Sistema de posicionamiento por códigos de barras (139 páginas)
Resumen de contenidos para Leuze BCL 900i
Página 1
Lettore di codici a barre Lector de código de barras Leitor de códigos de barra 条码阅读器 BCL 900i RS 232 RS 422 Leuze electronic GmbH + Co. KG In der Braike 1 D-73277 Owen Tel. +49 (0) 7021 573-0 info@leuze.de • www.leuze.com...
Página 4
INPUT POWER - M12, 5-pin INPUT POWER Name Function Power Supply Input Voltage (+) n. c. not connected Power Supply Input Voltage (-) n. c. not connected Functional Earth (housing) (male, A-coded) I/O / SERIAL - M12, 17-pin (max. distributable current 0.6 A) SERIAL I/O Name Function...
Página 5
BCL 900i S M 102 900i 2 = front beam exit 1 = electrical connection: plugs/sockets N = high density M = medium density S = single line scanner 00 = RS 232 / RS 422 / Ethernet PROFINET / EtherNet/IP interfaces...
Página 6
Barcodeleser der Baureihe BCL 900i sind als stationäre Hochgeschwindigkeits- Scanner mit integriertem Decoder für alle gängigen Barcodes zur automatischen Objekterkennung konzipiert. Einsatzgebiete Die Barcodeleser der Baureihe BCL 900i sind für folgende Einsatzgebiete konzi- piert: - In der Lager- und Fördertechnik, insbesondere zur Objektidentifikation auf schnelllaufenden Förderstrecken - Palettenfördertechnik...
Página 7
Unfallverhütungsvorschrift DGUV V3 erfüllen (z. B. Elektroinstallateur-Meister). In anderen Ländern gelten entsprechende Vorschriften, die zu beachten sind. Haftungsausschluss Die Leuze electronic GmbH + Co. KG haftet nicht in folgenden Fällen: - Das Gerät wird nicht bestimmungsgemäß verwendet. - Vernünftigerweise vorhersehbare Fehlanwendungen werden nicht berücksichtigt.
Página 8
Eingriffe und Veränderungen am Gerät sind nicht zulässig. Das Gerät enthält keine durch den Benutzer einzustellenden oder zu wartenden Teile. Eine Reparatur darf ausschließlich von Leuze electronic GmbH + Co. KG durchgeführt werden. Der Barcodeleser emittiert einen bewegten Laserstrahl, der das Lesefeld abscannt.
Página 9
HINWEIS Laserwarn- und Laserhinweisschilder anbringen! Auf dem Gerät sind Laserwarn- und Laserhinweisschilder angebracht (siehe auf Seite 2): A Laseraustrittsöffnung B Laserwarnschild C Laserhinweisschild mit Laserparametern Zusätzlich sind dem Gerät selbstklebende Laserwarn- und Laserhin- weisschilder (Aufkleber) in französischer Sprache beigelegt (D, siehe auf Seite 2).
Página 10
Die Schutzart IP 65 wird nur mit verschraubten Steckverbindern bzw. mit Abdichtkappen erreicht! Elektrischer Anschluss – Inbetriebnahme mit Werkseinstellungen Anschluss des BCL 900i je nach System-Layout über die MA 900 mit Verbin- dungsleitung KB 900… oder optional über den Modularen Scanner Controller MSC 900….
Página 11
Öffnen Sie das Gerät in keinem Fall selbst! Es besteht ansonsten die Gefahr, dass Laserstrahlung aus dem Gerät unkontrolliert austritt. Das Gehäuse des BCL 900i enthält keine durch den Benutzer einzu- stellenden oder zu wartenden Teile. Können Störungen nicht besei- tigt werden, ist das Gerät außer Betrieb zu setzen und gegen verse-...
Technische Daten HINWEIS Technische Daten Weitere Technische Daten und Hinweise zum Gebrauch des Gerä- tes entnehmen Sie bitte der Betriebsanleitung. Betriebsspannung 20 … 30VDC (PELV, Class 2) Stromaufnahme ≤ 0,72A / ≤ 1,3A (bei Anlaufen des Motors) Lichtquelle / Wellenlänge Laser / 630… 680nm Laser Klasse 2 (nach IEC 60825-1:2014), siehe Scanrate...
Página 13
Areas of application The bar code readers of the BCL 900i series are designed for the following areas of application: - Storage and conveying technologies, in particular for object identification on...
Página 14
DGUV V3 (e.g. electrician foreman). In other countries, there are respective regulations that must be observed. Exemption of liability Leuze electronic GmbH + Co. KG is not liable in the following cases: - The device is not being used properly. - Reasonably foreseeable misuse is not taken into account.
Página 15
The device must not be tampered with and must not be changed in any way. There are no user-serviceable parts inside the device. Repairs must only be performed by Leuze electronic GmbH + Co. KG. The bar code reader emits a moving laser beam that scans the read- ing field.
Página 16
Electrical connection – Commissioning with factory settings Depending on the system layout, connect the BCL 900i via the MA 900 using KB 900… interconnection cable or optionally via the MSC 900… modular scan- ner controller.
Página 17
Hold the following "LEUZE" sample bar code up to the BCL 900i at a distance of approx. 750mm and turn or tilt slightly if necessary. Upon successful reading, the five LEDs constantly display the achieved reading rate as a percentage (see , "LEDs in TEST Mode").
Página 18
Do not open the device yourself under any circumstances! There is otherwise a risk of uncontrolled emission of laser radiation from the device. The housing of the BCL 900i contains no parts that need to be adjusted or maintained by the user. If faults cannot be cleared, the device should be switched off and protected against accidental use.
Technical data NOTE Technical data Additional specifications and notices for using the device can be found in the operating instructions. Operating voltage 20 … 30VDC (PELV, Class 2) Current consumption ≤ 0.72A / ≤ 1.3A (when starting up the motor) Light source / Wavelength Laser / 630…...
últimos avances de la técnica. Uso conforme Los lectores de códigos de barras de la serie BCL 900i han sido concebidos para detectar objetos automáticamente como escáneres fijos de alta velocidad con deco- dificador incorporado para todos los códigos de barras habituales.
Página 21
En otros países rigen las prescripciones análogas, las cuales deben ser observadas. Exclusión de responsabilidad Leuze electronic GmbH + Co. KG no se hará responsable en los siguientes casos: - El equipo no es utilizado conforme a lo prescrito. - No se tienen en cuenta las aplicaciones erróneas previsibles.
El equipo no contiene ninguna pieza que el usuario deba ajustar o mantener. Una reparación solo debe ser llevada a cabo por Leuze electronic GmbH + Co. KG. El lector de código de barras emite un haz láser con movimiento que escanea el campo de lectura.
Página 23
NOTA ¡Colocar las placas de advertencia de láser! Sobre del equipo hay placas de advertencia y de aviso de láser (vea en página 2): A Apertura de salida del rayo láser B Placa de advertencia láser C Placa de aviso de láser con parámetros de láser Además, el equipo lleva adjuntas placas autoadhesivas de advertencia y de aviso de láser (etiquetas adhesivas) en francés (D, véase página 2).
Pulse la tecla MODE (vea ) hasta que luzcan los dos LEDs STATUS y COM, y suelte la tecla MODE. El BCL 900i está ahora en el modo TEST. El láser y la decodificación están activos ininterrumpidamente. Presentar el siguiente código de barras de muestra "LEUZE" ante el BCL 900i a una distancia de aprox.
¡No abra nunca el equipo! De lo contrario existirá el peligro de que la radiación láser salga del equipo de forma descontrolada. La carcasa del BCL 900i no contiene ninguna pieza que el usuario deba ajustar o mantener. Si no se pueden eliminar las perturbaciones, el equipo ha de ser puesto fuera de servicio y protegido contra una posible puesta en marcha por equivocación.
Datos técnicos NOTA Datos técnicos Consulte más datos técnicos e indicaciones sobre el uso del equipo en las instrucciones de uso. Tensión de trabajo 20 … 30VDC (PELV, Class 2) Consumo de corriente ≤ 0,72A / ≤ 1,3A (al arrancar el motor) Fuente de luz / Longitud de onda Láser / 630…...
Página 27
Il a été réalisé avec les techniques les plus modernes. Utilisation conforme Les lecteurs de codes à barres de la série BCL 900i sont des scanners stationnaires ultrarapides avec décodeur intégré. Ils sont conçus pour la reconnaissance automa- tique d'objets et connaissent tous les formats de codes à...
Página 28
électricien). Dans les autres pays, les dispositions correspondantes en vigueur doivent être respectées. Exclusion de responsabilité Leuze electronic GmbH + Co. KG ne peut pas être tenue responsable dans les cas suivants : - L'appareil n'est pas utilisé de façon conforme.
L'appareil ne contient aucune pièce que l'utilisateur doive régler ou entretenir. Toute réparation doit exclusivement être réalisée par Leuze electronic GmbH + Co. KG. Le lecteur de codes à barres émet un faisceau laser en mouvement qui scanne le champ de lecture. Le laser fonctionne pour cela en mode CW.
Página 30
Appuyez sur la touche MODE (voir ) jusqu'à ce que les deux premières LED STATUS et COM s'allument, puis relâchez la touche MODE. Le BCL 900i est maintenant en mode TEST. Le laser et le décodage sont actifs de façon conti-...
Página 31
Présentez le modèle de code à barres LEUZE ci-dessous au BCL 900i à une distance d'environ 750 mm et, le cas échéant, faites-le légèrement pivoter ou inclinez-le. Lorsque la lecture a réussi, les 5 LED présentent le taux de lecture atteint en pourcentage de manière continue (voir...
N'ouvrez en aucun cas l'appareil vous-même ! Des rayonnements laser risquent sinon de se propager hors de l'appareil de façon incontrôlée. Le boîtier du BCL 900i ne contient pas de pièces que l'utilisateur doive régler ou entretenir. Si vous ne parvenez pas à...
Página 33
Dimensions Voir Temp. ambiante, utilisation/stockage 0°C … +50°C / -20°C … +70°C Humidité rel. de l'air (sans condensation) 10 … 90% Lumière environnante 30 000 lux max. Vibrations CEI 60068-2-6, test Fc Chocs CEI 60068-2-27, test Ea Compatibilité électromagnétique EN 55022, IEC 61000-6-2 Conformité...
Página 34
Campi di applicazione I lettori di codici a barre della serie BCL 900i sono previsti per i seguenti campi di impiego: - Nella tecnica di immagazzinamento e di trasporto, in particolare nell'identifica-...
Página 35
DGUV V3 (ad es. perito elettrotecnico). In altri paesi valgono le rispettive disposizioni che vanno osservate. Esclusione della responsabilità Leuze electronic GmbH + Co. KG declina qualsiasi responsabilità nei seguenti casi: - Il dispositivo non viene utilizzato in modo conforme. - Non viene tenuto conto di applicazioni errate ragionevolmente prevedibili.
Página 36
Tutte le riparazioni devono essere effettuate esclusivamente da Leuze electronic GmbH + Co. KG. Il lettore di codici a barre emette un raggio laser in movimento che scansiona il campo di lettura. Qui il laser funziona in modalità CW.
Página 37
AVVISO Applicare segnali di pericolo e targhette di avvertimento laser! Sul dispositivo sono applicati segnali di pericolo e targhette di avverti- mento laser (vedi a Pagina 2): A Apertura di emissione laser B Segnale di pericolo laser C Targhetta di avvertimento laser con i parametri del laser Inoltre, sono acclusi al dispositivo segnali di pericolo e targhette di avver- timento laser autoadesivi (etichette) in lingua francese (D, vedi Pagina 2).
Página 38
Collegamento elettrico – Messa in opera con impostazioni predefinite Collegamento del BCL 900i a seconda del layout di sistema tramite MA 900 con cavo di interconnessione KB 900… o come opzione mediante il controllore scanner modulare MSC 900….
Página 39
Non aprire mai il dispositivo da soli! Pericolo di fuoriuscita incontrol- lata della radiazione laser dal dispositivo. L'alloggiamento del BCL 900i non contiene componenti che possono essere regolati o sottoposti a manutenzione dall'utente. Se non è possibile eliminare le anomalie, il dispositivo deve essere messo fuori servizio e deve essere protetto per impedirne la messa in opera non intenzionale.
Dati tecnici AVVISO Dati tecnici Ulteriori dati tecnici e avvertenze sul'uso del dispositivo sono riportati nel manuale di istruzioni. Tensione di esercizio 20 … 30VCC (PELV, Class 2) Corrente assorbita ≤ 0,72A / ≤ 1,3A (all'avvio del motore) Sorgente luminosa / Lunghezza d'onda Laser / 630… 680nm Classe laser 2 (secondo IEC 60825-1:2014), vedi Velocità...
Página 41
Ele corresponde ao atual estado da técnica. Utilização prevista Os leitores de códigos de barras da série BCL 900i estão concebidos como scan- ners fixos de alta velocidade com decodificador integrado para todos os códigos de barras comuns para efeitos de detecção automática de objetos.
Página 42
Exoneração de responsabilidade A Leuze electronic GmbH + Co. KG não é responsável nos seguintes casos: - O dispositivo não é empregado como oficialmente previsto. - Não foram consideradas aplicações erradas, minimamente previsíveis usando o bom senso.
Página 43
O dispositivo não contém nenhuma peça que deva ser ajustada ou esteja sujeita a manutenção por parte do utilizador. Um reparo pode ser efetuado apenas pela Leuze electronic GmbH + Co. KG. O leitor de códigos de barras emite um feixe laser móvel, que esca- neia o campo de leitura.
Página 44
NOTA Afixar placas de aviso e informação do laser! No dispositivo encontram-se afixadas placas de aviso e informação do laser (veja na página 2): A Orifício de saída do laser B Placa de aviso do laser C Placa de informação do laser com parâmetros do laser O aparelho vem também acompanhado de placas autoadesivas de aviso e informação do laser em francês (D, veja na página 2).
Página 45
Conexão eléctrica – Colocação em funcionamento com ajustes de fábrica Conexão do BCL 900i de acordo com o layout do sistema através da MA 900 com cabo de ligação KB 900… ou opcionalmente através do controlador de scanner modular MSC 900….
Página 46
Nunca abra o dispositivo por iniciativa própria! Caso contrário existe perigo de saída incontrolada de radiação laser do dispositivo. A carcaça do BCL 900i não contém quaisquer peças que necessitem de manutenção ou de configuração pelo usuário. Se não for possível eliminar as avarias, o dispositivo de ser colocado fora de operação...
Dados técnicos NOTA Dados técnicos Você pode consultar outros dados técnicos e indicações sobre a utilização do dispositivo no manual de instruções. Tensão de operação 20 … 30VCC (PELV, classe 2) Consumo de corrente ≤ 0,72A / ≤ 1,3A (no momento da partida do motor) Fonte de luz / comprimento de onda Laser / 630…...