Página 1
Fitting instructions in pictures Please fold open here Aanleginstructies in afbeeldingen Hier openklappen a.u.b. Notice d‘enfi lage illustrée À ouvrir ici Ofa Bamberg GmbH Ofa Bamberg GmbH Ofa Bamberg GmbH Instrucciones de Laubanger 20 Laubanger 20 Laubanger 20 aplicación ilustradas D –...
Página 2
Größentabelle Size table Maattabel Tableau des tailles Tabla de tallas Anziehanleitung in Bildern Tabella delle misure dynamics ® Fitting instructions in pictures Wir bringen Sie schnell wieder in Bewegung. Aanleginstructies in afbeeldingen dynamics ® Notice d‘enfilage illustrée We‘ll get you moving in no time.
Inhalt Contents Inhoud Contenu Contenido Contenuto Wichtige Hinweise Knöchelbandage deutsch Gewährleistung Important notes Ankle support english Warranty Belangrijke aanwijzingen Enkelbandage nederlands Garantie Indications importantes Bandage de malléole français Garantie Notas importantes Tobillera estabilizadora español Garantía Avvertenze importanti Cavigliera italiano Garanzia _DYN_ankle_support_545105028_bro_in_TW_20190115_7279.indd 3 15.01.2019 14:23:54...
Página 4
Ihre Gesundheit. for your health. Ofa Bamberg ist einer der führen- Ofa Bamberg is one of the leading Ofa Bamberg is één van de toon- den Hersteller medizinischer Hilfs- manufacturers of medical supplies aangevende fabrikanten van me- dische hulpmiddelen in Duitsland.
Página 5
Ofa Bamberg est l‘un des plus Ofa Bamberg es uno de los fabri- Ofa Bamberg è uno dei produttori grands fabricants de dispositifs cantes líderes de productos médi- leader di articoli medici in Germania.
Liebe Anwenderin, lieber Anwender, Die Dynamics Knöchelbandage stabili- wir freuen uns, dass Sie sich für ein Produkt siert auf natürliche Weise Ihr Sprunggelenk. von Ofa Bamberg entschieden haben, und Durch ihren Kompressionsdruck aktiviert danken Ihnen für das entgegengebrachte sie die körpereigene Stützmuskulatur. Mas- Vertrauen.
6 | 7 deutsch Pfl egehinweise – Das Produkt sollte vor dem ersten – Bringen Sie das Produkt in Anwendungsbereich keine Gebrauch gewaschen werden. Form und lassen Sie es an der fett- oder säurehaltigen Mittel, – Waschen Sie das Produkt sepa- Luft trocknen.
The Dynamics ankle support stabilises We are pleased that you have chosen a the ankle in a natural way. Its compression product from Ofa Bamberg and would like pressure activates the joint’s own support- to thank you for putting your trust in us.
8 | 9 english Care instructions – The product should be washed be- – Mould the product into the right the skin in the usage area. These fore being used for the fi rst time. shape and air-dry it. Do not dry substances can irritate the mate- –...
Página 10
De Dynamics enkelbandage stabiliseert Het verheugt ons dat u voor een product uw enkel op natuurlijke wijze. Door het van Ofa Bamberg geopteerd hebt en dan- bieden van compressie worden de eigen ken u voor het in ons gestelde vertrouwen.
10 | 11 nederlands Onderhoudsinstructies – Het product dient voor gebruik – Breng het product in de juiste het toepassingsgebied geen vet- gewassen te worden. vorm en laat het aan de lucht of zuurhoudende middelen, zalven – Was het product apart in een was- drogen.
Indications importantes Bandage de malléole Chère cliente, cher client, Le bandage de malléole Dynamics nous sommes heureux que vous ayez opté stabilise votre cheville de façon naturelle. en faveur d’un produit de la société Ofa Grâce à sa pression comprimante, elle...
12 | 13 français Conseils d’entretien – Il faut laver le produit avant de – Mettez le produit en forme et lais- peau de produits gras ou acides, l’utiliser pour la première fois. sez-le sécher à l’air. Ne faites pas de pommades ou de lotions dans –...
La tobillera estabilizadora Dynamics Nos alegramos de que se haya decidido por estabiliza de forma natural la articulación un producto de Ofa Bamberg y le agrade- del tobillo. Gracias a la compresión que cemos la confianza depositada en nosotros. ejerce, activa la musculatura de soporte Por favor, tómese un momento y lea dete-...
14 | 15 español Instrucciones de cuidado – El producto debe lavarse antes de – Moldee el producto para que re- grasas o ácidas, ya que podrían su primer uso. cupere su forma original, y déjelo ser agresivas para el material. –...
La cavigliera Dynamics stabilizza in ma- siamo lieti che abbiate scelto di acquistare niera naturale l’articolazione tibio-tarsica. un prodotto di Ofa Bamberg, e vi ringrazia- Grazie alla sua compressione attiva la pro- mo per la fiducia accordataci. Si prega di pria muscolatura di sostegno.
16 | 17 italiano Istruzioni per la cura – Lavare il prodotto prima del primo – Dare forma al prodotto e farlo – Riporre il prodotto, possibilmente utilizzo. asciugare all’aria. Non asciugare nella confezione originale, in un – Lavare il prodotto separatamente il prodotto in asciugatrice, sul luogo asciutto e al riparo dalla in un sacchetto per lavatrice ad...
Gewährleistung Warranty Gewährleistung Garantie Bei bestimmungsgemäßem Gebrauch und ordnungsge- Dans les conditions normales d‘emploi avec un entretien mäßer Pflege beträgt die Nutzungsdauer des Produktes correct, la durée d‘utilisation du produit est de six mois. sechs Monate. Das Produkt ist sorgfältig gemäß dieser Traitez le produit avec grand soin conformément aux Gebrauchsanweisung zu behandeln.