600-I/690-I Power Drives Table of Contents Recording Form for Machine Serial Number ......................1 Safety Symbols................................2 General Power Tool Safety Warnings Work Area Safety................................2 Electrical Safety ................................2 Personal Safety ................................3 Power Tool Use and Care ............................3 Service ..................................3 Specific Safety Information Power Drive Safety ..............................4...
Read this Operator’s Manual carefully before using this tool. Failure to understand and follow the contents of 600-I/690-I Power Drives this manual may result in Record Serial Number below and retain product serial number which is located on nameplate. electrical shock, fire and/or serious personal injury.
600-I/690-I Power Drives Safety Symbols In this operator’s manual and on the product, safety symbols and signal words are used to communicate important safe- ty information. This section is provided to improve understanding of these signal words and symbols. This is the safety alert symbol. It is used to alert you to potential personal injury hazards. Obey all safety messages that follow this symbol to avoid possible injury or death.
600-I/690-I Power Drives • Do not abuse the cord. Never use the cord for tool safety principles. A careless action can cause carrying, pulling or unplugging the power tool. severe injury within a fraction of a second. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or Power Tool Use and Care moving parts.
• Only one person must control the work process The 600-I Power Drive is designed to use RIDGID 11-R and tool operation. Additional people involved in the Drop Head Die Heads ( " – 1 "...
600-I/690-I Power Drives 600-I Power Drive and 690-I Power Drive machine serial Warning Handle Warning Label (120V) Brush Switch number plate is located on the bottom of motor housing. Label (All) Handle The last 4 digits of the serial number indicate the month and year of the manufacture (MMYY).
600-I/690-I Power Drives ing. This contamination could cause corrosion and pre- mature failure. Careful evaluation of materials and meth ods for the specific service conditions, including chemical and temperature, should be completed before any installation is attempted. 2. Pull Up Pre-Operation Inspection Figure 5B –...
Equipment for other applications can be found in the WARNING Ridge Tool catalog, online at RIDGID.com or by call- ing Ridge Tool Technical Service in the U.S. and Canada at (800) 519-3456. 3. Make sure equipment to be used has been properly Set up and operate the power drive according to inspected.
Use appropri- ate pipe stands to support pipe length. 9. Check the level of RIDGID Thread Cutting Oil in the Figure 8 – Installing Adapter Into 690-I RIDGID 418 oiler. Remove the chip tray and confirm that the filter screen is clean and fully submerged in 6.
600-I/690-I Power Drives c. Do not place the power drive motor or handle Aligned against adjacent structural members to react threading forces, as this may cause power drive Support damage. d. Keep power drive against the structural member and do not place fingers or hands between the power drive and the structural member.
13. Stop pushing on cover plate and use oiler to apply a 17. With dry hands unplug the power drive. generous quantity of RIDGID Thread Cutting Oil to the 18. Wipe oil and debris off the threads and out of the die area being threaded.
To reduce the risk of serious injury, only use acces- Dies sories specifically designed and recommended for use with the 600-I and 690-I Power Drives such as those listed below. Other Accessories suitable for Threaded Pipe use with other tools may be hazardous when used Die Head with the 600-I and 690-I Power Drives.
602 Support Arm and Material Safety Data Sheet (MSDS). MSDS is avail- 45928 692 Support Arm able at RIDGID.com or by contacting Ridge Tool Techni - 46668 600-I Carrying Case cal Service Department at (800) 519-3456 in U.S. and 46673 690-I Carrying Case Canada or rtctechservices@emerson.com.
600-I/690-I Power Drives Troubleshooting SYMPTOM POSSIBLE REASONS SOLUTION Brushes do not touch armature. Check brushes, replace if worn. Machine will not run. Machine not able to Dull dies. Replace dies. thread. Overload due to torn or out-of-round threads. See possible reasons below.
Página 16
600-I/690-I Power Drives 999-999-476.10_REV. F...
600-I et 690-I AVERTISSEMENT ! Familiarisez-vous avec cette notice avant d’utiliser l’appareil. Tout manque de com- préhension ou de respect des consignes ci- Systèmes d’entraînement 600-I et 690-I présentes augmenterait les risques de l’appareil. choc électrique, d’incendie et/ou de grave blessure corporelle.
Página 18
Systèmes d’entraînement 600-I et 690-I Table des matières Fiche d’enregistrement du numéro de série de l’appareil ..................15 Symboles de sécurité ..............................17 Consignes générales de sécurité visant les appareils électriques Sécurité des lieux..............................17 Sécurité électrique ..............................17 Sécurité individuelle ..............................18 Utilisation et entretien des appareils électriques ......................18 Service après-vente ..............................19...
Systèmes d’entraînement 600-I et 690-I Symboles de sécurité Les symboles et mots clés utilisés à la fois dans ce mode d’emploi et sur l’appareil lui-même servent à signaler d’importants risques de sécurité. Ce qui suit permettra de mieux comprendre la signification de ces mots clés et symboles.
Systèmes d’entraînement 600-I et 690-I • Ne vous mettez pas en porte-à-faux. Maintenez une • Evitez tout contact physique avec des objets reliés à la terre tels que canalisations, radiateurs, cuisi - bonne assiette et un bon équilibre à tout moment.
électrique et de graves blessures cor- porelles. • N’utilisez que des têtes de filière RIDGID avec les systèmes d’entrainement RIDGID. D’autres types CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS ! de tête de filière risquent d’être inadaptées à ce sys- Gardez ce manuel à...
Poignée étagée assure la mise en marche et l’arrêt de leur moteur. de balai de rotation Poignée Le système d’entraînement 600-I est prévu pour les têtes Symboles de sécurité (tous) de filière orientables RIDGID 11-R pour tuyaux de " à...
Les plaques signalétiques des systèmes d’entraînement 2. Nettoyez soigneusement le système d’entraînement, 600-I et 690-I se trouvent sous le carter du moteur. Les 4 notamment au droit de ses poignées et comman- derniers chiffres du numéro de série indiquent le mois et des, ainsi que son support de système d’entraîne -...
Systèmes d’entraînement 600-I et 690-I • Le bon état et la propreté des mâchoires du support raire. Si le système d’entraînement ne tourne pas dans le sens prévu, ou si son interrupteur marche/ de système d’entraînement. Les mâchoires peu- vent être nettoyées à l’aide d’une brosse métallique.
Un support s’appuyant sur le cations, consultez le catalogue Ridge Tool, le site carter moteur ou sur la poignée de l’appareil pourrait RIDGID.com ou les services techniques de Ridge endommager ces éléments et augmenter les risques Tool en composant le 800-519-3456.
(type 601 ou 602 pour le peuvent être introduites que du côté adaptateur. 600-I ; 691 ou 692 pour le 690-I), sauf si cela s’avère d. La tête de filière devrait se retirer manuellement. impossible pour raisons d’encombrement ou autres Sinon, tapotez sur elle à...
Systèmes d’entraînement 600-I et 690-I Horizontale tre une structure adjacente (mur, poutre, solive, etc.). Cela suppose que le tuyau et les structures concernées puissent supporter le poids du système d’entraînement, en même temps que le couple qu’il génère. Des supports temporaires ou permanents supplémentaires risquent de s’avérer nécessaires.
17. Avec les mains sèches, débranchez le système prenez le pistolet de lubrification pour appliquer une d’entraînement. quantité généreuse d’huile de coupe RIDGID à la zone de filetage. Cela réduira le couple, améliorera la 18. Essuyez les filets et la tête de filière pour éliminer qualité...
11-R • Vissez manuellement la jauge annulaire sur le file- tage. La tête de filière RIDGID 11-R peut recevoir une variété de • L’arrière de la jauge devrait alors arriver à fleur du filières. Consultez le catalogue pour leur disponibilité.
4. Il est recommandé de faire tourner l’appareil au ralen- ti pendant 15 minutes dans un sens, puis 15 minutes Pour localiser le réparateur RIDGID le plus proche, ou dans l’autre afin d’assoir les balais. bien pour poser d’éventuelles questions visant la révision ou la réparation de l’appareil, veuillez :...
Surcharge due à la déchirure ou à l’ovalisation du Se reporter aux raisons possibles ci-dessous. filetage. Manque ou mauvaise qualité d’huile de coupe. Utiliser de l’huile de coupe RIDGID en quantité suffisante. Tension d’alimentation trop faible. Vérifier la source d’alimentation.
Página 32
Systèmes d’entraînement 600-I et 690-I 999-999-476.10_REV. F...
Manual del Operario. Pueden ocurrir descargas eléctricas, incendios y/o graves lesiones si no se Accionamientos motorizados 600-I y 690-I entienden y siguen las instrucciones de Apunte aquí y guarde el número de serie del producto; se encuentra en su placa de características.
Accionamientos motorizados 600-I y 690-I Índice de materias Formulario de registro para el número de serie del aparato ..................31 Simbología de seguridad............................33 Información de seguridad general para aparatos motorizados Seguridad en la zona de trabajo ..........................33 Seguridad eléctrica ..............................33 Seguridad personal ..............................34 Uso y cuidado de los aparatos motorizados ......................34...
Accionamientos motorizados 600-I y 690-I Simbología de seguridad En este manual del operario y en el producto mismo encontrará símbolos y palabras de advertencia que comunican impor- tante información de seguridad. Para su mejor comprensión, en esta sección se describe el significado de estas palabras y símbolos de advertencia.
Accionamientos motorizados 600-I y 690-I • Evite el contacto de su cuerpo con artefactos co - rato motorizado antes de encenderlo. Una llave nectados a tierra tales como cañerías, radiadores, acoplada a una pieza o parte giratoria del aparato estufas o cocinas, y refrigeradores. Aumenta el ries- motorizado puede producir lesiones personales.
Si tiene alguna pregunta acerca de este producto RIDGID ® ales. – Comuníquese con el distribuidor RIDGID en su loca - li dad. • Mantenga las mangas y chaquetas abrochadas cuan do el aparato esté en marcha. No estire el...
La placa con el número de serie de los accionamientos sostienen en el accionamiento motorizado 690-I mediante motorizados 600-I y 690-I está ubicada debajo de la caja un mecanismo de retención. del motor. Los últimos cuatro dígitos del número de serie indican el mes y el año de fabricación (MMAA).
Accionamientos motorizados 600-I y 690-I Especificaciones Parámetro Accionamiento motorizado 600-I Accionamiento motorizado 690-I Diámetro de tubos a roscar pulg. a 1 pulg. pulg. a 2 pulg. (3 a 32 mm) (3 a 50 mm) Sujeción del cabezal roscador Aro de sujeción Mecanismo de retención (1...
Accionamientos motorizados 600-I y 690-I • La etiqueta de advertencia está presente y legible. se detenga por completo antes de invertir el sentido de la rotación con el interruptor F/R. Esto reduce el riesgo de • No existe ninguna condición que impida su fun- dañar el accionamiento motorizado.
Ridge Tool, en línea en ventilador. Si el soporte está apoyado contra la caja RIDGID.com o llame al Departamento de Servicio del motor o el mango, podrían dañarse estas partes Técnico de Ridge Tool al 800-519-3456.
Si se necesita el adaptador, colóquelo en la má - 9. Revise el nivel del aceite de roscado de RIDGID en la quina 690-I (Figura 8). aceitera 418 de RIDGID. Extraiga la bandeja de viru- tas y confirme que la malla del filtro esté...
Accionamientos motorizados 600-I y 690-I Horizontal ventilador del accionamiento motorizado contra un elemento estructural adyacente (por ejemplo, muros, vigas y viguetas de techo). Para hacer esto, el tubo y sus alrededores tienen que ser capaces de soportar el peso de la máquina y las fuerzas de roscado.
RIDGID a la zona roscada. Esto reduce el par 17. Con las manos secas, desenchufe el accionamiento de torsión del roscado, mejora la calidad de las motorizado.
El Se dispone de toda una gama de terrajas para su colo- uso de una rosca que no cumple con la medición cación en cabezales roscadores 11-R de RIDGID. Vea su correcta puede causar fugas. disponibilidad en el catálogo.
RIDGID más cer- recomendados para los accionamientos motoriza- canos. dos 600-I y 690-I, tales como los que se nombran en la lista siguiente. El uso de otros accesorios apropia- • Comuníquese con el Departamento de Servicio Téc nico dos para otras herramientas podría ser peligroso...
Accionamientos motorizados 600-I y 690-I Eliminación de la máquina Las piezas de los accionamientos motorizados contienen materiales valiosos y se pueden reciclar. Hay compañías locales que se especializan en el reciclaje. Deseche los componentes de acuerdo con todos los reglamentos co- rrespondientes.
Accionamientos motorizados 600-I y 690-I Resolución de problemas SÍNTOMA POSIBLE RAZÓN SOLUCIÓN Los cepillos no están en contacto con el inducido. Revise los cepillos. Reemplácelos si están des- La máquina no anda. gastados. La máquina no es capaz Terrajas sin filo.
Página 49
Accionamientos motorizados 600-I y 690-I 999-999-476.10_REV. F...
Página 50
Accionamientos motorizados 600-I y 690-I 999-999-476.10_REV. F...
EC DECLARATION RIDGID ® 600-I/690-I Power Drives DEKLARACJA ZGODNOŚCI WE ż ż ą ż EC DECLARATION OF CONFORMITY ę ż ą ś ż DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE DECLARAȚIE DE CONFORMITATE CE ă ă ș ă ă...