Vestfrost VLS 064A RF AC Instrucciones Para El Uso

Vestfrost VLS 064A RF AC Instrucciones Para El Uso

Ocultar thumbs Ver también para VLS 064A RF AC:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 34

Enlaces rápidos

Vestfrost Solutions is working towards reaching the UN - Global Sustainable
Development Goals by 2030.
The Sustainable Development Goals are the blueprint to achieve a better and
more sustainable future for all.
In order to implement Goal no 12 "Responsible Consumption and Production",
this manual has been printed on recycled paper.
Model VLS 064A RF AC
Model VLS 064 RF
Combined Icelined Refrigerator/Waterpacks Freezer
Combined Icelined Refrigerator/Waterpacks Freezer
GB Instructions for use
FR
Consignes d'utilisation
ES
Instrucciones para el uso
RUS Инструкция по эксплуатации
CHI 使用说明
‫ مادختسالا تاميلعت‬ARA

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Vestfrost VLS 064A RF AC

  • Página 1 Vestfrost Solutions is working towards reaching the UN - Global Sustainable Development Goals by 2030. The Sustainable Development Goals are the blueprint to achieve a better and more sustainable future for all. In order to implement Goal no 12 ”Responsible Consumption and Production”, this manual has been printed on recycled paper.
  • Página 2: Warning

    WARNING WARNING: As the appliance contains a flammable refrigerant, R600a as Do not damage the refrigerant stated on nameplate, it is essen- system. tial to ensure that the refrigerant WARNING: pipes are not damaged. The appliance may not be The quantity and type of the exposed to rain.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Technical data ..........4 used, as stated on nameplate. Unpacking and installation ......4 To be repaired only by trained personnel. Get to know your VLS 064A RF AC ....5 Installation ..........6 WARNING: Voltage stabilizers ........7 Do not store explosive substances such as aerosol cans Electrical connection ........7...
  • Página 4: General Information

    Power supply The VLS 064A RF AC is equipped with a heavy-duty compressor that can operate at voltages 22% below nominal voltage. See the rating plate. If voltage variations go beyond this range, it is recommended to use an automatic voltage stabilizer.
  • Página 5: Get To Know Your Vls 064A Rf Ac

    Get to know your VLS 064A RF AC Handle Basket Gasket Inner lid Bottom grate Vaccine storage Freezing Compartment Compressor compartment with ventilation grille Temperature display Fig. 3...
  • Página 6 Installation Location The appliance must be placed in a well ventilated room, not in direct sunlight and away from other heating sources. When installing the appliance please ensure that the floor is level. Please see figure 2 for further directions. Fig.
  • Página 7: Installation

    If it does not fit, have a qualified electri- cian to fit the plug. This appliance must be ● Emphasize on repairing stabilizers immedi- earthed. ately. Identify authorized Vestfrost service provider in case of technical assistance is Connect the appliance to voltage stabi- required.
  • Página 8: Operation And Function

    Operation and function 1. Green diode °C The green diode indicates that there is power. 2. Solar-thermometer fig. 8 Electronic thermostat Cool down of the appliance The appliance has an electronic thermostat Before the appliance is loaded with that controls the temperature in the vaccine vaccines the ice-lining must be frozen.
  • Página 9: Loading The Appliance

    Avoid direct contact Fig. 10 Fig. 9 Freezing water packs The VLS 064A RF AC has a freezing capacity of 3 x 0.6 liter water packs /24h. Storage capacity is 6x 0,6 liter water packs. - Place the 3 water packs in the slot...
  • Página 10: Maintenance And Cleaning

    Maintenance and cleaning Cleaning Daily maintenance: The temperature in the vaccine Disconnect the power supply before compartment must always be monitored cleaning. The best way to clean the on the thermometer every day. Please note appliance is by using luke warm water with that the vaccine in the appliance may not a small amount of unscented detergent.
  • Página 11: Trouble Shooting

    Trouble shooting Fault Possible cause Remedy Compressor is not Be patient, it is most likely that the If this is not the case, check the fol- running compressor will start within a few lowing: minutes. - Check that power is connected. - Check the fuse and replace it if necessary.
  • Página 12: Warranty, Spare Parts And Service

    Warranty, spare parts and service Warranty disclaimer Spare parts Faults and damage caused directly or When ordering spare parts, please state the indirectly by incorrect operation, misuse, type, serial and product numbers of your insufficient maintenance, incorrect building, appliance. This information is given on the installation or mains connection.
  • Página 15: Vls 064A Rf Ac

    VLS 064A RF AC VLS 064A RF AC Position Item number Item name 0070 A921001 Cover + wirring clamp 0071 A921115 Starting device, 103N0021 0087 0-6038175 Base plate fittings, complete 0127 7060107 Relay 0129 8-036038255 Compressor - NLE 9KTK , Complete, R600a 0153 7535254 Power cord EU H05VV-F 3G1 C13 jack 90°...
  • Página 16: Disposal

    Disposal For business users in the Euro- Information for Users on Collection pean Union. and Disposal of Old Equipment and If you wish to discard electrical and used Batteries electronic equipment, please contact These symbols on the products, your dealer or supplier for further packaging, and/or accompanying information.
  • Página 18 Avertissement Puisque l’appareil contient un ce qui est recommandé par le réfrigérant Inflammable, il est fabricant. essentiel de s’assurer que les AVERTISSEMENT: conduits du fluide réfrigérant ne Ne pas endommager le système sont pas endommagés. de réfrigération. La quantité et le type de réfri- AVERTISSEMENT: gérant utilisée dans votre Ne pas utiliser d´appareils élec-...
  • Página 19: Avertissement

    Caractéristiques techniques .......4 AVERTISSEMENT: Déballage ...........4 Danger – risque d’incendie ou Faire connaissance avec son d’explosion si réfrigérant inflam- VLS 064A RF AC ........5 mable utilisé. L’appareil doit Installation ..........6 seulement être réparé par un Stabilisateurs de tension ......7 personnel qualifié.
  • Página 20: Information Générale

    Information générale Le VLS 064A RF AC est un réfrigérateur à vaccins glace bordée (entre +2 et +8 ° C) Branchez le cordon d’alimentation ici: équipé panier. Il a un compartiment pour le stockage du vaccin et un compartiment pour la congélation et le stockage des packs d’eau.
  • Página 21: Faire Connaissance Avec Son Vls 064A Rf Ac

    Faire connaissance avec son VLS 064A RF AC Poignée Couvercle Panier Bande d’étanchéité couvercle interne Grille de fond Le stockage de vaccins Compartiment congélation Compartiment du compresseur avec la grille de ventilation Affichage de la température fig. 3...
  • Página 22: Installation

    Installation Emplacement L’appareil doit être placé dans une pièce bien ventilée, à l’abri du soleil et loin des autres sources de chaleur. Lors de la mise en place de l’appareil, s’assurer que le sol est bien plan. Pour plus d’informations, voir la figure 3. fig.
  • Página 23: Stabilisateurs De Tension

    Insistez pour réparer les stabilisateurs immé- réservéeà un spécialiste. diatement. Identifiez le fournisseur de service La plaque signalétique fournit diverses Vestfrost autorisé qui répondra aux besoins informations techniques ainsi que les d’aide technique si requis. numéros de type et de série.
  • Página 24: Mise En Service Et Fonctions

    Mise en service et fonctions 1. Voyant vert °C 2. Solaire thermomètre Fig. 8 Thermostat électronique standards et les spécifications de l’OMS, la température intérieure doit être contrôlée L’appareil est muni d’un thermostat régulièrement. électronique pour le contrôle de la température dans le compartiment à...
  • Página 25: Chargement De L'appareil

    Fig. 10 Fig. 9 Le gel des packs d’eau Le VLS 064A RF AC a une capacité de gel de packs d’eau 3 x 0,6 litre / 24 La capacité de stockage est 6x 0,6 packs d’eau d’un litre.
  • Página 26: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage Nettoyage Entretien journalier : La température du compartiment pour Débranchez l’alimentation avant le nettoy- vaccins doit toujours être relevée sur le age. thermomètre chaque matin et chaque soir. Veuillez noter que les vaccins dans La meilleure façon de nettoyer l’appareil l’appareil ne doivent pas geler.
  • Página 27: Identification Des Pannes

    Identification des pannes En cas d’anomalie Causes possibles Marche à suivre Le compresseur ne Patienter. Le compresseur va certai- Si ce n’est pas le cas, procéder aux fonctionne pas et les nement se mettre en marche dans vérifications suivantes : poches de glace ne quelques minutes.
  • Página 28: Garantie, Pièces De Rechange Et Service Après-Vente

    Garantie, pièces de rechange et service après-vente Pièces de rechange Les pannes ou les dommages dûs directe- ment ou indirectement à une utilisation in- Lors de la commande de pièces de correcte ou fautive, un entretien insuffisant, rechange, indiquer le type, numéro de un encastrement, une mise en place ou un produit et de production de l´appareil.
  • Página 31 VLS 064A RF AC VLS 064A RF AC Poste Numéro d'article Nom d'article 0070 A921001 Couvercle + plaquette serrage 0071 A921115 Démarreur, 103N0021 0087 0-6038175 Pieds complets/compresseur (jeu) 0127 7060107 Relais 0129 8-036038255 Compresseur - NLE 9KTK, Completé, R600a 0153 7535254 Câble d'alimentation...
  • Página 32: Mise Au Rebut

    Mise au rebut Pour les utilisateurs professi- Avis aux utilisateurs concernant la onnels au sein de l’Union euro- collecte et l’élimination des piles et des péenne appareils électriques et électroniques usagés. Si vous souhaitez vous défaire de pièces d’équipement électrique ou électronique, veuillez vous renseig- Apposé...
  • Página 34 Advertencia ADVERTENCIA: Puesto que el aparato contiene un refrigerante inflamable, es No dañe el sistema del refrige- esencial asegurarse de que no rante esté dañada la tubería de refri- ADVERTENCIA: geración. No utilice aparatos eléctricos La cantidad y el tipo de refri- dentro del compartimento de al- gerante usado en su aparato macenamiento de alimentos del...
  • Página 35: Advertencia

    Fuente de alimentación eléctrica ....4 si refrigerante inflamable usado. Datos técnicos ..........4 Solo Debe ser reparado por per- Desembalaje ..........4 sonal capacitado Conozca su VLS 064A RF AC ....5 Instalación ..........6 Estabilizador de voltaje .......7 Conexión eléctrica ........7 Operación y funcionamiento .......8 ADVERTENCIA: Carga del aparato ........9...
  • Página 36: Información General

    INFORMACIÓN GENERAL El VLS 064A RF AC es un refrigerador de vacunas forrada con hielo (2 y + 8 ° Enchufe el cable de alimentación aquí: C) equipado con la cesta. Cuenta con un compartimento para el almacenamiento de vacunas y un compartimento para la conge- lación y el almacenamiento de los paquetes...
  • Página 37: Conozca Su Vls 064A Rf Ac

    Conozca su VLS 064A RF AC Manija Tapa cesta de alambre Caja de lastre de agua Tapa interior Almacenamiento vacuna Cuadrícula de fondo Compartiment congélation Compartimento del compresor con rejilla de ventilación Indicación de temperatura fig. 3...
  • Página 38: Instalación

    Instalación Ubicación Se debe colocar el aparato en una habita- ción bien ventilada, no debe recibir luz solar directa y debe quedar lejos de otras fuentes de calor. Al instalar el electrodoméstico asegúrese de que el piso esté nivelado. Consulte la figura 2 para obtener instrucciones adicio- nales.
  • Página 39: Estabilizador De Voltaje

    Conecte el aparato al estabilizador de inmediatamente. Identifique al proveedor de voltaje y luego conecte el estabilizador de servicio autoriza de Vestfrost, en caso de voltaje a la toma de corriente. que se necesite asistencia técnica. El estabilizador de voltaje también se pro-...
  • Página 40: Operación Y Funcionamiento

    Operación y funcionamiento 1. La lámpara verde °C 2. Solar termómetro fig. 8 Termostato electrónico interior de acuerdo con las normativas y especificaciones de WHO. El aparato tiene un termostato electrónico que controla la temperatura en el Enfriamiento del aparato compartimiento de vacunas.
  • Página 41: Carga Del Aparato

    10 fig. 9 Congelación packs de agua El VLS 064A RF AC tiene una capacidad de congelación de paquetes de agua de 3 x 0,6 litros / 24h La capacidad de almacenami- ento es 6x 0,6 paquetes de litro de agua.
  • Página 42: Mantenimiento Y Limpieza

    Mantenimiento y limpieza Limpieza Mantenimiento diario: La temperatura en el compartimento de Desconecte la alimentación eléctrica antes vacunas siempre debe controlarse en el de proceder a limpiar. termómetro cada mañana y cada noche. Por favor, recuerde que la vacuna dentro del El mejor modo de limpiar el aparato es aparato no debe congelarse.
  • Página 43: Corrección De Fallos

    Corrección de fallos Fallo Causa posible Solución El compresor no está Espere, lo más probable es que el Si esto no sucediera, compruebe lo en funcionamiento, y compresor vuelva a funcionar a los siguiente: los paquetes de hielo pocos minutos. - Compruebe que esté...
  • Página 44: Garantía, Repuestos Y Servicio

    Garantía, repuestos y servicio Exclusiones de la Garantía Repuestos Fallos y daños causados directa o indi- Al hacer pedidos de repuestos, le sugeri- rectamente por uso erróneo o indebido, mos indicar el tipo y los números de serie mantenimiento insuficiente, integración o in- y de producto del electrodoméstico.
  • Página 47: Vls 064A Rf Ac

    VLS 064A RF AC VLS 064A RF AC Posición Código de artículo Nombre del artículo 0070 A921001 Cubierta + sujetador de cable 0071 A921115 Cuerpo de arranque, 103N0021 0087 0-6038175 Placa base accesoria, complete 0127 7060107 Relé 0129 8-036038255 Compressor - NLE 9KTK , Completa, R600a...
  • Página 48: Eliminación De Electrodomésticos

    Eliminación de electrodomésticos Para usuarios empresariales en la Información para Usuarios sobre la Unión Europea Recolección y Eliminación de aparatos viejos y baterías usadas. Si usted desea descartar aparatos eléctricos y electrónicos, por favor Estos símbolos en los productos, contacte a su distribuidor o provee- embalajes y/o documentos adjuntos, dor a fin de obtener mayor informa- significan que los aparatos eléc-...
  • Página 50: Меры Предосторожности

    Меры предосторожности Поскольку данное изделие ОСТОРОЖНО: Для ускорения содержит горючий хладагент, процесса размораживания не важно не допускать разрешается использовать повреждения трубопроводов никаких механических хладагента. предметов или других средств, кроме рекомендованных Количество хладагента изготовителем и тип, используемого в вашем изделии, указано на ОСТОРОЖНО: Оберегайте табличке с паспортными контур хладагента от данными. повреждений Стандартом...
  • Página 51 ОСТОРОЖНО: ОСТОРОЖНО: Детям не разрешается играть с При установке аппарата прибором. убедитесь, что шнур ОСТОРОЖНО: питания не защемлен или не Очистка и обслуживание при- поврежден. бора не должны производиться детьми, это допустимо, только ОСТОРОЖНО: если они старше 8 лет и их кон- Не...
  • Página 52: Общие Сведения

    Технические данные .........4 См. табличку с техническими данными. При более сильных колебаниях напряже- Распаковка ..........4 ния рекомендуется пользоваться автома- тическим стабилизатором напряжения. Ознакомьтесь со своим VLS 064A RF AC 5 Установка ...........6 Технические данные Стабилизаторы См. табличку с техническими данными на напряжения ..........7 задней...
  • Página 53: Ознакомьтесь Со Своим Vls 064A Rf Ac

    Ознакомьтесь со своим VLS 064A RF AC Рукоятка крышка Уплотнительная корзина полоса Внутренняя крышка Нижняя хранения вакцин решетка Морозильное отделение Компрессор отсек с вентиляционной решеткой отображение температуры рис. 2...
  • Página 54: Установка

    Установка Выбор места Устройство должно быть установлено в Между днищем изделия и полом должен быть зазор не менее 30 мм. хорошо проветриваемом помещении, в защищенном от прямых солнечных лучей Следите за тем, чтобы вентиляционные месте и в отдалении от других источни- отверстия...
  • Página 55: Стабилизаторы Напряжения

    Обратите внимание на необходимость немедленного восстановления рабочего со- стояния стабилизаторов. В случае необходи- мости оказания технической помощи, следует связаться с уполномоченным поставщиком услуг Vestfrost. Стабилизатор напряжения также снабжен устройством для отключения выходного рис.6 напряжения на рефрижератор с ледовой обшивкой в случае, если напряжение сети...
  • Página 56: Настройка И Режимы Работы

    Настройка и режимы работы 1. Зеленая лампа °C 2. Солнечная термометр рис. 8 Охлаждение устройства Электронный термостат Устройство имеет электронный Перед загрузкой устройства вакциной термостат, регулирующий температуру необходимо заморозить охлаждающие в отделении для вакцины. Уставки элементы. Чтобы все охлаждающие термостата сделаны на заводе элементы замерзли, необходимо сделать...
  • Página 57: Загрузка Устройства

    Избегайте прямого контакта рис. 10 рис. 9 Замораживание воды пакеты VLS 064A RF AC имеет емкость замерзания пачек 3 х 0,6 л воды / 24 Емкость определяется 6x 0,6 литра воды пакеты. - Поместите водные пакеты 3 в слот Ближайший сторона блоков...
  • Página 58: Техническое Обслуживание И Мойка

    Техническое обслуживание и мойка Мойка Ежедневное техническое обслуживание: Каждое утро и каждый вечер следует Перед мойкой отключите электропитание. проверять температуру в отсеке хранения вакцины. Следует иметь Для мойки изделия лучше всего в виду, что вакцина внутри ларя использовать теплую воду с небольшим не должна замерзать. Настройка количеством...
  • Página 59: Поиск И Устранение Неисправностей

    Поиск и устранение неисправностей Неисправность Возможная причина Способ устранения Компрессор не Не проявляйте нетерпения, скорее В противном случае выполните работает, и ледяные всего компрессор запустится в следующие проверки: кассеты не холодные течение ближайших минут. - Убедитесь в том, что питание подключено и провод, идущий от солнечной...
  • Página 60: Гарантия, Запасные Части И Сервис

    Гарантия, запасные части и сервис Отказ от гарантийных Запасные части обязательств При заказе запасных частей укажите тип, Продукт и заводской номера вашего Поломки и повреждения, обусловленные изделия . Эта информация приведена напрямую или косвенно несоблюдением на табличке с паспортными данными правил эксплуатации, использованием не на задней стенке изделия. Табличка по...
  • Página 63: Vls 064A Rf Ac

    VLS 064A RF AC VLS 064A RF AC Позиция Код номенклатуры Наименование номенклатуры 0070 A921001 Крышка + зажим проводки 0071 A921115 Пусковое устройство 0087 0-6038175 Основание арматура, набор, полный 0127 7060107 реле 0129 8-036038255 Компрессор - NLE 9KTK 0153 7535254 Сетевой шнур 0550 6520317 Операционный...
  • Página 64: Утилизация

    Утилизация За бизнес потребители в Информация за събиране и зхвърляне Европейския Съюз на стари електроуреди и батерии Ако желаете да изхвърлите Тези символи, поставени на ненужни електроуреди, моля продуктите, опаковките и/или свържете се с вашия дилър или съпътстващите ги документи доставчик за повече информация. обозначават...
  • Página 66: 一般信息

    警告 作为该设备含有可燃性致冷剂,它是必不可 一般信息 少的,以确保制冷剂配管不被损坏。 在VLS064ARFAC是一个冰衬疫苗保存箱 标准EN378指定在其中您安装设备的房间必须 (2至+11°C)配备了篮筐。它有一个隔室 有每8克的电器使用碳氢制冷剂的1立方米的 用于存储疫苗和一个隔室用于冷冻和储存的 体积。这是为了避免可燃气体/空气混合物在 水包。 房间里的设备位于的在制冷剂回路泄漏的事 电力 件的形成。在您的设备中使用的制冷剂的量 标在铭牌上。 VLS 064A RF AC 模式电冰箱配备重型压缩 机,可以在低于正常电压22%的电压下操 警告: 保持设备柜或内置结构通风口畅通无 作。参见等级牌。如果电压变化超出这 阻。 个幅度,建议使用自动电压稳定器。 警告: 不要使用制造商推荐之外的其它机械 技术数据 装置或其它手段加速解冻过程。 参见设备后面的等级牌。 警告: 不要损坏制冷系统。 拆除包装和安装 警告:  不 要在冷藏室内使用电器,除非是制 造商推荐的那种。 打开包装...
  • Página 67: 熟悉你的Vls064ARfAc

    熟悉你的 VLS 064A RF AC 处理 盖 篮 密封条 内盖 底部格栅 疫苗储存 冷冻室 压缩机车厢通风 格栅 温度显示 图1...
  • Página 68 安装 位置 在这里插入电源线: 设备必须放置在通风良好的房间里,不受直 接的日光照射,远离其它热源。 安装设备时请确保地面平坦。详情请参看 图2。 图4 图2 可调节脚 设备的基座和地面之间应有最少30mm的间 通过向上或向下拧紧可调节脚,将器械调 隙。 平。 设备的通风开口和内置结构应保持清洁。 如果要将器械置于柔软的平面(例如,地板 或地毯)上,最好每隔一段时间核查器械是 注意:格板应能自由接近,无阻碍。 否仍处于水平状态,因为器械的重量可能 会将 图5 图3...
  • Página 69: 稳压器

    指令 2014/35/EU》以及《电磁兼容性指令 和安装。 2014/30/EU》。 针对用户的说明: 插座应便于插拔插头。 每个制冷单元都必须连接到独立的稳压器。 只能将本电器通过正确安装的接地插座连接 建议不要绕过稳压器,因为这样操作可能会 到 220/240 V / 50Hz 的交流电源上。 导致CCE损坏并因而破坏疫苗的安全性,因 此必须予以避免。 插座必须配备 10-13 安培的保险丝。 应当提供并连接正确的接地装置。 如果在非欧洲国家使用本电器,请检查电器 强调直接维修稳压器。在需要技术支持时识 铭牌上面标明的电压和电流类型是否与主电 别授权Vestfrost服务提供商。 源一致。 稳压器还可采用适当的配置,以在电源电压 技术规格标牌标有电压、电流或功率相关信 低于或高于设计的输入电压范围时将输出电 息 压切断到lLR。当电源电压达到并保持在推 电源线只能由专业技师进行更换。 荐的范围内时,输出将在工厂设置的3到6 分钟延迟(WHO/PQSE007/VS01.4规格)后 技术规格标牌上标有各种技术信息以及型号 自动恢复。 和序列号。 将电器连接到稳压器,并将稳压器连接到墙 壁插座。(图6+7) 图6...
  • Página 70: 运行和功能

    运行和功能 1。绿色灯 °C 2。太阳能温度计 图8 电子温度调节器 冷却设备 设备有一个电子温度调节器,控制疫苗室内 在装载疫苗到设备中前,衬必须冻结。为确 的温度。温度调节器由工厂设置。 保周边的冰衬已经冻结,采取以下步骤: 1. 设 备接通电源后绿色的灯打开。 1. 温 度计放置在设备上方或在购物篮,如 2.太阳能温度计。 果这是作为一个可选的用于组织存储的 疫苗。 2.装载疫苗前应让制冷机运转至少48小时。 开始程序 主导线接通电源。绿色灯必须亮(图5), 3. 温 度控制在疫苗舱(必须在+2°C至+8 以表示设备在运行中。压缩器开始之前20秒 °C之间)。 电子温度调节器作自我检查。 疫苗中的温度必须始终监视在温度计上,每 温度控制 天两次,并必须在+2°C至+8°C的幅度 建议用精确的温度计每天检查内部温度每天 内。由于温度调节器有一定公差,冷却时必 两次。内部温度必须根据世界卫生组织的标 须始终控制温度。 准和规格定期检查。...
  • Página 71: 装载设备

    装载设备 装载疫苗 当疫苗室的温度稳定下来时,即温度在+2°C 至+8°C之间,压缩器停止又开始时,便可 以装载疫苗了。疫苗应安置在疫苗篮内。( 图6) 为了确保空气流通,并防止过疫苗的低温 度,必须避免直接接触到内壁。 在筐疫苗负荷不得筐顶部以上。 冷面 避免直接接触 图10 图9 冷冻水包 该VLS064ARFAC拥有3×0.6升水包的冷 冻能力/24小时存储容量为6倍的0.6升的 水包。 面 -将3水包中的时隙 的单元的最靠近中心 -将盖子上的冷冻室顶部 -水包将24小时后,被冻结 -将冷冻水包到2插槽存储 该装置已准备就绪,冻结下一批的水包 图11...
  • Página 72: 保养和清洁

    保养和清洁 清洁 日常保养: 疫苗室温度应当随时通过温度调节器早晚进 清洁前应切断电源。 行监察。注意,设备中的疫苗不能冷冻。 温度是产品出厂时设置的,不应由非授权人 员进行调整。 清洁设备的最好方式是使用热水(最高85 °C) 每周例行维护 加少量的不含芳香剂的清洁剂。绝对不能使 用冲刷的清洁剂。使用柔软的布片沾上干 净的水彻底地擦干。重要的是应防止水流 在正常使用过程中,水可以在该设备的底部 进控制板。 积聚;删除用布或通过排水孔。 盖子周围的密封条应当定期清洁,防止退 擦拭时的水滴在同一时间的内壁上。 色,延长使用寿命。使用干净的水清洁密 封条后检查其是否仍旧密封。 在特定的环境条件下,雾凇可以形成的内壁 上。将雾凇,而不使用的是锋利的刃的工 如果设备一段时间不用,应关闭设备,切断 具。 电源,卸空设备,清洁内部,打开盖子让其 通风,防止产生怪味。 检查,如果盖垫片密封的顶部帧紧迫当盖被 关闭时。一个严密的密封盖子可减少积水和 雾凇的形成显着。 月保养: 每月清洁一次制冷机右侧的格板。 年保养: 检查电气连接和元件,每年最少清洁一次, 如有必要清洁多次。...
  • Página 73: 故障查寻

    故障查寻 故障 可能的原因 补救 压缩机不运行,冰包 耐心点,很可能压缩机几分钟内就会 如果不开动,请检查下列情况: 不冷。 开动。 -检查电源是否接上,从太阳能板到 设备的电缆线是否正常。 -检查保险丝,若有必要进行更换。 -如果上述情形正常,请给监察员打 电话。 压缩机在运行中,温度 通风格板堵死。 确保空气流通不受阻碍。 太高。 盖子关闭不妥。 确保盖子关闭适当。 设备内风扇堵死或者残损。 检查风扇是否运行,若不运行应当更 换。参见:服务 压缩机室风扇堵死或残损。 检查风扇是否运行,若不运行应当更 换。参见:服务 安装设备的室内温度过高。 遮挡设备,使之不受直接的阳光照 射,并确保室内更好的通风。 无温度显示。 太阳能温度调节器功能不良。 更换太阳能温度调节器。 没有足够的光线,太阳传感器。 把灯打开。...
  • Página 74: 担保,零件和服务

    担保,零件和服务 质量担保免责条款 零件 由于直接或非直接的不当操作,使用错误, 订购零件时请说明设备的类型,系列和产品 保养不良,不正确的建筑,安装或连接产生 号。这些信息标注在等级板上。等级板上 的故障和损害,火灾,事故,雷电,电压变 有各种技术信息,包括类型和系列号。 化或者其它电气干扰,包括不良保险丝或者 主设备的故障不包括在本担保中。 由本公司批准的服务中心之外的其他人进行 的修理,以及其它厂商可以证实的生产或者 材料之外的原因造成的故障不包含在本担保 中。 请注意,更改设备的结构,或者更换设备的 部件将导致本担保和产品责任无效,并且设 备不能合法使用。等级牌上注明的批准文字 产品号 也将无效。 由买方发现的运输损坏主要由买方和批发商 之间解决,也就说,批发商应确保这种投诉 应当得以解决,使买方满意。 图12 在打电话寻求技术帮助之前请检查你自己是 否能排除故障。如果你要求的帮助不在本担 保范围内,也就说,如果设备出现故障是因 为保险丝断裂,或者操作不当,将向你收取 因为你打电话寻求帮助而产生的费用。...
  • Página 77: Vls 064A Rf Ac

    VLS 064A RF AC VLS 064A RF AC 位置 物料 号 编 物料名称 0070 A921001 盖子 接线钳 0071 A921115 启 装置 动 0087 0-6038175 底座配件,集,完整 0127 7060107 继电 器 0129 8-036038255 9KTK 压缩 机 非线编 0153 7535254 电 线 源 0550 6520317 电 4μF 操作...
  • Página 78 處理 以下設備回收符號僅在歐盟國家有 效。歐盟以外的國國家的廢物處置資 訊如果要廢棄產品,請與當地機構或 經銷商聯系,獲取正確的廢棄方法。 對於歐盟的商業用戶如果你希望拆卸 電氣和電子設備,請和你的經銷商和 供應商聯繫,獲取進一步的資訊。 其它國家有關處理這些廢物的資訊, 請與您當地政府機關或者銷售商聯 繫,詢問處理的正確方法。 請注意電池的符號: 與化學符號組合,並符合法令對涉及 的化學元素的規定。...
  • Página 82 ‫التخلص من األجزاء القديمة والمستعملة‬ .‫للمستخدمين التجاريين باالتحاد األوروبي‬ ‫معلومات للمستخدمين عن كيفية جمع األدوات القديمة‬ ‫في حال رغبتك في التخلص من األدوات الكهربية‬ ‫والبطاريات المستعملة والتخلص منها‬ ‫واإللكترونية، يرجى االتصال بتاجرك أو موزعك‬ .‫للحصول على مزيد من المعلومات‬ ‫هذه الرموز الموجودة على المنتجات، العبوات‬ ‫و/أو الوثائق المرفقة تعني أنه ال يجب خلط المنتجات‬ ‫[معلومات عن كيفية التخلص في بالد أخرى خارج‬ ‫الكهربية واإللكترونية والبطاريات مع المخلفات‬ ]‫االتحاد األوروبي‬...
  • Página 85 VLS 064A RF AC VLS 064A RF AC ‫ﺍﺳﻡ ﺍﻟﺻﻧﻑ‬ ‫ﺭﻗﻡ ﺍﻟﺻﻧﻑ‬ ‫ﺍﻟﻣﻬﻧﺔ‬ ‫ﺍﻟﻐﻁﺎء + ﻣﺷﺑﻙ ﺍﻷﺳﻼﻙ‬ A921001 0070 ‫ﺗﺷﻐﻳﻝ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ‬ A921115 0071 ‫ﻟﻭﺣﺔ ﺍﻟﺗﺟﻬﻳﺯﺍﺕ ﺍﻷﺳﺎﺳﻳﺔ، ﻭﻣﺟﻣﻭﻋﺔ ﻛﺎﻣﻠﺔ‬ 0-6038175 0087 ‫ﺍﻟﺗﺗﺎﺑﻊ‬ 7060107 0127 ‫ - ﺿﺎﻏﻁ‬NLE 9KTK 8-036038255 0129 ‫ﻛﺎﺑﻝ ﺍﻟﻁﺎﻗﺔ‬ 7535254 0153 ‫ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻠﻲ...
  • Página 86 ‫الضمان وقطع الغيار والخدمة‬ ‫قطع الغيار‬ ‫إبطال صالحية الضمان‬ ‫عند طلب قطع الغيار، يرجى ذكر النوع والرقم التسلسلي‬ ‫حاالت األعطال والتلف المباشرة أو الغير مباشرة التي تنتج‬ ‫وأرقام المنتج الخاصة بجهازك. توجد هذه المعلومات على‬ ‫عن التشغيل الغير صحيح وسوء االستخدام والصيانة الغير‬ ‫لوحة التصنيف. تحتوي هذه اللوحة على العديد من المعلومات‬ ‫كافية...
  • Página 87 ‫مواجهة المشكالت‬ ‫الحل‬ ‫السبب المحتمل‬ ‫المشكلة‬ :‫في حال توقف الضاغط عن العمل، تأكد من التالي‬ ‫كن صبور ً ا، فعلى الراجح أن الضاغط سيبدأ في‬ ‫الضاغط ال يعمل والحوامل‬ ‫- تأكد من توصيل الطاقة وسالمة السلك الذي يصل‬ .‫العمل خالل دقائق معدودة‬ ‫المخصصة...
  • Página 88 ‫الصيانة والتنظيف‬ ‫التنظيف‬ ‫صيانة مبرد الطاقة الشمسية‬ .‫قم بفصل مصدر الكهرباء قبل التنظيف‬ :‫صيانة يومية‬ ‫يجب مراقبة درجة الحرارة بمقصورة اللقاحات بشكل دائم‬ ‫أفضل طريقة لتنظيف الجهاز باستخدام المياه الدافئة‬ ‫باستخدام الترمومتر صباحا ومساءا. ويرجى مالحظة أن‬ ‫مع كمية صغيرة من منظف عديم الرائحة. يحذر استخدام‬ ‫اللقاحات...
  • Página 89 ‫بالنسبة للقاح، وينبغي تجنب االتصال المباشر مع الجدران‬ .‫الداخلية‬ ‫دراب حطس‬ ‫رشابملا لاصتالا بنجت‬ ‫هايملا بلع ديمجت‬ ‫و‬VLS 064A RF AC ‫بلع ديمجت ةردقلا هيد‬ ‫42 / رتل 6.0 × 3 هايملا‬H ‫6 نيزختلا ةعس‬X ‫.ءام رتل 6،0 مزح‬ - ‫ةحتف برقأ بناجلا يف 3 هايملا مزح عضو‬ ‫ةدحولل‬...
  • Página 90 ‫التشغيل والوظيفة‬ ‫حابصم رضخألا‬ °C ‫ةيسمشلا ةقاطلاب لمعت‬ ‫يمقرلا ةرارحلا نازيم ةحول‬ ‫الترموستات اإللكتروني‬ ‫تبريد الجهاز‬ ‫يحتوي الجهاز على ترموستات الكتروني يضبط درجة الحرارة‬ ‫قبل تحميل الجهاز باللقاحات يجب تجميد البطانات الثلجية في‬ .‫في مقصورة اللقاح. يتم ضبط الترموستات بواسطة المصنع‬ ‫كل الجوانب األربعة. لضمان تجميد البطانات الثلجية في كل‬ :‫الجوانب...
  • Página 91 ‫. ا ًلصتم نوكي‬ ‫تﻮصﻴﻞ الﺠهاز‬ ‫تاتبثملا حالصإ ىلع ديدشتلاو ديكأتلا مزلي‬ ‫ نم دمت ع ُملا ةمدخلا دوزم ديدحتو . ا ًروف‬Vestfrost ‫.ةينفلا ةدعاسملا ىلإ ةجاحلا ةلاح يف‬ ‫لصفل مظنمب ا ًضيأ دهجلا تبثم ديوزت متي‬ ‫جلثلاب ةنطبملا ديمجتلا ةجالث ىلإ هجرخ دهج‬...
  • Página 92 ‫التركيب‬ ‫الموقع‬ ‫يجب وضع الجهاز في غرفة جيدة التهوية على أن ال يتعرض‬ :‫الﺘﻮصﻴﻞ في سلﻚ الﻄاقة هﻨا‬ .‫ألشعة الشمس المباشرة ويكون بعيدا عن مصادر الحرارة‬ .‫عند تركيب الجهاز يرجى التأكد من أن األرض مستوية‬ .‫يرجى اإلطالع على الشكل رقم 2 لمزيد من التعليمات‬ ‫يجب...
  • Página 93 VLS 064A RF AC ‫تعرف على المبرد الخاص بك‬ ‫عم لماعتلا‬ ‫ءاطغ‬ ‫ةلس‬ ‫طيرشلا متخ‬ ‫يلخادلا ءاطغلا‬ ‫عاقلا رص‬ ‫حاقللا نيزخت‬ ‫ديمجتلا ةرجح‬ ‫عم ةروصقم طغاض‬ ‫ةيوهتلا كبش‬ ‫ةرارحلا ةجرد ضرع‬...
  • Página 94 ‫المحتويات‬ ‫تكون الجليد على الحائط ال م ُ بخر الداخلي‬ ● ‫واألجزاء العلوية، ي ُ عد ظاهرة‬ 3 ..........‫معلومات عامة‬ 3 ............‫مصدر الطاقة‬ 3 ............ ‫البيانات الفنية‬ 3 ............. ‫نزع الغالف‬ 4 ......... ‫تعرف على المبرد الخاص بك‬ ‫معلومات عامة‬ 5 ............‫التركيب‬...
  • Página 95 ‫تحذير‬ ‫أو إعطائهم التعليمات بشأن استخدام الجهاز‬ ‫إذا كان الجهاز يحتوي على م ُ برد‬ .‫بطريقة آمنة وفهم المخاطر المعنية‬ ‫هيدروكربوني، يرجى الرجوع إلى اإلرشادات‬ .‫الواردة أدناه‬ :‫تحذير‬ ‫تجنب وضع منافذ مأخذ توصيل محمولة‬ :‫تحذير‬ ‫متعددة أو مصادر طاقة محمولة في الجزء‬ ‫يجب...
  • Página 96 VLS 064 RF ‫جذومن‬ VLS 064A RF AC ‫جذومن‬ ‫مزح هايملا رزيرف / ةجالث فطصا ةعمتجم جلثلا‬ ‫مزح هايملا رزيرف / ةجالث فطصا ةعمتجم جلثلا‬ ‫ مادختسالا تاميلعت‬ARA 8060 525 rev. 04...

Tabla de contenido