Página 1
Gebrauchsanleitung Instructions for use Handgelenk Schnürorthese ohne Daumenfixierung Lace-Up Wrist Brace without Thumb Piece dynamics ® Die vielseitige orthopädische Versorgung Versatile orthopaedic care...
Página 2
Anziehanleitung in Bildern Fitting instructions in pictures Instrucciones de colocación en imágenes Notice d’enfilage illustrée Istruzioni per l’applicazione in immagini Afbeeldingen bij aantrekinstructies Instruções em imagens Användarinstruktioner i bilder...
2 | 3 Inhalt Contents Índice Sommaire Indice Inhoud Índice Innehåll Wichtige Hinweise Handgelenk Schnürorthese DE deutsch Gewährleistung ohne Daumenfixierung Important information Lace-Up Wrist Brace EN english Guarantee without Thumb Piece Órtesis Muñequera con Advertencias importantes Cordones ES español Garantía sin Fijación Pulgar Orthèse de Poignet à...
Página 4
Ihre Gesundheit. a disposición de su salud. Ofa Bamberg ist einer der führenden Hersteller Ofa Bamberg es uno de los principales fabricantes de medizinischer Hilfsmittel in Deutschland. Seit der productos ortopédicos de Alemania. Desde 1928, año Firmengründung im Jahr 1928 stellen wir höchste en que se fundó...
Página 5
Para além de ligaduras e Oltre a bendaggi e ortesi, Ofa Bamberg offre un ampio órteses, Ofa Bamberg oferece uma gama abrangente de assortimento di calze mediche a compressione graduata meias médicas de compressão, bem como de meias de...
Liebe Anwenderin, lieber Anwender, Die Dynamics Handgelenk Schnür- wir freuen uns, dass Sie sich für ein Produkt orthese ohne Daumenfixierung sorgt von Ofa Bamberg entschieden haben, und für eine optimale Ruhigstellung Ihres danken Ihnen für das entgegengebrachte Handgelenks. Eine anatomisch geformte Vertrauen.
Página 7
6 | 7 deutsch Pflegehinweise – Das Produkt sollte vor dem ers- – Bringen Sie das Produkt in Haut auf. Diese Substanzen ten Gebrauch und danach regel- Form und lassen Sie es an der können das Material angreifen. mäßig gereinigt werden. Luft trocknen.
Introduction Intended Use Dear user, we are delighted that you have The Dynamics Lace-Up Wrist Brace chosen an Ofa Bamberg product and we without Thumb Piece provides optimal want to thank you for putting your trust wrist immobilisation. An anatomically in us.
Página 9
8 | 9 english Instructions for care – The product should be washed – Mould the product into the right – Store the product in a dry place before its first use and then on shape and let it dry in the air. Do and protect it from sunlight and a regular basis.
La Órtesis Muñequera con Cordones Nos alegra que haya elegido un producto de sin Fijación Pulgar Dynamics permite Ofa Bamberg y le agradecemos la confianza inmovilizar de forma óptima la muñeca. La que ha depositado en nosotros. Por favor, férula de aluminio de diseño anatómico dedique unos minutos a leer detenidamente mantiene la articulación en una posición...
Página 11
10 | 11 español Limpieza y cuidado – Lave el producto antes de usarlo – Devuelva el producto a su forma – Guarde el producto en un lugar por primera vez y, posteriormen- original y déjelo secar al aire. No seco y protegido de la luz solar y te, de manera periódica.
L’Orthèse de Poignet à Lacets sans heureux que vous ayez choisi un produit Immobilisation du Pouce Dynamics de la société Ofa Bamberg et nous vous permet une immobilisation optimale de votre remercions de la confiance que vous nous poignet. Une attelle en aluminium de forme accordez.
12 | 13 français Conseils d’entretien – Lavez le produit avant la première – Mettez le produit en forme et lais- Ces substances peuvent attaquer utilisation et régulièrement par la sez-le sécher à l’air. Ne faites pas le matériau. suite. sécher le produit dans un sèche- –...
Destinazione d’uso Gentili utenti, siamo lieti che abbiate scel- L’Ortesi per Polso con Lacci senza to di acquistare un prodotto di Ofa Bamberg Fissaggio del Pollice Dynamics assicura e vi ringraziamo per la fiducia accordataci. un’immobilizzazione ottimale del polso. Una...
14 | 15 italiano Istruzioni per la cura – Il prodotto deve essere lavato – Dare forma al prodotto e farlo – Conservare il prodotto in luogo prima del primo utilizzo e rego- asciugare all’aria. Non asciugare asciutto e al riparo dai raggi larmente in seguito.
Beoogd gebruik Beste gebruiker, Wij stellen het op prijs De Dynamics Polsveterorthese zonder dat u een product van Ofa Bamberg heeft Duimfixering zorgt voor een optimale gekozen en wij danken u voor uw vertrou- rustpositie van uw pols. Een anamotisch ge- wen.
Página 17
16 | 17 nederlands Onderhoudsinstructies – Het product dient vóór het eerste – Breng het product in de juiste – Bewaar het product op een gebruik en daarna regelmatig te vorm en laat het aan de lucht droge plaats en beschermd worden gereinigd.
Estimado/a utilizador/a, os nossos agra- A Órtese de Pulso sem Imobilização decimentos por ter optado por um artigo do Polegar Dynamics tem como finalida- Ofa Bamberg e pela confiança depositada de garantir uma imobilização do seu pulso. em nós. Por favor, dedique alguns minutos Uma tala de alumínio com forma anatómica...
18 | 19 português Instruções de cuidados – O produto deve ser limpo antes – Armazene o produto seco e da primeira utilização e regu- – Ponha o produto em forma e dei- protegido do sol e do calor, se larmente depois.
Inledning Ändamål Bästa användare, vi är glada över att Dynamics Handledsortos med Snör- du har valt en produkt från Ofa Bamberg ning utan Tumfixering ger din handled och tackar dig för visat förtroende. Ta dig en optimal viloställning. En anatomiskt gärna tid att noggrant läsa igenom denna...
Página 21
20 | 21 svenska Skötselinstruktioner – Produkten ska rengöras före – Återför produkten till dess – Förvara produkten torrt, skyddad första användning och sedan ursprungliga form och låt den från sol och hetta, gärna i med jämna mellanrum. lufttorka. Torka inte produkten i originalförpackningen.
Gewährleistung Guarantee Gewährleistung Garantie Garantia Bei bestimmungsgemäßem Gebrauch Lorsqu’il est utilisé comme prévu et Quando utilizado como previsto e und ordnungsgemäßer Pflege beträgt entretenu correctement, la durée de devidamente cuidado, a vida útil do die Nutzungsdauer des Produktes sechs vie utile du produit est de six mois. produto é...
® Wir bringen Sie schnell wieder in Bewegung. dynamics ® We’ll get you moving again in no time. dynamics ® Le ayudamos a recuperar la movilidad rápidamente. dynamics ® Nous vous remettons en mouvement en un rien de temps.