E • Calibración
Este procedimiento debe hacerse a una temperatura ambiente de 25ºC
±2ºC, con humedad relativa <80%. Deje transcurrir 30 minutos para que
se estabilice el medidor.
Advertencia: Este procedimiento debe hacerse exclusivamente por
personal preparado para calibrar instrumentos
Abra la tapa posterior. Ponga el selector de función en
.
Ponga el calibrador de CC en 300 mV ±0.02% y conéctelo a las entradas
V W (F) y COM. Ajuste VR1 hasta obtener una lectura de 300.0 ±1
dígito. Compruebe las demás escalas de DCV; deben estar dentro de
las especificaciones de precisión. No es necesario hacer ningún ajuste
para ACV. Inspeccione las escalas de ACV y DCA; los valores deben
estar dentro de especificaciones. Vuelva a cerrar el multímetro. n Si
alguna escala de ACV o DCA están fuera de especificaciones una vez
calibrado el multímetro, significa que hay algún problema. Consulte la
sección de Reparación.
F • Calibrage
Le calibrage doit être effectué à une température ambiante de 25°C ± 2°C
et une humidité relative de <80%. Laissez l'appareil se stabiliser pendant
au moins 30 minutes.
Attention: La procédure suivante doit être effectuée par du personnel
qualifié.
Enlevez le boîtier arrière Placez le sélecteur sur
. Ajustez le
calibrateur CC pour 300mV ±0.02% et connectez le aux entrées "V W (F)"
et "COM". Adjustez VR1 pour une lecture de 300mV ±1 digit.
Inspectez les autres gammes Vcc. Les lectures doivent correspondre aux
spécifications de précision en Vcc. Il n'y a pas d'ajustage pour Vca.
Vérifiez les gammes Vca et Acc. Les lectures doivent correspondre aux
spécifications de précision pour les valeurs respectives du calibrateur.
Réassemblez l'instrument. n Si, après calibrage des gammes Vcc, les
gammes Vca et Acc ne correspondent pas aux spécifications, il y a un
malfonctionnement. Voir chapitre "Réparation" pour informations.
– 33 –