GYS EXPERT 130 Manual De Instrucciones página 51

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 23
Translation of the original instructions
Tension assignée à vide / Rated no-load voltage / Leerlaufspannung / Tensión asignada en vació / Nul-
U
lastspanning / Tensione nominale a vuoto
0
Tension assignée d'alimentation / rated supply voltage / Netzspannung / Tensión asignada de alimenta-
U
ción / Netspanning / Tensione nominale d'alimentazione
1
Courant d'alimentation assigné maximal (valeur efficace) / Rated maximum supply current (effective
value) / Maximaler Versorgungsstrom (Effektivwert) / Corriente de alimentación asignada máxima
I
max
(valor eficaz) / Aangewende maximale voeding stroom (effectieve waarde) / Corrente di alimentazione
1
nominale massima (valore effettivo)
Courant d'alimentation effectif maximal / Maximum effective supply current / Maximaler Versorgungss-
I
eff
trom (Effektivwert) / Corriente de alimentación efectiva máxima / Maximale effectieve voeding stroom /
1
Corrente d'alimentazione effettiva massima
L'appareil respecte la norme EN60974-1 / The device complies with EN60974-1 standard relative to
welding units / In Übereinstimmung mit der Norm EN60974-1 für Schweißanlagen / El aparato respeta
EN60 974-1
la norma EN60974-1 / Dit toestel voldoet aan de EN60974-1 norm / L'apparecchio rispetta la norma
EN60974-1
Transformateur monophasé / Single phase inverter, converter-rectifier / Einphasiger statischer Frequen-
zumformer/ Einphasiger Trafo / Transformador monofásico / Enkel fase transformator / Trasformatore
monofase /
X : Facteur de marche à ...% / X : duty factor at ...% / X : Einschaltdauer ...% / X : Factor de marcha
X ...% @40°C
a ...% / X: Inschakelduur bij ...% / X : Ciclo di lavoro a ...%
I2 : courant de soudage conventionnnel correspondant / I2 : corresponding conventional welding
I
...%
current / I2: Sekundär Strom / I2 : corriente de soldadura convencional correspondiente / I2 : overeen-
2
komstige conventionele lasstroom / I2 : corrente di saldatura convenzionale corrispondente
U2 : Tensions conventionnelles en charges correspondantes / U2 : conventional voltages in correspon-
ding load / U2 : Sekundär Spannung / U2 : Tensiones convencionales en cargas correspondientes / U2 :
U
...%
conventionele spanning in corresponderende belasting / U2 : Tensioni convenzionali in cariche corris-
2
pondenti
Ventilé / Ventilated / Fluchtgekühlt / Ventilado / Geventileerd / Ventilato
Appareil conforme aux directives européennes / The device complies with European Directive
Gerät ist kompatibel mit Europäischen Normen / Aparato en conformidad a las directivas europeas /
Het toestel is in overeenstemming met de Europese richtlijnen. / Apparecchio conforme alle direttive
europee
L'arc électrique produit des rayons dangereux pour les yeux et la peau (protégez-vous !) / The electric
arc produces dangerous rays for eyes and skin (protect yourself !) / Der Lichtbogen erzeugt, gefährliche
für die Augen und Haut, Strahlen (Schützen Sie sich!) / El arco eléctrico produce rayos peligrosos para
los ojos y la piel (protegerse !) / De elektrische boog veroorzaakt gevaarlijke stralen voor ogen en huid
(bescherm uzelf!) / L'arco elettrico produce raggi pericolosi per gli occhi e per la pelle (proteggetevi !)
Attention, souder peut déclencher un feu ou une explosion. / Caution, welding can produce fire or ex-
plosion. / Achtung. Schweißen kann Feuer oder Explosion verursachen. / Cuidado, soldar puede activar
un fuego o una explosión. / Let op, het lassen kan brand of explosie veroorzaken. / Attenzione, saldare
potrebbe far scatenare un incendio o un'esplosione.
Le dispositif de déconnexion de sécurité est constitué par la prise secteur en coordination avec l'instal-
lation électrique domestique. L'utilisateur doit s'assurer de l'accessibilité de la prise. / The mains dis-
connection mean is the mains plug in combination with the house installation. Accessibility of the plug
must be guaranteed by user. / Die Stromunterbrechung erfolgt durch Trennen des Netzsteckers vom
häuslichen Stromnetz. Der Gerätanwender sollte den freien Zugang zum Netzstecker immer gewähr-
leisten / El dispositivo de desconexión de seguridad está constituido por el enchufe sector en coordina-
ción con la instalación eléctrica doméstica. El usuario debe asegurarse de la accesibilidad del enchufe. /
De veiligheid ontkoppeling van het apparaat bestaat uit de stekker in samenwerking met de elektrische
installatie. De aansluiting van het toestel moet toegankelijk zijn. / Il dispositivo di scollegamento di
sicurezza è costituito dalla presa in coordinazione con l'installazione elettrica domestica. L'utente deve
assicurarsi l'accessibilità della presa.
Radiations non ionisantes / Non-ionizing radiation / Nicht ionisierende Strahlunden. / Radiaciones no-io-
nizantes / Niet-ioniserende straling / Radiazioni non ionizzanti
Attention ! Lire le manuel d'instruction avant utilisation / Caution ! Read the user manual / Achtung!
Lesen Sie die Betriebsanleitung. / Cuidado! Leer el manual de instrucción antes de toda utilización / Let
op! Lees voorzichtig de gebruikersaanwijzing. / Attenzione! Leggere il manuale prima dell'uso
Produit faisant l'objet d'une collecte sélective- Ne pas jeter dans une poubelle domestique ! / Separate
collection required – Do not throw in a domestic dustbin / Produkt für selektives Einsammeln. Werfen
Sie diese Geräte nicht in die häusliche Mülltonne. / Este producto es objeto de una colecta selectiva- No
tirar en la basura doméstica! / Afzonderlijke inzameling vereist. Gooi het niet in het huishoudelijk afval!
/ Prodotto soggetto a raccolta differenziata-non buttare nei rifiuti domestici
EXPERT 130 & 220DV
/ Das
51

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Expert 220dv

Tabla de contenido