Página 1
Bar code reader Lecteur de codes à barres Lettore di codici a barre Lector de código de barras 条码阅读器 BCL 92 BCL 95 Leuze electronic GmbH + Co. KG In der Braike 1 73277 Owen Tel.: +49 7021 573-0 info@leuze.com • www.leuze.com...
Página 9
Gerät nicht entsprechend seiner bestimmungsgemäßen Ver- wendung eingesetzt wird. Ä Setzen Sie das Gerät nur entsprechend der bestimmungsgemä- ßen Verwendung ein. Ä Die Leuze electronic GmbH + Co. KG haftet nicht für Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäße Verwendung entstehen. Ä Laden Sie die Betriebsanleitung des Geräts herunter: www.leuze.com Ä...
Página 10
In Deutschland müssen Elektrofachkräfte die Bestimmungen der Unfallverhü- tungsvorschrift DGUV Vorschrift 3 erfüllen (z. B. Elektroinstallateur-Meister). In anderen Ländern gelten entsprechende Vorschriften, die zu beachten sind. Haftungsausschluss Die Leuze electronic GmbH + Co. KG haftet nicht in folgenden Fällen: – Das Gerät wird nicht bestimmungsgemäß verwendet. – Vernünftigerweise vorhersehbare Fehlanwendungen werden nicht berück- sichtigt.
Página 11
Ä Eingriffe und Veränderungen am Gerät sind nicht zulässig. Das Gerät enthält keine durch den Benutzer einzustellenden oder zu wartenden Teile. Eine Reparatur darf ausschließlich von Leuze electronic GmbH + Co. KG durchgeführt werden. Übersicht Alle Maße in mm Laserstrahl B1 Anzeigediode – Decode-LED B2 Anzeigediode – Status-LED BCL 92 SM ..2;...
Página 12
Modelle der Baureihe BCL 92 Artikel Anschluss Scanner-Typ Art.-Nr. Strahlaustritt BCL 92 SM 300 Anschlussleitung Einstrahl 50143261 0,8 m Seitlich Sub-D-Stecker, 15- polig BCL 92 SM 302 Anschlussleitung Einstrahl 50143262 0,8 m Frontal Sub-D-Stecker, 15- polig BCL 92 SM 310 Anschlussleitung Einstrahl 50143263 3,0 m Seitlich Sub-D-Stecker, 15- polig BCL 92 SM 312 Anschlussleitung Einstrahl 50143264...
Página 13
Inbetriebnahme Montage Montage über Gehäusebohrungen für Schrauben M3/M2,5. HINWEIS Gerät ausrichten! Für eine exakte Positionierung des Laserstrahls in der Applikation muss das Gerät ausgerichtet werden. Alle Maße in mm Laserstrahl B1 Anzeigediode – Decode-LED B2 Anzeigediode – Status-LED BCL 92 SM ..2; Strahlaustritt frontal BCL 95 M2/R2 …;...
Página 14
Elektrischer Anschluss BCL 92 Das Gerät wird mit einem RS 232-Anschluss geliefert: – Anschlussleitung 0,8 m mit M12-Stecker, 12-polig – Anschlussleitung 0,8 m oder 3,0 m mit Sub-D-Stecker, 15-polig BCL 92: PWR/SWIO/RS232 - M12-Stecker Pin-Nr. Bezeichnung Belegung Betriebsspannung +10 … +30 V DC GNDIN Negative Betriebsspannung 0 V DC SWIN 1 Digitaler Schalteingang 1 +12 … +30 V DC SWOUT 1 Digitaler Schaltausgang 1...
Página 15
BCL 92: PWR/SWIO/RS232 – Sub-D-Stecker Pin-Nr. Bezeichnung Belegung Res. Reserviert SWIN 1 Digitaler Schalteingang 1 +12 … +30 V DC Res. Reserviert Res. Reserviert Res. Reserviert SWOUT 2 Digitaler Schaltausgang 2 Res. Reserviert Betriebsspannung +10 … +30 V DC SWIN 2 Digitaler Schalteingang 2 +12 … +30 V DC SWOUT 1 Digitaler Schaltausgang 1 RS 232: Signal RXD RS 232: Signal TXD Res. Reserviert Res.
Página 16
Das Gerät wird mit einem RS 232-Anschluss geliefert: – M12-Stecker, 8-polig – Anschlussleitung mit offenem Ende HINWEIS Die Aderfarben gelten nur bei Verwendung der Original-Anschlusslei- tungen von Leuze (siehe Betriebsanleitung, Kapitel „Leitungen-Zube- hör“). BCL 95: PWR/SWIO/RS232 – M12-Stecker Signal Beschreibung IN /...
Página 17
Inbetriebnahme mit Werkseinstellungen Ä Schliessen Sie die Spannungsversorgung an: BCL 92: +10 … +30 V DC BCL 95: +5 V DC Ä Schliessen Sie ggf. den Schalteingang und die RS 232-Schnittstelle an. Ä Schalten Sie die Versorgungsspannung zu. Die Status-LED muss grün leuch- ten. Ä Aktivieren Sie den Barcodeleser über den Schalteingang oder über den RS 232-Befehl “+“.
Página 18
Service-Betrieb Sie können den Barcodeleser über einen PC oder ein Terminal über die RS 232- Schnittstelle konfigurieren. Die Einstellung der benötigten Geräteparameter erfolgt am einfachsten in der Betriebsart "Service". Im Service-Betrieb arbeitet der Barcodeleser mit einer Standardeinstellung der se- riellen Schnittstelle, unabhängig davon, wie das Gerät für den Prozess-Betrieb konfiguriert ist: –...
Technische Daten HINWEIS Weitere Technische Daten und Hinweise zum Gebrauch des Geräts finden Sie in der Betriebsanleitung. BCL 92 BCL 95 Betriebsspannung 10 … 30 V DC (SELV) 4,75 … 5,5 V DC (SELV) Stromaufnahme (SELV- Spitzenstrom bei Anlauf max. 450 mA (peak) Netzteil) 30 V: 80 mA nominal 350 mA bei +5 V DC 24 V: 100 mA 10 V: 250 mA Leistungsaufnahme 2,5 W...
Página 20
BCL 92 BCL 95 Datenformat Datenbits: 7, 8 Parität: keine, gerade, ungerade Stoppbits: 1, 2 Service-Schnittstelle RS 232, 9600 Bd, 8 Bit, keine Parität, 1 Stoppbit (festes Datenformat) <STX> Data <CR><LF> Schaltein-/ausgang 2 Schalteingänge 1 Schalteingang 5 V DC +12 V DC … +30 V DC 1 Schaltausgang 2 Schaltausgänge 5 V … 30 V, 20 mA +10 V … +30 V, 20 mA Schutzart IP54 VDE-Schutzklasse III mit SELV-Netzteil Gehäuse...
Página 21
Lesefelder BCL 92 SM ..2: Strahlaustritt frontal BCL 92 SM ..0: Strahlaustritt seitlich Leseabstand in mm – bezogen auf die Gehäusevorderkante des Strahlaus- tritts Lesehöhe in mm Auflösung M = 0,165 mm Codeart: Code 128 Auflösung M = 0,2 mm Codeart: Code 128 Auflösung M = 0,3 mm Codeart: 2/5 Interleaved Auflösung M = 0,5 mm Codeart: 2/5 Interleaved BCL 95 Alle Maße in mm Auflösung M = 0,165 mm … 0,2 mm (6,5 mil … 8 mil) Codeart: Code 128...
Página 22
Ä Only operate the device in accordance with its intended use. Ä Leuze electronic GmbH + Co. KG is not liable for damages caused by improper use. Ä Download the device operating instructions: www.leuze.com Ä...
Página 23
The device must not be opened. There are no user-serviceable parts inside. Ä Repairs must only be performed by Leuze electronic GmbH + Co. Competent persons Connection, mounting, commissioning and adjustment of the device must only be carried out by competent persons.
Página 24
The device must not be tampered with and must not be changed in any way. There are no user-serviceable parts inside the device. Repairs must only be performed by Leuze electronic GmbH + Co. Overview All dimensions in mm Laser beam B1 Indicator diode –...
Página 25
Models of the BCL 92 series Article Connection Scanner type Part no. Beam exit BCL 92 SM 300 Connection cable Single beam 50143261 0.8 m Lateral Sub-D connector, 15-pin BCL 92 SM 302 Connection cable Single beam 50143262 0.8 m Front Sub-D connector, 15-pin BCL 92 SM 310 Connection cable Single beam 50143263 3.0 m...
Página 26
Commissioning Mounting Mounting via housing bore holes for M3/M2.5 screws. NOTICE Align device! For exact positioning of the laser beam in the application, the device must be aligned. All dimensions in mm Laser beam B1 Indicator diode – decode LED B2 Indicator diode –...
Página 27
Electrical connection BCL 92 The device is delivered with an RS 232 connection: – Connection cable 0.8 m with M12 connector, 12-pin – Connection cable 0.8 m or 3.0 m with Sub-D connector, 15-pin BCL 92: PWR/SWIO/RS232 – M12 connector Pin No. Designation Assignment Operating voltage +10 … +30 V DC GNDIN Negative operating voltage...
Página 28
BCL 92: PWR/SWIO/RS232 – Sub-D connector Pin No. Designation Assignment Res. Reserved SWIN 1 Digital switching input 1 +12 … +30 V DC Res. Reserved Res. Reserved Res. Reserved SWOUT 2 Digital switching output 2 Res. Reserved Operating voltage +10 … +30 V DC SWIN 2 Digital switching input 2 +12 … +30 V DC SWOUT 1 Digital switching output 1 RS 232: RXD signal RS 232: TXD signal Res.
Página 29
The device is delivered with an RS 232 connection: – M12 connector, 8-pin – Connection cable with open cable end NOTICE The core colors only apply if Leuze's original connection cables are used (see operating instructions, chapter "Cables accessories"). BCL 95: PWR/SWIO/RS232 – M12 connector Signal...
Página 30
Commissioning with factory settings Ä Connect the voltage supply: BCL 92: +10 … +30 V DC BCL 95: +5 V DC Ä If applicable, connect the switching input and the RS 232 interface. Ä Switch on the supply voltage. The status LED must illuminate green. Ä Activate the bar code reader via the switching input or with the “+” RS 232 command.
Página 31
Service operation You can configure the bar code reader by means of a PC or a terminal via the RS 232 interface. Setting the required parameters is carried out easiest in the 'Ser- vice' operating mode. In service mode, the bar code reader operates with a default setting of the serial interface, independent of how the device is configured for process mode: –...
Technical data NOTICE Additional technical data and notices on using the device can be found in the operating instructions. BCL 92 BCL 95 Operating voltage 10 … 30 V DC (SELV) 4.75 … 5.5 V DC (SELV) Current consumption Peak current during start- Max. 450 mA (peak) (SELV power supply unit) Nominal 350 mA at 30 V: 80 mA +5 V DC...
Página 33
BCL 92 BCL 95 Baud rate 4800 … 57600 Bd Data format Data bits: 7, 8 Parity: none, even, odd Stop bits: 1, 2 Service interface RS 232, 9600 Bd, 8 bit, no parity, 1 stop bit (fixed data format) <STX> Data <CR><LF> Switching input/output 2 switching inputs 1 switching input 5 V DC +12 V DC … +30 V DC 1 switching output 2 switching outputs...
Página 34
Reading fields BCL 92 SM ..2: frontal beam exit BCL 92 SM ..0: lateral beam exit Reading distance in mm – relative to the front edge of the housing of the beam exit Reading height in mm Resolution M = 0.165 mm Code type: Code 128 Resolution M = 0.2 mm Code type: Code 128 Resolution M = 0.3 mm...
Página 35
Ä Employez toujours l'appareil dans le respect des directives d'utili- sation conforme. Ä La société Leuze electronic GmbH + Co. KG décline toute respon- sabilité en cas de dommages résultant d'une utilisation non conforme. Ä Téléchargez le manuel d'utilisation de l'appareil à l'adresse : www.leuze.com Ä...
Página 36
Ne jamais ouvrir l'appareil. Il ne contient aucune pièce que l'utilisa- teur doive régler ou entretenir. Ä Toute réparation doit exclusivement être réalisée par Leuze electronic GmbH + Co. KG. Personnes qualifiées Seules des personnes qualifiées sont autorisées à effectuer le raccordement, le montage, la mise en service et le réglage de l'appareil.
Exclusion de responsabilité Leuze electronic GmbH + Co. KG ne peut pas être tenue responsable dans les cas suivants : – L'appareil n'est pas utilisé de façon conforme. – Les emplois inadéquats raisonnablement prévisibles ne sont pas pris en compte. – Le montage et le raccordement électrique ne sont pas réalisés par un per- sonnel compétent.
Página 38
Récapitulatif Toutes les mesures en mm Faisceau laser B1 Diode témoin – LED de décodage B2 Diode témoin – LED d'état BCL 92 SM ..2 ; sortie frontale du faisceau BCL 95 M2/R2 … ; sortie frontale du faisceau BCL 92 SM ..0 ; sortie latérale du faisceau BCL 95 M0/R2 … ;...
Página 39
Modèles de la série BCL 92 Article Raccordement Type de scanner Art. n° Sortie du faisceau BCL 92 SM 300 Câble de raccorde- Faisceau unique 50143261 ment de 0,8 m Latérale connecteur Sub-D, 15 pôles BCL 92 SM 302 Câble de raccorde- Faisceau unique 50143262 ment de 0,8 m Frontale connecteur Sub-D, 15 pôles...
Modèles de la série BCL 95 Article Raccordement Type de scanner Art. n° Sortie du faisceau BCL 95 M0/ Pigtail avec Faisceau unique 50138197 R2-150-M12.8 connecteur M12, Latérale 8 pôles BCL 95 M2/ Pigtail avec Faisceau unique 50138198 R2-150-M12.8 connecteur M12, Frontale 8 pôles BCL 95 M0/R2 Câble de raccorde- Faisceau unique 50138195...
Página 41
Raccordement électrique du BCL 92 L'appareil est livré doté d'un raccord RS 232 : – Câble de raccordement de 0,8 m avec connecteur M12, 12 pôles – Câble de raccordement de 0,8 m ou de 3,0 m avec connecteur Sub-D, 15 pôles BCL 92 : PWR/SWIO/RS232 – connecteur M12 Broche n° Désignation Affectation Tension de fonctionnement...
Página 42
BCL 92 : PWR/SWIO/RS232 – connecteur Sub-D Broche n° Désignation Affectation Res. Réservé SWIN 1 Entrée de commutation numérique 1 +12 … +30 V CC Res. Réservé Res. Réservé Res. Réservé SWOUT 2 Sortie de commutation numérique 2 Res. Réservé Tension de fonctionnement +10 … +30 V CC SWIN 2 Entrée de commutation numérique 2 +12 … +30 V CC SWOUT 1 Sortie de commutation numérique 1 RS 232 : signal RXD...
Página 43
– Câble de raccordement avec extrémité libre AVIS Les couleurs des brins ne sont valables qu'en cas d'utilisation des câbles de raccordement originaux de Leuze (voir le manuel d'utilisa- tion, au chapitre « Accessoires - Câbles »). BCL 95 : PWR/SWIO/RS232 – connecteur M12...
Página 44
BCL 95 : PWR/SWIO/RS232 – câble de raccordement Couleur du Signal Description IN /OUT brin Rouge +5V CC Alimentation en tension 5 V CC Orange SW IN Entrée de commutation Violet Alimentation en tension 0 V CC / Ground Noir SW OUT Sortie de commutation Blanc RS 232 RxD Interface série Vert RS 232 TxD...
Página 45
Affichage à LED Affichage Description LED d'état Verte clignotante Phase d'initialisation Verte, lumière permanente État prêt au fonctionnement Rouge clignotante 200 m s Avertissement Rouge, lumière permanente Erreur, pas de fonction Orange clignotante 200 m s Mode de maintenance LED de déco- Verte, allumée pendant 200 Lecture réussie dage...
Entretien et mise hors service ATTENTION Ä N'ouvrez en aucun cas l'appareil vous-même ! Des rayonnements laser risquent sinon de se propager hors de l'appareil de façon in- contrôlée. Le boîtier de l'appareil ne contient pas de pièces que l'utilisateur doive régler ou entretenir. Ä...
Página 47
BCL 92 BCL 95 Sortie du faisceau Frontale ou latérale Voir champs de lecture Distance de lecture Résolution 0,165 mm … 0,5 mm 0,15 mm … 0,5 mm (6,5 mil … 20 mil) (6 mil … 20 mil) Types de code 2/5 entrelacé Code 39 Code 128 EAN 128 UPC-A/UPC-E EAN Addendum EAN-8/EAN-13 Codabar Pharmacode (disponible après consultation) Code 32 Code 93 Type d'interface RS 232 Vitesse de transmission 4800 … 57600 Bd...
Página 48
BCL 92 BCL 95 Temp. ambiante (utilisa- +5 °C … +40 °C / -20 °C … +60 °C tion/stockage) Humidité relative de l'air 90 % max. (sans condensation) Vibrations CEI 60068-2-6, test Fc Chocs CEI 60068-2-27, test Ea Compatibilité électroma- EN 61326-1:2013-01 gnétique Conformité CE, CDRH, UL Homologations UL 60950-1, CAN/CSA C22.2 No. 60950-1-07 ATTENTION Applications UL ! Pour les applications UL, l'utilisation est admissible exclusivement...
Página 49
BCL 95 Toutes les mesures en mm Résolution M = 0,165 mm … 0,2 mm (6,5 mil … 8 mil) Type de code : Code 128 Résolution M = 0,2 mm … 0,5 mm (6 mil … 20 mil) Type de code : Code 128...
Página 50
Ä Utilizzare l'apparecchio solo conformemente all'uso previsto. Ä Leuze electronic GmbH + Co. KG non risponde di danni derivanti da un uso non previsto. Ä È possibile scaricare il manuale di istruzioni dell’apparecchio da: www.leuze.com Ä...
Página 51
L'apparecchio non deve essere aperto, in quanto non contiene componenti regolabili o sottoponibili a manutenzione dall'utente. Ä Tutte le riparazioni devono essere effettuate esclusivamente da Leuze electronic GmbH + Co. KG. Persone qualificate Il collegamento, il montaggio, la messa in servizio e la regolazione dell'apparec- chio devono essere eseguiti solo da persone qualificate.
Página 52
Esclusione della responsabilità La Leuze electronic GmbH + Co. KG declina qualsiasi responsabilità nei seguenti casi: – L'apparecchio non viene utilizzato in modo conforme. – Non viene tenuto conto di applicazioni errate ragionevolmente prevedibili. – Il montaggio ed il collegamento elettrico non vengono eseguiti correttamen- –...
Página 53
Panoramica Tutte le dimensioni in mm Raggio laser B1 Diodo indicatore – LED di decodifica B2 Diodo indicatore – LED di stato BCL 92 SM ..2; uscita frontale del raggio BCL 95 M2/R2 …; uscita frontale del raggio BCL 92 SM ..0; uscita laterale del raggio BCL 95 M0/R2 …; uscita laterale del raggio...
Página 54
Modelli della serie BCL 92 Articolo Collegamento Tipo di scanner Cod. art. Uscita del raggio BCL 92 SM 300 Cavo di collega- Monoraggio 50143261 mento da 0,8 m Laterale connettore Sub-D a 15 poli BCL 92 SM 302 Cavo di collega- Monoraggio 50143262 mento da 0,8 m Frontale connettore Sub-D a 15 poli...
Messa in servizio Montaggio Montaggio tramite fori nell'alloggiamento per viti M3/M2,5. AVVISO Allineamento dell’apparecchio! Per un posizionamento esatto del raggio laser nell’applicazione, l’ap- parecchio deve essere allineato. Tutte le dimensioni in mm Raggio laser B1 Diodo indicatore – LED di decodifica B2 Diodo indicatore –...
Página 56
Collegamento elettrico BCL 92 L'apparecchio viene fornito con un collegamento RS 232: – Cavo di collegamento di 0,8 m con connettore M12 a 12 poli – Cavo di collegamento di 0,8 m oppure 3,0 m con connettore Sub-D a 15 poli BCL 92: PWR/SWIO/RS232 – connettore M12 N°...
Página 57
BCL 92: PWR/SWIO/RS232 – connettore Sub-D N° pin Designazione Assegnazione Res. Riservato SWIN 1 Ingresso di commutazione digitale 1 +12 … +30 V CC Res. Riservato Res. Riservato Res. Riservato SWOUT 2 Uscita di commutazione digitale 2 Res. Riservato Tensione di esercizio +10 … +30 V CC SWIN 2 Ingresso di commutazione digitale 2 +12 … +30 V CC SWOUT 1 Uscita di commutazione digitale 1 RS 232: segnale RXD...
Página 58
– Cavo di collegamento con estremità a cablare AVVISO I colori dei conduttori sono validi solo in caso di utilizzo dei cavi di col- legamento originali Leuze (vedi manuale di istruzioni, capitolo «Cavi- accessori»). BCL 95: PWR/SWIO/RS232 – connettore M12 Segnale...
Página 59
BCL 95: PWR/SWIO/RS232 – cavo di collegamento Colore del Segnale Descrizione IN / OUT conduttore Rosso +5 V CC Alimentazione di tensione 5 V CC Arancione SW IN Ingresso di commutazione Viola Alimentazione di tensione 0 V CC / Ground Nero SW OUT Uscita di commutazione Bianco RS 232 RxD Interfaccia seriale Verde...
Página 60
Indicatori a LED Indicazione Descrizione LED di stato Verde, lampeggiante Fase di inizializzazione Verde, costantemente acce- Stato ready Rosso, lampeggiante Avvertenza 200 ms Rosso, costantemente ac- Errore, nessuna funzione ceso Arancione, lampeggiante Servizio di assistenza 200 ms LED di decodifi- Verde, acceso 200 ms Lettura riuscita Rosso, spento 200 ms Nessun risultato di lettura...
Manutenzione e messa fuori servizio CAUTELA Ä Non aprire mai l'apparecchio da soli! Pericolo di fuoriuscita incon- trollata della radiazione laser dall'apparecchio. L'alloggiamento dell'apparecchio non contiene componenti che possono essere regolati o sottoposti a manutenzione dall'utente. Ä Qualora non sia possibile eliminare le anomalie, mettere l'appa- recchio fuori servizio e proteggerlo dalla messa in servizio non in- tenzionale.
Página 62
BCL 92 BCL 95 Risoluzione 0,165 mm … 0,5 mm 0,15 mm … 0,5 mm (6,5 mil … 20 mil) (6 mil … 20 mil) Tipi di codice 2/5 Interleaved Code 39 Code 128 EAN 128 UPC-A/UPC-E EAN Addendum EAN-8/EAN-13 Codabar Pharmacode (disponibile previo accordo) Code 32 Code 93 Tipo di interfaccia RS 232 Baud rate 4800 … 57600 Bd Formato dei dati Bit dati: 7, 8 Parità: nessuna, pari, dispari Stop bit: 1, 2 Interfaccia di manutenzio- RS 232, 9600 ...
Página 63
BCL 92 BCL 95 Umidità relativa dell'aria Max. 90 % (non condensante) Vibrazione IEC 60068-2-6, Test Fc Urto IEC 60068-2-27, Test Ea Compatibilità elettroma- EN 61326-1:2013-01 gnetica Conformità CE, CDRH, UL Omologazioni UL 60950-1, CAN/CSA C22.2 No. 60950-1-07 CAUTELA Applicazioni UL! Per applicazioni UL, l'utilizzo è consentito solo in circuiti LPS/Class-2 secondo NEC (National Electric Code).
Página 64
BCL 95 Tutte le dimensioni in mm Risoluzione M = 0,165 mm … 0,2 mm (6,5 mil … 8 mil) Tipo di codice: Code 128 Risoluzione M = 0,2 mm … 0,5 mm (6 mil … 20 mil) Tipo di codice: Code 128...
Página 65
Leuze electronic GmbH + Co. KG no se responsabiliza de los da- ños que se deriven de un uso no conforme a lo prescrito. Ä Descargue las instrucciones de uso del equipo: www.leuze.com Ä Lea este suplemento y las Instrucciones de uso del equipo antes de ponerlo en marcha.
Página 66
No se debe abrir el equipo. No contiene ninguna pieza que el usuario deba ajustar o mantener. Ä Una reparación solo debe ser llevada a cabo por Leuze electro- nic GmbH + Co. KG. Personas capacitadas Solamente personas capacitadas realizarán la conexión, el montaje, la puesta en marcha y el ajuste del equipo.
Observe las vigentes medidas de seguridad de láser locales. Ä No están permitidas las intervenciones ni las modificaciones en el equipo. El equipo no contiene ninguna pieza que el usuario deba ajustar o mantener. Una reparación solo debe ser llevada a cabo por Leuze electro- nic GmbH + Co. KG.
Visión general Todas las medidas en mm Haz láser B1 Diodo indicador – LED de decodificación B2 Diodo indicador – LED de estado BCL 92 SM ..2; salida frontal del haz BCL 95 M2/R2 …; salida frontal del haz BCL 92 SM ..0; salida lateral del haz BCL 95 M0/R2 …;...
Página 69
Modelos de la serie BCL 92 Artículo Conexión Tipo de escáner Código Salida del haz BCL 92 SM 300 Cable de conexión Monohaz 50143261 0,8 m Lateral conector Sub-D, 15 polos BCL 92 SM 302 Cable de conexión Monohaz 50143262 0,8 m Frontal conector Sub-D, 15 polos BCL 92 SM 310 Cable de conexión Monohaz...
Puesta en marcha Montaje Montaje a través de orificios de la carcasa para tornillos M3/M2,5. NOTA Alinear dispositivo. Para un posicionamiento exacto del haz láser en la aplicación, el equi- po debe estar alineado. Todas las medidas en mm Haz láser B1 Diodo indicador –...
Página 71
Conexión eléctrica del BCL 92 El equipo se suministra con una conexión RS 232: – Cable de conexión 0,8 m con conector M12, 12 polos – Cable de conexión 0,8 m o 3,0 m con conector Sub-D, 15 polos BCL 92: PWR/SWIO/RS232 – conector M12 Núm. pin Denominación Asignación Tensión de trabajo...
Página 72
BCL 92: PWR/SWIO/RS232 – conector Sub-D Núm. pin Denominación Asignación Res. Reservado SWIN 1 Entrada digital 1 +12 … +30 V CC Res. Reservado Res. Reservado Res. Reservado SWOUT 2 Salida digital 2 Res. Reservado Tensión de trabajo +10 … +30 V CC SWIN 2 Entrada digital 2 +12 … +30 V CC SWOUT 1 Salida digital 1 RS 232: señal RXD RS 232: señal TXD Res.
Página 73
– Conector M12, 8 polos – Cable de conexión con final abierto NOTA Los colores de conductores son únicamente válidos para el uso de los cables de conexión originales de Leuze (vea las Instrucciones de uso, capítulo «Cables-Accesorios»). BCL 95: PWR/SWIO/RS232 – conector M12 Señal Descripción...
Página 74
BCL 95: PWR/SWIO/RS232 – cable de conexión Color de con- Señal Descripción IN / OUT ductor Rojo +5 V CC Alimentación de tensión 5 V CC Naranja SW IN Entrada Violeta Alimentación de tensión 0 V CC / Ground Negro SW OUT Salida Blanco RS 232 RxD Interfaz serial Verde RS 232 TxD Interfaz serial...
Página 75
Indicadores LED Indicación Descripción LED de estado Verde, parpadeante Fase de inicialización Verde, luz continua Disponibilidad Rojo, parpadeante 200 ms Advertencia Rojo, luz continua Error, ninguna función Naranja, parpadeante Modo de servicio 200 ms LED de decodifi- Verde (200 ms on) Lectura satisfactoria cación Rojo (200 ms off) Ningún resultado de la lectura...
Mantenimiento y puesta fuera de servicio CUIDADO Ä ¡No abra nunca el equipo! De lo contrario existirá el peligro de que la radiación láser salga del equipo de forma descontrolada. La carcasa del equipo no contiene ninguna pieza que el usuario deba ajustar o mantener.
Página 77
BCL 92 BCL 95 Distancia de lectura Vea los campos de lectura Resolución 0,165 mm … 0,5 mm 0,15 mm … 0,5 mm (6,5 mil … 20 mil) (6 mil … 20 mil) Tipos de código 2/5 Interleaved Code 39 Code 128 EAN 128 UPC-A/UPC-E EAN Addendum EAN-8/EAN-13 Codabar Pharmacode (disponible bajo demanda) Code 32 Code 93 Tipo de interfaz RS 232 Velocidad de transmisión 4800 … 57600 Bd Formato de datos Bits de datos: 7, 8 Paridad: ninguna, par, impar...
Página 78
BCL 92 BCL 95 Vibración IEC 60068-2-6, test Fc Choque IEC 60068-2-27, test Ea Compatibilidad electro- EN 61326-1:2013-01 magnética Conformidad CE, CDRH, UL Certificaciones UL 60950-1, CAN/CSA C22.2 No. 60950-1-07 CUIDADO ¡Aplicaciones UL! En aplicaciones UL está permitido el uso exclusivamente en circuitos de Class 2/LPS según NEC (National Electric Code). Campos de lectura BCL 92 SM ..2: salida frontal del haz BCL 92 SM ..0: salida lateral del haz...
Página 79
BCL 95 Todas las medidas en mm Resolución M = 0,165 mm … 0,2 mm (6,5 mil … 8 mil) Tipo de código: Code 128 Resolución M = 0,2 mm … 0,5 mm (6 mil … 20 mil) Tipo de código: Code 128...
Página 90
技术参数 注意 关于设备使用的其他技术数据和提示,请查阅操作说明书。 BCL 92 BCL 95 工作电压 10 … 30 V DC (SELV) 4.75 … 5.5 V DC (SELV) 耗电量(SELV 电源) 启动时的峰值电流 最大 450 mA(峰值) 30 V: 80 mA 额定 350 mA/+5 V DC 24 V: 100 mA 10 V: 250 mA 功率消耗 2.5 W 1.75 W 光源 / 波长 激光仪 / 655 nm (可见红光) 激光安全等级 1(按照 IEC 60825-1:2014) 脉冲持续时间 < 120 µs 最大光输出功率(峰值) 2.1 ...
Página 91
BCL 92 BCL 95 数据格式 数据位:7,8 奇偶性:无,偶,奇 停止位:1,2 维护接口 RS 232,9600 波特,8 位,无奇偶性,1 停止位 (固定的数据格式) <STX> Data <CR><LF> 开关量输入/输出 2 个控制输入端 1个5 V D C控制输入端 +12 V DC … +30 V DC 1 个控制输出端 2 个控制输入端 5 V … 30 V,20 mA +10 V … +30 V, 20 mA 防护等级 IP54 VDE安全等级 III 带 SELV 电源 外壳 铸造锌合金 重量 约 210 g 约210 g 不含连接电缆的净重 尺寸...
Página 92
读取范围 BCL 92 SM ..2:正面光线出口 BCL 92 SM ..0:侧面光线出口 读数间距(以 mm 为单位)- 以光束出口外壳前边缘为基准 读取高度(以 mm 为单位) 分辨率 M = 0.165 mm 代码类型:代码 128 分辨率 M = 0.2 mm 代码类型:代码 128 分辨率 M = 0.3 mm 代码类型:2/5 交织 分辨率 M = 0.5 mm 代码类型:2/5 交织 BCL 95 所有尺寸的单位:mm 分辨率 M = 0.165 mm … 0.2 mm (6.5 mil … 8 mil) 代码类型:代码 128 分辨率 M = 0.2 mm … 0.5 mm (6 mil … 20 mil) 代码类型:代码 128...