Descargar Imprimir esta página

RIDGID 725 Hoja De Instrucciones página 2

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

725 Cut-Grooving Die Head Instruction Sheet
A
B
C
OD
D
Figure 4 – Cut Groove Dimensions
Mode d'emploi de la tête de filière de
rainurage n° 725
AVERTISSEMENT
ble du matériel associé.
• Ne jamais porter de gants, de vêtements amples ou de bijoux
lors de l'utilisation de la machine. Boutonnez vos manches et
vos blousons. Les vêtements amples et les accessoires pour-
raient s'entortiller autour du tuyau ou de l'outil.
• Eloignez vos mains des tuyaux et des mécanismes en rota-
tion. Attendez que la machine s'immobilise avant de toucher au
tuyau ou manipuler la tête. Cela limitera les risques d'entortillement,
d'écrasement et autres blessures.
En cas de questions visant ce produit RIDGID
– Consulter le point de vente RIDGID le plus proche.
– Visiter le site www.RIDGID.com pour localiser le représentant
RIDGID le plus proche.
– Consulter les services techniques de Ridge Tool par mél adressé
à rtctechservices@emerson.com, voire, à partir des Etats-Unis ou
du Canada, en composant le (800) 519-3456.
Description
Rondelle d'écrou
de boulon
de platine
Point d'origine
Vis
Filière
d'avancement
de
coupe
Ecrou de
blocage
Manchon de
réglage Nut
Verrou de
platine à cames
Butée de tête
de filière
Figure 1 – Tête de filière de rainurage n° 725
La tête de filière de rainurage n° 725 est prévue pour la coupe de rain-
ures type AWWA C606 (15) dans les tuyaux métalliques (à l'exclusion
de l'acier inoxydable) de 2,5" à 4" de diamètre. La tête de filière de rain-
urage n° 725 se monte sur la fileteuse RIDGID n° 1224.
Inspection et entretien
Nettoyez la tête de filière afin de faciliter son inspection et sa manipula-
tion. Examinez la tête de filière avant chaque intervention afin de vous
assurer de son bon assemblage et de l'absence d'éléments usés,
endommagés ou susceptibles de provoquer des accidents.
Examinez le tranchant des filières. Des outils de coupe émoussés ou
endommagés peuvent créer une résistance mécanique suffisante
2
Table I. Cut Groove Dimensions – Metallic IPS Pipe
Note:
All Dimensions are in Inches.
OD
NOM. PIPE PIPE DIAMETER MIN. WALL GASKET SEAT GROOVE WIDTH GROOVE DIAMETER NOM. GROOVE
SIZE
O.D.
TOL.
2
/
2.875
+0.029
T
1
2
3
3.500
+0.035
–0.031
3
/
4.000
+0.040
1
2
–0.031
4
4.500
+0.045
–0.031
(1) As per AWWA C606-15
(2) Nominal Groove Depth is provided as a reference dimension only. Do not use groove depth to determine acceptability of a groove.
Avant d'utiliser cet outil, et afin
de limiter les risques d'acci-
dent grave, familiarisez-vous
avec le mode d'emploi ci-pré -
sent et avec ceux de l'en sem -
®
, veuillez :
Ecrou de boulon
de platine à cames
Filière de guidage
T
A
THK.
± 0.031"
+ 0.031"/-0
0.188
0.625
0.312
0.188
0.625
0.312
0.188
0.625
0.312
0.203
0.625
0.375
pour provoquer des accidents. Corrigez toute anomalie éventuelle
avant d'utiliser la machine.
Installation et utilisation du matériel
Vérifiez que l'ensemble du matériel a été contrôlé et installé selon les
consignes correspondantes.
Effectuez systématiquement une rainure échantillon suite à chaque rem-
placement ou réglage des filières afin de vous assurer d'un profil de rain-
urage approprié. Reportez-vous au paragraphe « Inspection des rain-
ures ».
Insertion et remplacement des filières
La tête de filière utilise un premier jeu de filières pour les tuyaux Ø 2,5"
à 3,5" et un autre pour les tuyaux Ø 4". Chaque jeu de filières est com-
posé de trois filières de guidage et d'une filière de rainurage.
1. Montez la tête de filière avec ses chiffres visibles.
2. Desserrez l'écrou du bou lon de came d'environ six tours complets.
3. Dégagez la languette de la rondelle du boulon de came de son
logement, puis ouvrez la tête de filière en poussant le bou lon de
came en direction de la section de tuyau la plus importante de la
pla tine (Figure 2).
4. Retirez les filières de la
tête.
5. Enfilez la filière de coupe
(estampée « n° 4 ») dans
le logement n° 4 de la tête
de filière. Les filières de
guidage ne sont pas es -
tam pées et sont desti nées
aux logements nu mé ros
1, 2 et 3 de la tête. En -
gagez la filière avec son
chiffre ou son en coche en haut jusqu'à ce son repère arrive à fleur
du rebord de la tête de filière (Figure 2).
6. Déplacez le boulon de la platine à cames jus qu'à aligner le repère
dimensionnel voulu sur le point d'origine. Au besoin, réglez l'inser-
tion de la filière pour permettre son mouvement. La languette de la
rondelle devrait s'engager du côté gauche du logement (Figure 1).
Serrez l'écrou du boulon de la platine à cames.
Changement de diamètre de tuyau
Desserrez l'écrou du boulon de la platine à cames, tournez la platine
jusqu'au diamètre voulu, puis resserrez l'écrou.
Coupe des rainures
Reportez-vous au manuel de la fileteuse 1224 pour les modalités d'e
préparation et d'utilisation de la machine. La coupe des rainures se fait
à un régime de 36 t/min.
1. Dégagez la barre à sine du mandrin de la 1224, puis engagez le
loquet pour l'arrimer au chariot.
2. Rabaissez la tête de filière en position opératoire.
3. Tournez la vis d'avancement afin de rétracter les filières et les
empêcher de heurter le tuyau.
4. Mettez l'interrupteur REV/OFF/FOR en position FOR.
5. Tournez le volant du chariot pour amener la butée de tête contre
l'extrémité du tuyau. Tenez le volant afin d'éviter que la butée
s'éloigne du tuyau. Cela établira la longueur du joint de la rainure.
(1)
B
C
O.D.
TOL.
2.720
+0
–0.018
3.344
+0
–0.018
3.834
+0
–0.020
4.334
+0
–0.020
Filière
de rainurage
Figure 2 – Insertion des filières
D
DEPTH
(2)
0.078
0.078
0.083
0.083
Filière de
guidage

Publicidad

loading