PT
Esta notícia explica como utilizar correctamente o seu equipamento. Somente
algumas das técnicas e utilizações são apresentadas.
Os painéis de alerta informam-vos de alguns perigos potenciais ligados à utilização
do equipamento, mas é impossível
descrevê-los todos. Tome conhecimento das últimas actualizações e informações
complementares em Petzl.com.
É responsável por tomar conhecimento de cada alerta e pela utilização correcta
do seu equipamento. Toda a má utilização deste equipamento estará na origem
de perigos adicionais. Contacte a Petzl se tiver dúvidas ou dificuldades de
compreensão.
1. Campo de aplicação
Equipamento de protecção individual (EPI) contra quedas em altura.
Carga nominal máxima: 140 kg (150 kg material do utilizador incluído).
Arnês completo de antiqueda e de posicionamento no trabalho.
Este produto não deve ser utilizado para além dos seus limites ou em qualquer
outra situação para a qual não tenha sido previsto.
Responsabilidade
ATENÇÃO
As actividades que implicam a utilização deste produto são por natureza
perigosas.
Você é responsável pelos seus actos, pelas suas decisões e pela sua
segurança.
Antes de utilizar este equipamento, deve:
- Ler e compreender todas as instruções de utilização.
- Formar-se especificamente na utilização deste equipamento.
- Familiarizar-se com o seu equipamento, aprender a conhecer as suas
performances e as suas limitações.
- Compreender e aceitar os riscos inerentes.
O não respeito destes avisos poderá causar ferimentos graves ou mortais.
Este produto não deve ser utilizado senão por pessoas competentes e
responsáveis, ou colocado sob o controle visual directo de uma pessoa
competente e responsável.
Você é responsável pelos seus actos, pelas suas decisões, pela sua segurança
e assume as consequências. Se não se sente à medida de assumir essa
responsabilidade, ou se não entendeu bem as instruções de utilização, não utilize
este equipamento.
2. Nomenclatura
(1) Ponto de fixação esternal A/2, (2) Clip de fecho esternal, (3) Ponto de fixação
dorsal, (4) Ponto de fixação posterior, (5) Alças, (6) Fivela FAST da fita das perneiras,
(7) Fivela FAST da fita do cinto, (7 bis) Fivela DOUBLEBACK da fita do cinto, (8)
Ponto de fixação lateral, (9) Passador elástico, (10) Porta-material, (11) Indicador
de travamento de queda, (12) Porta-conectores de longe de antiquedas, (12 bis)
Clip do porta-conectores de longe de antiqueda, (13) Passador para instalação
do assento.
Matérias principais
Fitas: poliéster.
Fivelas FAST e DOUBLEBACK: aço.
Pontos de fixação dorsal: liga de alumínio.
3. Controle, pontos a verificar
A sua segurança está ligada à integridade do seu equipamento.
A Petzl aconselha uma verificação aprofundada, por pessoa competente, no
mínimo a cada 12 meses (em função da legislação em vigor no seu país e das
condições de utilização). Respeite os modos de operação descritos em Petzl.
com. Registe os resultados na ficha de vida do seu EPI: tipo, modelo, coordenadas
do fabricante, número de série ou número individual, datas de fabrico, aquisição,
primeira utilização, das próximas inspecções periódicas, defeitos, chamadas de
atenção, nome e assinatura do controlador.
Antes de qualquer utilização
Verifique as fitas ao nível dos pontos de fixação, das fivelas de ajuste e das costuras
de segurança.
Vigie os cortes, desgaste e danos devidos à utilização, ao calor, aos produtos
químicos, etc.. Atenção aos fios cortados.
Verifique o bom funcionamento das fivelas FAST. Verifique os indicadores de
travamento de queda. Um indicador aparece se um dos pontos de fixação
antiquedas tiver sido sujeito a um impacto superior a 400 daN. Abata o seu harnês
se um indicador de travamento de queda está visível.
Durante a utilização
É importante controlar regularmente o estado do produto e as suas conexões com
outros equipamentos do sistema. Assegure-se do posicionamento correcto dos
equipamentos, de uns em relação aos outros.
4. Compatibilidade
Verifique a compatibilidade deste produto com os outros elementos do sistema na
sua aplicação (compatibilidade = boa interacção funcional).
Os elementos utilizados com o seu harnês devem estar conformes às normas em
vigor no seu país (mosquetões EN 362 por exemplo).
5. Equipar-se com o harnês
- Cuide para arrumar o excesso de fitas (bem aplacadas) nos passadores.
- Atenção aos objectos estranhos que correm o risco de interferir com o bom
funcionamento das fivelas rápidas FAST (calhaus, areia, vestuário...). Verifique que
estão bem fechadas.
Ajuste e teste de suspensão
O seu harnês deve estar ajustado ao corpo para reduzir o risco de ferimento em
caso de queda.
Deve efectuar movimentos e um teste de suspensão sobre cada ponto de fixação,
para estar seguro de que o harnês tem o nível de conforto necessário para a
utilização pretendida e de que o ajuste esteja optimizado.
6. Harnês antiqueda EN 361: 2002
Harnês completo para necessidades antiqueda, componente de um sistema de
travamento de quedas conforme a norma EN 363 (sistema de protecção individual
contra quedas em altura). Deve ser utilizado em combinação com as ancoragens
EN 795, mosquetões com segurança EN 362, absorvedores EN 355 etc..
6A. Ponto de fixação esternal
6B. Ponto de fixação dorsal
Somente estes pontos servem para conectar um sistema de travamento de
quedas, como por exemplo, um antiquedas móvel na corda, um absorvedor de
energia..., sistemas descritos na norma EN 363. Para melhor os identificar, estes
pontos estão marcadas com a letra A.
Zona livre desimpedida: altura livre por debaixo do utilizador
A altura livre sob o utilizador deve ser suficiente para que não embata em
obstáculos em caso de queda. Os cálculos específicos da zona livre desimpedida
estão indicados com detalhe nas notícias técnicas dos outros componentes do
sistema (absorvedores de energia, antiquedas móvel...).
TECHNICAL NOTICE VOLT LT / VOLT WIND LT
7. Cinto de posicionamento no trabalho e de
retenção EN 358: 2018
Estes pontos de fixação estão destinados quer a manter o utilizador em posição
no seu posto de trabalho, quer a impedir que o utilizador alcance um lugar donde
seja possível cair. Estes pontos de fixação devem ser utilizados unicamente para a
fixação a um sistema de posicionamento no trabalho ou sistema de restrição, altura
de queda máxima: 0,5 m.
Procure não utilizar um cinto de posicionamento se houver um risco previsível que
o utilizador esteja suspenso ou exposto a uma tensão incontrolada pelo cinto. Para
o posicionamento no trabalho, utilize um ponto de ancoragem situado ao nível da
cintura ou acima.
Estes pontos de fixação não estão concebidos para utilizações antiqueda. Pode ser
necessário completar os sistemas de posicionamento no trabalho, ou de restrição,
por meios de protecção contra quedas em altura do tipo colectivo ou individual.
7A. Pontos de fixação laterais do cinto
Utilize sempre os dois pontos de fixação laterais em conjunto ligando-os por uma
longe de posicionamento para estar apoiado confortavelmente na cintura.
7B. Pontos de fixação do assento para harnês VOLT
Utilize sempre os dois pontos de fixação do assento em conjunto, ligando-os por
uma longe de posicionamento, para estar apoiado confortavelmente no assento.
7C. Ponto de fixação posterior de restrição
Este ponto de fixação posterior do cinto é destinado unicamente a impedir o
utilizador de atingir um local onde uma queda seja possível. Verifique regularmente
a eficácia do sistema durante a utilização (elementos de ajuste e fixação).
8. Porta-conectores de longe de antiqueda
A utilizar unicamente como porta-conectores de ponta de longe quando não está
a ser usada.
No caso de queda, o porta-conectores de longe liberta o conector de ponta de
longe para não entravar o despoletar do absorvedor de energia.
9. Porta material
Os porta-materiais devem ser utilizados unicamente para material.
ATENÇÃO PERIGO, não utilize os porta-materiais para se assegurar, descer,
encordar ou alonjar.
10. Informações complementares
Este produto está conforme o regulamento (UE) 2016/425 relativamente aos
equipamentos de protecção individual. A declaração de conformidade UE está
disponível em Petzl.com.
- Preveja os meios de resgate necessários para intervir rapidamente em caso de
dificuldades.
- A amarração do sistema deve estar de preferência situada acima da posição do
utilizador e responder às exigências EN 795 (resistência mínima 12 kN).
- Num sistema de travamento de quedas, é essencial verificar o espaço livre
necessário sob o utilizador, antes de cada utilização, afim de evitar qualquer colisão
contra o solo ou obstáculo, em caso de queda.
- Cuide para que o ponto de amarração esteja correctamente posicionado, afim de
limitar o risco e a altura de queda.
- Um harnês antiquedas é o único dispositivo de preensão do corpo que é
permitido utilizar num sistema de travamento de quedas.
- Pode ocorrer uma situação perigosa quando se utilizam vários equipamentos
em que a função de segurança de um dos equipamentos pode ser afectada pela
função de segurança de outro equipamento.
- ATENÇÃO, cuide para que os produtos não sejam sujeitos a fricções de materiais
abrasivos ou peças cortantes.
- Os utilizadores devem estar clinicamente aptos para as actividades em altura.
ATENÇÃO, estar suspenso e inerte num harnês pode despoletar perturbações
fisiológicas graves ou a morte.
- As instruções de utilização definidas nas notícias técnicas de cada equipamento
associado a este produto devem ser respeitadas.
- As instruções de utilização devem ser fornecidas ao utilizador deste equipamento
na língua do país de utilização.
- Assegure-se da legibilidade das marcações no produto.
Abater um produto:
ATENÇÃO, um evento excepcional pode conduzir ao abate de um produto
após uma só utilização (tipo e intensidade de utilização, ambiente de utilização:
ambientes agressivos, ambientes marinhos, arestas cortantes, temperaturas
extremas, produtos químicos...).
Um produto deve ser abatido quando:
- Tem mais de 10 anos e é composto por plástico ou têxtil.
- Foi sujeito a uma queda importante (ou esforço).
- O resultado das verificações do produto não é satisfatório. Você tem uma dúvida
sobre a sua fiabilidade.
- Você não conhece a história completa de utilização.
- Quando a sua utilização está obsoleta (evolução legislativa, normativa, técnica ou
incompatibilidade com outros equipamentos...).
Destrua os produtos abatidos para evitar uma futura utilização.
Pictogramas:
A. Duração de vida: 10 anos - B. Marcação - C. Temperaturas toleradas -
D. Precauções de utilização - E. Limpeza/desinfecção - F. Secagem - G.
Armazenamento/transporte - H. Manutenção - I. Modificações/reparações
(interditas fora das oficinas Petzl salvo peças sobresselentes) - J. Questões/
contacto
Garantia 3 anos
Contra qualquer defeito de material ou fabrico. Estão excluídos: desgaste normal,
oxidação, modificações ou retoques, mau armazenamento, má manutenção,
negligências, utilizações para as quais este produto não está destinado.
Painel de alerta
1. Situação que apresenta risco iminente de ferimento grave ou mortal. 2.
Exposição a risco potencial de incidente ou ferimento. 3. Informação importante
sobre funcionamento ou performances do seu produto. 4. Incompatibilidade de
materiais.
Rastreio e marcações
a. Conforme às exigências do regulamento EPI. Organismo notificado interveniente
para o exame UE de tipo - b. Número do organismo notificado para o controlo de
produção deste EPI - c. Rastreio: datamatrix - d. Tamanho - e. Número individual -
f. Ano de fabrico - g. Mês de fabrico - h. Número de lote - i. Identificador individual
- j. Normas - k. Ler atentamente a informação técnica - l. Identificação do modelo
- m. Data de fabrico (mês/ano) - n. Endereço do fabricante
C0090000A (170119)
12