Página 1
Please fold open here Notice d’enfi lage illustrée À ouvrir ici Aanleginstructies in afbeeldingen Hier openklappen a.u.b. Ofa Bamberg GmbH Istruzioni di Laubanger 20 indossamento illustrate D – 96052 Bamberg Aprire qui Tel. + 49 951 6047-0 Fax + 49 951 6047-185 Instrucciones de info@ofa.de...
Página 2
Größentabelle Size table Tableau des tailles Maattabel Tabella delle misure Anziehanleitung in Bildern Tabla de tallas dynamics Fitting instructions ® in pictures Wir bringen Sie schnell wieder in Bewegung. Notice d`enfilage illustrée dynamics Aanleginstructies ® in afbeeldingen We‘ll get you moving in no time.
Inhalt Contents Contenu Inhoud Contenuto Contenido Handgelenk Schnürorthese Wichtige Hinweise ohne Daumenfi xierung DE deutsch Gewährleistung Lace-up wrist brace Important notes without thumb piece EN english Warranty Orthèse à lacet pour le poignet Indications importantes sans fi xation du pouce FR français Garantie Polsveterorthese...
Página 4
Ihre Gesundheit. for your health. au service de votre santé. Ofa Bamberg ist einer der führen- Ofa Bamberg is one of the leading Ofa Bamberg est l‘un des plus den Hersteller medizinischer Hilfs- manufacturers of medical supplies grands fabricants de dispositifs mittel in Deutschland.
Página 5
Más de 90 años de experiencia voor uw gezondheid. servizio della salute. a disposición de su salud. Ofa Bamberg is één van de toon- Ofa Bamberg è uno dei produttori Ofa Bamberg es uno de los fabri- aangevende fabrikanten van me- leader di articoli medici in Germania.
Liebe Anwenderin, lieber Anwender, Die Dynamics Handgelenk Schnür- orthese sorgt für eine optimale Ruhigstel- wir freuen uns, dass Sie sich für ein Produkt von Ofa Bamberg entschieden haben, und lung Ihres Handgelenks. Eine anatomisch danken Ihnen für das entgegengebrachte geformte Aluminiumschiene lagert das Vertrauen.
6 | 7 deutsch Pfl egehinweise – Das Produkt sollte vor dem vorsichtig aus, ohne das Produkt mittel, Bleichmittel, Benzin oder ersten Gebrauch gewaschen zu wringen. Weichspüler. Tragen Sie im werden. – Bringen Sie das Produkt in Anwendungsbereich keine – Entfernen Sie vor dem Waschen Form und lassen Sie es an der fett- oder säurehaltigen Mittel, die Aluminiumschienen.
The Dynamics lace-up wrist brace We are pleased that you have chosen a provides optimum wrist immobilisation. An product from Ofa Bamberg and would like anatomically contoured aluminium splint to thank you for putting your trust in us. positions the wrist in a relaxing neutral po- Please take a moment to read through this sition.
8 | 9 english Care instructions – The product should be washed water out without wringing out fabric softener. Do not apply any before being used for the first the product. fatty or acidic creams, ointments time. – Mould the product into the right or lotions to the skin in the –...
fi xation du pouce Chère cliente, cher client, L’orthèse à lacet pour le poignet Dynamics permet d’obtenir une immobi- nous sommes heureux que vous ayez opté en faveur d’un produit de la société Ofa lisation optimale de votre poignet. Une at- Bamberg et nous vous remercions de la telle en aluminium formée anatomiquement...
10 | 11 français Conseils d’entretien – Il faut laver le produit avant de l’eau avec précaution sans tordre blanchissants, de white spirit ou l’utiliser pour la première fois. le produit. d’adoucissants. N’enduisez pas – Avant de laver le produit, veuil- –...
De Dynamics polsveterorthese zorgt Het verheugt ons dat u voor een product voor een optimale stabilisatie van uw pols. van Ofa Bamberg geopteerd hebt en dan- Een anatomisch gevormde aluminiumspalk ken u voor het in ons gestelde vertrouwen. laat het gewricht in een ontlastende, neu- Gelieve even uw tij...
12 | 13 nederlands Onderhoudsinstructies – Het product dient voor gebruik – Breng het product in de juiste vet- of zuurhoudende middelen, gewassen te worden. vorm en laat het aan de lucht zalven of lotions op de huid aan. – Verwijder vóór het wassen de drogen.
L’ortesi per polso con lacci Dynamics siamo lieti che abbiate scelto di acquistare assicura un’immobilizzazione ottimale del un prodotto di Ofa Bamberg, e vi ringrazia- polso. Un binario in alluminio dalla forma mo per la fi ducia accordataci. Si prega di...
14 | 15 italiano Istruzioni per la cura – Lavare il prodotto prima del pri- Eliminare l’acqua in eccesso zare detergenti chimici, candeg- mo utilizzo. delicatamente, senza strizzare il gina, benzina o ammorbidente. – Prima di procedere al lavaggio prodotto. Non usare lozioni, unguenti o estrarre i binari in alluminio.
La órtesis muñequera Dynamics con cierre de cordones proporciona una ópti- Nos alegramos de que se haya decidido por un producto de Ofa Bamberg y le agrade- ma inmovilización de la muñeca. Una férula cemos la confi anza depositada en nosotros.
16 | 17 español Instrucciones de cuidado – El producto debe lavarse antes Apriete el producto con cuidado químicos, blanqueantes, bencina de su primer uso. para escurrir el agua, pero sin de uso doméstico ni suavizantes. – Antes del lavado, retire las ba- estrujar el producto.
Gewährleistung Warranty Gewährleistung Garantie Bei bestimmungsgemäßem Gebrauch und ordnungsge- Bij een correct gebruik en onderhoud bedraagt de ge- mäßer Pflege beträgt die Nutzungsdauer des Produktes bruiksduur van het product zes maanden. Het product sechs Monate. Das Produkt ist sorgfältig gemäß dieser dient zorgvuldig in overeenstemming met deze gebruiks- Gebrauchsanweisung zu behandeln.