Zadaniem niniejszej instrukcji jest zapewnienie bezpiecznej eksploatacji
pl
automatycznego układu smarowania przeznaczonego do łożysk tocznych i
ślizgowych, łańcuchów, prowadnic, otwartych przekładni, itp.
Układu smarowania można użyć tylko
raz, a także nie można go otwierać ani
rozmontowywać.
Unikać kontaktu oleju / smaru z oczami,
skórą i ubraniem oraz połknięcia oleju /
smaru.
Nie dopuścić do dostania się oleju /
smaru do gleby lub kanalizacji.
Przestrzegać wskazówek podanych w
kartach charakterystyki olejów i smarów.
Należy chronić środowisko naturalne, przekazując wartościowe surowce do ponow-
nego wykorzystania. Należy przestrzegać wytycznych dotyczących utylizacji obowią-
zujących w poszczególnych krajach.
O manual destina-se a trabalhar em segurança no e com o sistema
pt
de lubrifi cação automático que lubrifi ca chumaceiras de fricção e de
rolamentos, correntes, guias, engrenagens abertas, etc.
O sistema de lubrifi cação só pode ser
usado uma única vez e não pode ser
aberto nem desmontado.
Evitar o contacto do óleo / massa com os
olhos, pele e vestuário bem como a inges-
tão de óleo / massa.
Não deixar escorrer óleo / massa para o
solo ou para os esgotos.
Ter em atenção as fi chas de dados de
segurança dos óleos e massas.
Proteja o meio ambiente reciclando as matérias-primas valiosas.
Respeite as diretivas de reciclagem válidas no seu país.
27
I
perma FUTURA
Karty informacyjne smarów są dostępne
na naszej stronie internetowej lub u
lokalnego dystrybutora.
Producent nie ponosi odpowiedzialności
za szkody i usterki spowodowane niewła-
ściwym stosowaniem oraz nieprawidło-
wym użytkowaniem układu smarowania.
Ze względu na nieustanny rozwój
produktu, zastrzegamy sobie prawo
do wprowadzania zmian produktu
niemających wpływu na jego funkcję
(bez uprzedniego poinformowania).
As fi chas de dados do lubrifi cante podem
ser obtidas através da nossa página prin-
cipal ou no distribuidor local.
Não são assumidas quaisquer responsa-
bilidades por danos e avarias que sejam
causados por utilização incorrecta ou tra-
balhos incorrectos no e com o sistema de
lubrifi cação.
Devido ao constante desenvolvimento
dos produtos, reservamo-nos o direito
a efetuar alterações ao produto que não
comprometam o respetivo funcionamen-
to, sem necessidade de comunicação
prévia.
Czas dozowania w miesiącach
A
Śruba uruchamiająca
B
Warunki przechowywania
C
Pozycja montażowa
D
Generator gazu (płytka metalowa)
E
Data instalacji / wymiany
F
Korek
G
Odpad zawierający smar
H
Napełniony olejem
I
Zawór zwrotny oleju
J
Czas rozruchu
K
Pracuje
L
Pusto
M
Prawidłowa ilość smaru
N
Błąd
O
Przyczyna
P
Pomoc
Q
Czyścić wyłącznie na wilgotno!
R
Período de distribuição em meses
A
Parafuso de activação
B
Condições de armazenamento
C
Orientação do eixo
D
Gerador de gás (pastilha metálica)
E
Data de instalação e substituição
F
Tampão vazamento
G
Resíduos com lubrifi cação
H
Abastecido de óleo
I
Válvula de retenção de óleo
J
Tempo de arranque
K
Em funcionamento
L
Vazio
M
Quantidade correcta de
N
lubrifi cante
Erro
O
Causa
P
Suporte
Q
Limpar apenas quando húmido!
R
© 2021 - perma-tec GmbH & Co. KG | www.perma-tec.com
1.0 Właściwości
2.0 Aktywacja
3.0 Instalacja
4.0 Czasy dozowania
5.0 W czasie dozowania
6.0 Wymiana
7.0 Utylizacja
8.0 Usuwanie usterek
9.0 Oznaczenie
1.0 Características
2.0 Activação
3.0 Instalação
4.0 Períodos de lubrifi cação
Durante o período de
5.0
lubrifi cação
6.0 Substituição
7.0 Eliminação
8.0 Eliminação do erro
9.0 Marcação
28
I