TOPP DS2 Instrucciones Para La Instalación Y El Empleo página 5

Selector de programa digital
Tabla de contenido

Publicidad

Installazione selettore - Switch installation - Installation sélecteur - Instalación selector - Installation des Schalters
Fig. 10
IT- COLLEGAMENTI ELETTRICI:Collegare la scheda elettronica porta ed il selettore tramite il cavo 4 poli
EN- ELECTRICAL CONNECTIONS: Connect the electronic circuit board of the door and the switch using the 4-pole wire
FR- CONNEXIONS ÉLECTRIQUES: Connecter la carte électronique de la porte et le sélecteur via le câble à 4 pôles
SP- CONEXIONES ELÉCTRICASConectar la tarjeta electrónica de la puerta y el selector mediante el cable de 4 polos
DE- ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE: Die Platine der Tür und den Schalter mit einem 4-poligen Kabel anschließen.
IT-Cavo FR-Câble
EN-SP-Cable DE- Kabel
1
IT-ALIMENTAZIONE (24V) EN-POWER (24V) FR-ALIMENTATION (24V) SP-ALIMENTACIÓN (24V) DE- STROMVERSORGUNG (24V)
2
IT- MASSA
3
IT- SERIALE A
4
­
IT- SCHERMATURA
5
IT- SERIALE B EN- SERIAL B FR- SÉRIE B
­
IT- Il cavo 4 (schermatura) va utilizzato solamente per lunghezze cavo superiori ai 20 metri. Per cavi con lunghezze inferiori non è
necessario.
­
EN- Cable 4 (shielding) should only be used for cable lengths in excess of 20 meters. For shorter cables is not necessary.
­
FR- Le câble 4 (blindage) doit être utilisé uniquement pour des longueurs de câble supérieures à 20 mètres. Pour des câbles avec
des longueurs de moins de 20 mètres, n'est pas nécessaire.
­
SP- El cable 4 (protección) se utiliza sólo para longitudes de cable superiores a los 20 metros.Para cables con longitudes
inferiores a los 20 metrosno es necesario .
­
DE- Das Kabel 4 (Abschirmung) wird nur für Kabellängen über 20 Metern verwendet. Für kürzere Kabel ist es nicht notwendig.
IT - Tipologia EN -Type FR -Type SP -Tipología DE - Typ
EN- EARTH
EN- SERIAL A
EN- SHIELDING
2
1
5
3
4
2
1
3
4 5
FR- MASSE
SP- MASA
FR- SÉRIE A
SP- SERIE A
FR- BLINDAGE
SP- PROTECCIÓN
SP- SERE B
IT - Entrata cavo
EN- Cable entry
FR- Entrée câble
SP- Entrada cable
DE- Kabeleingang
IT- Entrata microcacciavite: Per estrarre i cavi inserire
punta microcacciavite in dotazione o altro con punta di
uguali dimensioni
EN- Micro screwdriver entry: Pull out the cables using
the tip of the micro screwdriver provided with the
selector or another screwdriver having similar tip.
FR- Entrée micro tournevis: Tirer les câbles à l'aide de
la pointe du micro tournevis fourni avec le sélecteur ou
d'un autre tournevis ayant pointe similaire.
SP- Entrada micro destornillador: Tirar los cables
mediante la broca del micro destornillador que se
facilita con el selector u otro con broca similar.
DE- Öffnung Mikroschraubendreher: Um die Kabel
herauszuziehen, die Spitze des mitgelieferten
Schraubendrehers oder eines anderen Gegenstands
mit ähnlich großer Spitze einführen.
DE- MASSE
DE- SERIELL A
DE- ABSCHIRMUNG
DE- SERIELL B
5

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Productos relacionados para TOPP DS2

Tabla de contenido