Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

DUETCONNECT™ DELUXE
Swing with Portable Bouncer
DUETCONNECT™ DELUXE
Columpio con saltador portátil
Owner's Manual • Manual del propietario
p p
www.gracobaby.ca
©2021 Graco NWL0001302491C 9/21

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Graco DUETCONNECT DELUXE

  • Página 1 DUETCONNECT™ DELUXE Swing with Portable Bouncer DUETCONNECT™ DELUXE Columpio con saltador portátil Owner’s Manual • Manual del propietario www.gracobaby.ca ©2021 Graco NWL0001302491C 9/21...
  • Página 2 1 WARNING • ADVERTENCIA 3-10 Pages • Páginas 2 Features • Características 11-12 Pages • Páginas Parts list • Lista de las piezas Features on Certain Models • Características de ciertos modelos 3 Assembly • Ensamblaje 13-23 Pages • Páginas Assembling Bouncer Legs •...
  • Página 3 Prevent serious injury or death: Failure to follow these warnings and the assembly instructions could result in serious injury or death. SWING MODE: • PLEASE SAVE OWNER’S MANUAL FOR FUTURE USE. FALL and STRANGULATION HAZARDS: Infants have suffered • THIS PRODUCT REQUIRES head injuries falling from swings ADULT ASSEMBLY.
  • Página 4 BOUNCER/CARRIER MODE: SUFFOCATION HAZARD: Babies have suffocated: When product • READ ALL INSTRUCTIONS was placed on a soft surface and BEFORE ASSEMBLY AND tipped over. USE OF THIS PRODUCT. • NEVER place product on beds, • PLEASE SAVE OWNER’S sofas, cushions or other soft MANUAL FOR FUTURE USE.
  • Página 5 FOR SAFE BATTERY USE: Keep the batteries out of children’s reach. Any battery may leak battery acid if mixed with a different battery type, if inserted incorrectly (put in backwards) or if all batteries are not replaced at the same time. Discard leaky batteries immediately.
  • Página 6 Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user authority to operate the equipment. This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
  • Página 7: Peligro De Estrangulación

    ADVERTENCIA No observar estas advertencias y las instrucciones de armado podría resultar en lesiones serias o la muerte. • POR FAVOR, GUARDE EL MODO COLUMPIO: MANUAL DEL USARIO PARA PELIGROS DE CAÍDA Y DE USO FUTURO. ESTRANGULACIÓN: Algunos • ESTE PRODUCTO REQUIERE bebés han sufrido lesiones en la QUE LO ARME UN ADULTO.
  • Página 8: Peligro De Asfixia

    ADVERTENCIA • MODO MECEDORA/ • Nunca ponga el producto sobre TRANSPORTADOR: una cama, sofá, almohadones u otras superficies blandas. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE • Nunca deje a un niño sin ARMAR Y USAR ESTE atender. PRODUCTO. Para evitar caídas y la asfixia: POR FAVOR, GUARDE EL •...
  • Página 9 ADVERTENCIA PARA UN USO SEGURO DE LAS PILAS: Mantenga las pilas lejos del alcance de los niños. Puede haber una fuga de ácido de batería si cualquier pila se mezcla con un tipo diferente de pila, si se introduce de manera incorrecta (se pone al revés) o si no todas las pilas son reemplazadas al mismo tiempo.
  • Página 10 ADVERTENCIA Los cambios o modificaciones no expresamente aprobados por la parte responsable del cumplimiento podrían anular la autoridad del usuario para usar el equipo. NOTA: Este equipo ha sido probado y se ha determinado que cumple con los límites de un dispositivo digital Clase B, según la Parte 15 de las normas de la FCC.
  • Página 11 2-A Parts list • Lista de las piezas Verifique que tiene todas las piezas de Check that you have all the este modelo ANTES de armar su parts for this model BEFORE producto. Si falta alguna pieza, llame a assembling your product. If any Servicio al Cliente.
  • Página 12 Features on Certain Models • Características de ciertos modelos DO NOT use any other NO use ningún otro accesorio con accessories with this product. este producto. Body support • Soporte para el cuerpo Only use this body support on this Styles vary swing.
  • Página 13 Assembling Bouncer Legs • Ensamblaje de las patas del saltador 1. Place legs on floor with rubber pads facing down. Assemble legs as shown. Attachment tube should be curved up. 1. Ponga las patas sobre el piso con las almohadillas de goma mirando hacia abajo.
  • Página 14 Seat Assembly • Ensamblaje del asiento 1. Place seat fabric and top of frame with harness straps untwisted and straight as shown. Attach seat pieces together as shown. CHECK that pieces are secured under the screw. DO NOT remove screws. 1.
  • Página 15 3. Attach two long webbing straps to frame by inserting in slots. 3. Conecte las dos correas tejidas largas al armazón insertándolas en las ranuras. 4. Slide top of frame into top seat fabric. DO NOT attach snaps on seat pad. 4.
  • Página 16 7. Insert leg tube into holes in leg bracket. SNAP! CHECK legs are attached by ¡CLIC! pulling on them. 7. Ponga el tubo de la pata en los agujeros del soporte de la pata. VERIFIQUE que las patas estén sujetadas tirando de ellas. Bracket Soporte SNAP!
  • Página 17 8. Attach 5 snaps on top flap of seat pad to bottom fabric of seat pad SNAP! ¡CLIC! as shown. 8. Sujete los 5 broches de la pestaña superior de la almohadilla del asiento a la tela inferior de la almohadilla del asiento como se muestra.
  • Página 18 10. CHECK that handles and vibration unit are uncovered. 10. VERIFIQUE que las manijas y la unidad de vibración estén descubiertas.
  • Página 19 Assembling Swing Frame • Ensamblaje del armazón del columpio 1. Place carton on ground. Lay unit down as shown. Plug wires together as shown and insert wires inside tube. 1. Ponga la caja en el piso. Ponga la unidad en el piso como se indica. Enchufe los alambres como se indica y póngalos en el interior del tubo.
  • Página 20 3. Insert side base tubes into leg tubes as shown. SNAP! 3. Inserte los tubos del costado de la ¡CLIC! base en los tubos de la pata como se indica. SNAP! ¡CLIC! 4. Insert front base tubes into side base tubes as shown. CHECK that SNAP! ¡CLIC! button is visible outside the tube.
  • Página 21 Installing Hanger Tube • Instalación de los tubos del colgante 1. Insert hanger tube into the center housing. CHECK that hanger tube is secure in housing by pulling firmly on it. 1. Ponga el tubo del colgante en el armazón del centro. VERIFIQUE que el tubo del colgante esté...
  • Página 22 Attaching Bouncer • Instalación del saltador 1. Hold bouncer by handles and attach bouncer to mount in center of hanger tube. CHECK to make sure the bouncer is properly placed into the swing base. 1. Agarre el saltador de las manijas y sujételo al montante en el centro del tubo del colgante.
  • Página 23 Assembling Mobile • Montage du mobile • Cómo armar el móvil Styles vary Los estilos varían 1. Attach loop in center of mobile to hook inside hub. 1. Sujete el bucle en el centro del móvil para engancharlo dentro del cubo.
  • Página 24 To Adjust Seat Positions • Cómo ajustar la posición del asiento To adjust seat position, rotate seat into 1 of 3 positions. Para ajustar la posición del asiento, rote el asiento a 1 de las 3 posiciones.
  • Página 25 To Adjust Recline (2 positions) • Para ajustar la reclinación (2 posiciones) ALWAYS use most reclined position until infant is at least 4 months old and can hold up head without help. Use the more upright position for older, more active infants.
  • Página 26 To Remove Bouncer • Cómo sacar el saltador 1. Pick up seat to remove from swing. 1. Levante el asiento para sacarlo del columpio. 2. When carrying with a child, always hold bouncer by the handles. Make sure child is secured by the restraint system.
  • Página 27 To Secure Child • Cómo sujetar al niño WARNING Falling Hazard: Always use the seat belt. ADVERTENCIA Peligro de caídas: Use siempre el cinturón de seguridad. 1. To open, press button on buckle to release the waist straps. 1. Para abrirlo, oprima el botón de la hebilla para liberar las correas de la cintura.
  • Página 28 4. When changing harness strap slots, MAKE SURE harness straps are going through same slots in seat pad. 4. Cuando cambia las ranuras de las correas del arnés, ASEGÚRESE de que las correas del arnés pasen por las mismas ranuras de la almohadilla del asiento.
  • Página 29 To Use Wall Plug • Cómo usar un tomacorriente de la pared WARNING Product does not recharge batteries. When AC adapter is in use, batteries will automatically shut off. DO NOT place product near water and moisture. Do not use the product near possible wet areas, such as a bathtub, shower, wash basin, sink, laundry tub, swimming pool, wet basement, etc.
  • Página 31: Para Activar El Columpio

    Swing Controls • Controles del columpio WARNING avoid serious injury from falling or sliding out. Always use restraint system. After fastening buckles, adjust belts to get a snug fit around your infant. TO TURN SWING ON: Press power button ( ) on.
  • Página 32 Power Button Botón de Volume up encendido Music Subir el Música volumen Volume Nature down Sounds Bajar el Sonidos de la naturaleza volumen Speed Up Speed Down Aumentar la Speed Reducir la velocidad indicator LED velocidad LED indicadora de la velocidad (Power Button) Press power button to turn swing controls on.
  • Página 33 Swing Motion Controls • Controles del movimiento del columpio (Speed Buttons) Speed Up Press Speed Up button ( ) to increase • Acelerar la velocidad speed. Press Speed Down button ( ) to decrease speed. There are 6 speeds. Press Speed Down button ( )6 times to turn speed off.
  • Página 34 Swing Sound Controls • Controles del sonido del columpio (Music Button) Press Music button ( ) to turn music on. All ten songs will play in turn and then start again with the first song. Skip a song by pressing the music button.
  • Página 35 (Sound Volume Buttons) Sound Volume Up Press Volume Up button • Aumento del volumen increase volume. Press Volume del sonido Down button ( to decrease volume. There are 6 volume options. Press Volume Down button ( 6 times to turn volume off. (Botones del volumen del sonido) Oprima el botón de aumento del volumen...
  • Página 36 To Use Vibration • Cómo usar la vibración 1. Remove battery lid, found under seat, with a key and insert 3-AA (LR6-1.5V) battery in module. Replace lid. 1. Saque la tapa de las pilas que se encuentra debajo del asiento con una llave e inserte 3 pilas AA (LR6-1.5V) en el módulo.
  • Página 37 4-H Problem Solving • Solución de problemas SWING WON’T OPERATE: 1. Speed setting too low. 2. Baby grabbing swing legs. (Discontinue use.) 3. Push swing to start. SEAT DOESN’T SWING VERY HIGH: 1. Control setting too low. 2. Blanket hanging down, causing increased wind resistance. 3.
  • Página 38 • FROM TIME TO TIME CHECK YOUR SWING for loose screws, worn parts, torn material or stitching. Replace or repair the parts as needed. Use only Graco replacement parts. • TO CLEAN SEAT PAD, refer to your care tag on your seat pad for washing instructions.
  • Página 39 Removing Seat Pad • Cómo sacar la almohadilla del asiento 1. To open, press button on buckle to release the waist straps. 1. Para abrirlo, oprima el botón de la hebilla para liberar las correas de la cintura. 2. Disconnect snaps on back of seat pad.
  • Página 40 1-800-345-4109 Product Registration (USA) Registro del producto (EE.UU.) To register your Graco product from within the U.S.A. visit us online at www.gracobaby.com/productregistration or return registration card provided with your product. We currently do not accept product registrations from those living outside the United States of America.

Este manual también es adecuado para:

Nwl0001302491c