuxième manuel à...
  • Página 24 AGV 4000 A/E Réglage de l’appareil et du flux d’air 2. Attendre le refroidissement de la résistance. La direction et la vitesse du flux d’air doivent 3. Déterminer la cause de la surchauffe, et y être réglés compte tenu de la charge de remédier.
  • Página 25 AGV 4000 A/E le réglage du thermostat et la température pendant une période prolongée. effective. 3. Réglage correct du sélecteur de sortie (le Sécurité cas échéant) • Veiller à ce que les zones à proximité des 4. Propreté de la grille de prise d’air grilles de prise et de sortie d’air soient libres de tous objets susceptibles de Si le problème demeure, faire appel à...
  • Página 26 AGV 4000 A/E Accessoires CB0N, boîtier de commande RTI : variateur de vitesse électronique à  étages Pilote le flux d’air en 3 étages. Il est livré dans un boîtier pour montage mural. Le CB30N Le RTI2 permet un réglage de l’écart de s’utilise pour les appareils sans chauffage et température entre les étages (1 à...
  • Página 27 AGV 4000 A/E Инструкция по монтажу и эксплуатации Общие указания специальных монтажных платах, которые Тщательно ознакомьтесь с данной крепятся к полу анкерными болтами. Они инструкцией до начала установки и также используются при установке завес эксплуатации. Сохраните инструкцию друг на друга, причем, для обеспечения для...
  • Página 28 AGV 4000 A/E более плотный, воздух стремится электронагрева оснащены встроенной развернуть струю воздуха от завесы защитой от пергрева. Если произошло внутрь помещения (если мы говорим о ее срабатывание вследствие перегрева зимнем сезоне). Для того, чтобы успешнее ее взведение производится следующим противостоять...
  • Página 29 AGV 4000 A/E 3. Состояние концевого выключателя (если признаком неисправности; влажность он установлен). повышается в результате длительных 4. Степень загрязненности входной перерывов в работе (или при хранении), решетки. когда прибор находится во влажном помещении. Если не работает блок нагрева, то В...
  • Página 30 AGV 4000 A/E Принадлежности CB30N, пульт управления (установка на MDC, магнитный дверной контакт с реле стену) задержки. 3-х ступенчатое управление воздушным Включает воздушную завесу или потоком. Используется с завесами увеличивает обороты вентиляторов при без нагрева и на горячей воде. Может открытии...
  • Página 31 Geräte in der vom Hersteller angegebenen miteinander verschraubt (über 6 flache Art und Weise und gemäß der Montage- und Muttern). Wartungsanleitung von Frico verwendet Bei der Bestellung muss angegeben werden, werden. ob der Luftschleier rechts oder links vom Eingang installiert werden soll (von innen Einsatzbereich betrachtet).
  • Página 32 AGV 4000 A/E Einstellung von Luftschleier und Überhitzung Volumenstrom Der Luftschleier mit elektrischer Heizung Richtung und Stärke des Volumenstroms ist mit einem Überhitzungsschutz versehen. sollten unter Berücksichtigung der Sollte er aufgrund von Überhitzung ausgelöst Druckverhältnisse an der Türöffnung werden, setzen Sie ihn wie folgt zurück: eingestellt werden.
  • Página 33 AGV 4000 A/E möglicherweise vorhandene Zeitschalter/ Gerätes auslöst, kann Feuchtigkeit im Thermostate, über die das Gerät ein- und Heizelement der Grund sein. Wird ein Gerät ausgeschaltet wird. mit Heizelement längere Zeit nicht verwendet 2. Prüfen, ob der Volumenstromregler korrekt und in feuchter Umgebung gelagert, kann eingestellt ist.
  • Página 34 AGV 4000 A/E Zubehör CB0N, Regler RTI, elektronischer Thermostat, -stufig Regelt den Volumenstrom in 3 Stufen. Wird Der RTI2 verfügt über eine einstellbare im Gehäuse für Wandmontage geliefert. Temperaturdifferenz zwischen den Stufen (1- CB30N wird für Geräte ohne Heizung und 10 °C) und eine interne Einstellung für einen Geräte mit Wasserheizung verwendet.
  • Página 35: Instrukcja Obsługi I Montażu

    Rysunki wymiarowe znajdują się na stronach podłączane i eksploatowane zgodnie z 2-4. zaleceniami producenta oraz instrukcji obsługi i serwisowania firmy Frico. Instalacja elektryczna Podłączenie elektryczne może zostać wykonane Zastosowanie tylko przez elektryka posiadającego odpowiednie Kurtyny powietrzne AGV4000 są...
  • Página 36 AGV 4000 A/E 15°. Generalnie im napór jest większy, tym większy obudowy. należy ustawić kąt. 4. Zamontuj nowy wentylator, powtarzając powyższe czynności w odwrotnej kolejności. Podstawowa regulacja prędkości wentylatora Wymiana grzałek Do ustawiania prędkości wentylatora służy regulator. Należy pamiętać, że prędkość i kierunek 1.
  • Página 37: Dane Techniczne

    AGV 4000 A/E aby usunąć wilgoć. Czas suszenia może wynosić od kilku godzin do kilku dni. Aby zapobiec takiej sytuacji, jeśli urządzenie nie jest używane przez dłuższy okres czasu, należy je regularnie uruchamiać. Bezpieczeństwo • Przestrzeń wokół kratek wlotowych i wylotowych nie powinna być...
  • Página 38 AGV 4000 A/E Akcesoria 3-stopniowy panel sterowania CB30N RTI2, 2-stopniowy termostat elektroniczny Montowany na ścianie 3-stopniowy panel RTI2 posiada międzystopniową regulację różnicy sterowania ( oddzielna obudowa) regulujący temperatur (1-10°C) oraz nastawy wewnętrzne dla przepływ powietrza. Steruje max do 6 urządzeń. temperatur z zakresu 5-35°C.
  • Página 39: Asennus- Ja Käyttöohje

    AGV 4000 A/E Asennus- ja käyttöohje Yleistä sivulla 3. AGV asennetaan mahdollisimman Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen lähelle ovea, mieluiten oviseinää vasten ja asennusta ja käyttöä. Säilytä tämä käsikirja välittömästi oviaukon viereen. Korkeisiin tulevaa tarvetta varten. oviaukkoihin voidaan asentaa kaksi kojetta Takuu on voimassa vain, jos Thermozone- päällekkäin käyttäen ruuveja (neljään kojeita käytetään valmistajan tarkoittamalla...
  • Página 40 AGV 4000 A/E oviaukon kuormituksen mukaan. Paine-ero Kaikki moottorit on varustettu vaikuttaa ilmavirtaan ja saa sen taipumaan sisäänrakennetulla ylikuumenemissuojalla. sisäänpäin (kun rakennus on lämmitetty Se katkaisee ilmaverhokojeen ja ulkoilma on kylmä). Ilmavirta tulee sen sähkönsyötön, jos moottori kuumenee vuoksi suunnata ulospäin kuormituksen liikaa.
  • Página 41 AGV 4000 A/E Vikavirtasuojakytkin Turvallisuus (koskee sähkölämmitteisiä kojeita) • Varmista, ettei ilmanottosäleiköiden ja Jos asennusta suojaava vikavirtakytkin puhallussuuttimien lähistöllä ole esteitä! laukeaa kojetta käynnistettäessä, syynä • Kojeen pinnat kuumenevat käytön aikana! saattaa olla kosteus lämmitysvastuksessa. • Kojetta ei saa peittää osittain tai kokonaan Kun sähkövastuksella varustettu koje on ollut tekstiileillä...
  • Página 42 AGV 4000 A/E Lisävarusteet CB0N, kolmeportainen puhallusnopeuden RTI, elektroninen -porrastermostaatti valitsin RTI2:ssa on säädettävä kytkentäportaiden väli Ohjaa puhallusta kolmeportaisesti. (1-10 °C) ja sisäinen asetus lämpötilavälille Toimitetaan erillisessä seinäkotelossa. Yhdellä 5-35 °C. IP44. yksiköllä voidaan ohjata enintään kuutta GWB, seinäkannake kojetta. Maksimi virta 10 A. IP44. Ilmaverhokoje voidaan kiinnittää...
  • Página 43 (visto mantenimiento de Frico. desde el interior del edificio). Asegúrese de que la trampilla de Ámbito de aplicación...
  • Página 44: Mantenimiento

    AGV 4000 A/E Ajuste de la cortina de aire y del chorro de procedimiento siguiente para rearmarla: aire 1. Desconecte la electricidad accionando el La dirección y la velocidad del chorro de aire seccionador. se deben ajustar en función de las cargas en 2.
  • Página 45 AGV 4000 A/E Si la unidad no genera calor: que la humedad se evapore. La unidad puede 1. Compruebe la alimentación eléctrica del tardar en secarse entre unas horas y unos calefactor eléctrico: fusibles y disyuntor (si días. Para evitar el problema, es conveniente procede).
  • Página 46 AGV 4000 A/E Accesorios CB0N, caja de control MDC, contacto de puerta magnético con temporizador Regula el caudal de aire en 3 posiciones. Se entrega en cajas para su montaje en Pone en marcha la cortina de aire o cambia la superficie.
  • Página 47: Installatie

    (in 6 persmoeren). installatie en onderhoud van Frico. Bij het bestellen moet worden aangegeven of het luchtgordijn aan de linker- of rechterzijde Toepassingsgebied...
  • Página 48 AGV 4000 A/E Aanpassing van het luchtgordijn en de Als deze door oververhitting is geactiveerd, luchtstroom moet er als volgt worden gereset: De richting en snelheid van de luchtstroom 1. Ontkoppel de elektriciteit met de volledig moeten op basis van de belasting op de geïsoleerde schakelaar.
  • Página 49 AGV 4000 A/E Als er geen warmte is, controleer dan het maar kan eenvoudig worden verholpen door volgende: het apparaat via een contactdoos zonder een 1. Voeding naar de elektrische verwarming; veiligheidsschakelaar op de netvoeding aan controleer zekeringen en onderbreker te sluiten, zodat het vocht uit het element (indien aanwezig).
  • Página 50 AGV 4000 A/E Accessoires CB0N, Bedieningspaneel RTI, elektronische -standenthermostaat Regeling van de luchtstroom in drie stappen. RTI2 heeft een instelbaar temperatuurverschil Geleverd in aparte box voor muurmontage. tussen de stappen (1-10 °C) en een interne De CB 30 bedient units zonder verwarming. instelling voor een temperatuurbereik van 5 Kan 6 units bedienen.
  • Página 51 AGV 4000 A/E Monterings- og driftsvejledning Generelt ved hjælp af bolte (i 6 låsemøtrikker). Læs denne vejledning grundigt før installation Ved bestilling skal det angives, om og brug. Gem denne manual til senere brug. lufttæppet skal installeres til venstre eller Garantien gælder kun, hvis Thermozone- højre for indgangspartiet (se inde fra aggregaterne bruges på...
  • Página 52: Fejlfinding

    AGV 4000 A/E Grundindstilling af ventilatorens hastighed 3. Fjern de skruer, der fastholder ventilatoren, Ventilatorens hastighed indstilles og løft ventilatoren ud. med hastighedsstyringen. Bemærk, at 4. Installér den nye ventilator i omvendt luftstrømmens retning og hastighed evt. skal rækkefølge. finjusteres afhængig af portens belastning. Udskiftning af el-spiralen Service, reparation og vedligeholdelse 1.
  • Página 53 AGV 4000 A/E via et stik uden sikkerhedskontakt, så fugten kan fjernes fra varmelegemet. Tørretiden kan variere fra et par timer til et par dage. Som forebyggelse bør aggregatet lejlighedsvis aktiveres i kort tid, når det ikke er i brug i længere perioder ad gangen.
  • Página 54 AGV 4000 A/E Tilbehør CB0N, betjeningspanel RTI, elektronisk -trins termostat 3-trinsstyring af luftstrømmen. Leveret i RTI2 har en justerbar temperaturforskel en separat boks til vægmontering. CB 30 mellem trinnene (1-10°C) og intern indstilling styrer aggregater uden varme. Kan styre 6 til et temperaturområde på...
  • Página 56 Fax: +34 91 887 60 00 P .R. China ES-28880 Meco mailbox@frico.com.es Spain www.frico.se Switzerland Gutekunst AG Tel: 061 706 96 26(nat) Baselstrasse 22 Fax: 061 706 96 20(nat) CH-4144 Arlesheim info@gutekunst-ag.ch For latest updated information, see: www.frico.se Switzerland www.gutekunst-ag.ch...

Tabla de contenido