PREINSTALLAZIONE
VORINSTALLATION - PREINSTALACIÓN - PRÉ-INSTALAÇÃO
F
Installare i tubi
IT
4%, in modo che nella stagione invernale, dopo avere chiuso le valvole a saracinesca
fredda, sia possibile drenare l'acqua mediante la valvola di drenaggio
Prevedere un adeguato isolamento
F
Install the pipes
EN
that it is possible to drain the water via the drain valve
hot and cold water gate valves
E
Properly insulate
the pipes to protect them against the cold.
Installer les tuyaux
FR
mum de 4 %, de manière à ce qu' e n hiver, après avoir fermé les vannes d'arrêt
soit possible de drainer l' e au au moyen de la vanne de vidange
Prévoir une isolation adéquate
F
Die
Rohre (steife Rohre oder Schichtstoffrohre mit Bögen (G3/8), Einsteckanschluss) mit einem Mindest-
DE
gefälle von 4% verlegen, damit im Winter, nach dem Schließen der Schieberventile
wassers mit dem Ablassventil
Eine geeignete Isolierung
Coloque las tuberías
ES
diente mínima del 4%, de tal forma que en invierno, después de haber cerrado las llaves de paso
fría y el agua caliente, pueda drenarse el agua con la válvula de drenaje
Proceda a realizar un aislamiento adecuado
F
Instalar os tubos
PT
de pelo menos 4%, de modo a que no inverno, depois de fechar as válvulas de corte
seja possível drenar a água através da válvula de drenagem
Proceder a um isolamento adequado
- PRE-INSTALLATION - PRÉ-INSTALLATION
(tubi rigidi o stratificati con curve (G3/8), attacco maschio) con una pendenza minima del
E
dei tubi a protezione contro il freddo.
(rigid or multilayer pipes with curves (G3/8), male coupling) with a 4% minimum slope so
D
.
F
(tuyaux rigides ou stratifiés avec courbes (G3/8), raccord mâle) avec une pente mini-
E
des tuyaux pour les protéger du froid.
D
entwässert werden kann.
E
vorsehen, um die Rohre vor Kälte zu schützen.
F
(tuberías rígidas o estratificadas con curvas (G3/8), empalme macho) con una pen-
E
de las tuberías para protegerlas contra el frío.
(tubos rígidos ou estratificados com curvas (G3/8), encaixe macho) com uma inclinação
E
dos tubos para proteção contra o frio.
D
.
C
during the winter season after having closed the
D
.
D
.
D
.
6
C
dell'acqua calda e
C
de l' e au chaude et froide, il
C
des Warm- und Kalt-
C
de agua
C
de água quente e fria,