8.
Connect Power LED, reset, power switch, HD LED, and if required,
front panel USB, and audio. Refer to figure on page 2 for connector pin
outs.
连接 Power LED(电源 LED)、复位、电源开关和 HD LED 信号
电缆;若需要,也连接前面板 USB 和音频电缆。有关连接器引脚
分配的详情,请参阅第 2 页的图示。
전원 LED, 재설정, 전원 스위치, HD LED 를 비롯하여, 필요에
따라ㅋ 전면 패널 USB 및 오디오 등을 연결하십시오. 커넥터 핀
배열은 페이지 2 의 그림을 참조하십시오.
電源 LED、リセット、電源スイッチ、HD LED、および必要であればフロ
ントパネル用 USB とオーディオを接続します。コネクタのピンアウ
トについては 2 ページの図を参照してください。
9.
1
CAUTION
Failure to use an ATX12V power supply, or not connecting the
12 V processor core voltage power supply connector to Desktop
Board D845GVFN may result in damage to the desktop board
and/or power supply.
Connect the 12 V processor core voltage power supply cable to the 2x2
connector and connect the main power cable to the 2x10 connector.
Connect fans to their respective headers.
注意
若未使用 ATX12V 电源系统,或未将 12 V 处理器核心电压电源系
统连接器连接到桌面母板 D845GVFN 上,则可能对桌面母板和/
或电源系统造成损害。
Intel Desktop Board D845GVFN Quick Reference
2
1
1
2
1
OM17163
Podłącz kable diody LED zasilania, resetowania, przełącznika zasilania,
diody aktywności dysku twardego oraz, w razie potrzeby, USB na
przednim panelu, i audio. Wyprowadzenia złączy przedstawiono na
schemacie na stronie 2.
Collegare il LED di alimentazione, il ripristino, l'interruttore di
alimentazione, il LED del disco rigido e, se richiesto, l'USB del
pannello frontale. Vedere la figura a pagina 2 per i pin di uscita del
connettore.
Connectez le voyant d'alimentation, le bouton de réinitialisation,
l'interrupteur d'alimentation, le voyant disque dur et, si nécessaire,
l'adaptateur USB (panneau avant) et audio. Reportez-vous à la figure
page 2 pour l'emplacement des broches des connecteurs.
Schließen Sie die Netzstrom-LED, den Rücksetz-Schalter, den
Stromschalter, die Festplatten-LED und falls erforderlich den
OM17162
frontseitigen USB, und Audio. Siehe Abbildung 2 für die Ausrichtung
der Anschlussstecker.
Присоедините кабели световых индикаторов питания (Power LED),
сброса (reset), переключателя питания, HD LED и, если нужно,
разъема USB передней панели. Ориентацию контактов разъемов
см. на рисунке на странице 2.
Conecte o LED de alimentação, de reinício, do botão de ligar, o LED de
HD e, se necessário, do USB do painel frontal, e áudio. Consulte a
figura na página 2 para ver os pinos do conector.
Conecte el LED de encendido, el reinicio, el interruptor de encendido,
el LED del disco duro y, si se requiere, el USB del panel frontal y el
sonido. Consulte la figura de la página 2 para ver los pines del conector.
将 12 V 处理器核心电压电源系统电缆连接到 2x2 连接器上,并将
主电源电缆连接到 2x10 连接器上。
将风扇连接到其对应的接头连接器中。
주의
ATX12V 전원 공급장치를 사용하지 않거나, 데스크톱 보드
D845GVFN 에 12 V 프로세서 코어 전압 전원 공급장치 커넥터를
연결하지 않으면 데스크톱 보드 및/또는 전원 공급장치가 손상될
수 있습니다.
12 V 프로세서 코어 전압 전원 공급장치 케이블을 2x2 커넥터에
연결하고 주 전원 케이블을 2x10 커넥터에 연결하십시오.
팬을 해당 커넥터에 연결하십시오.
注意
ATX12V 電源を使用しなかったり、12 V プロセッサ コア電圧電源コネクタを
デスクトップ ボード D845GVFN に接続しなかった場合は、デスクトップ ボー
ドや電源ユニットが損傷する可能性があります。
12V プロセッサ コア電圧電源ケーブルを 2X2 コネクタに接続
し、主電源ケーブルを 2x10 コネクタに接続します。
ファンをそれぞれのヘッダーに接続します。
PRZESTROGA
Niezastosowanie zasilacza ATX12V lub niepodłączenie złącza
podstawowego napięcia zasilania procesora 12V do płyty głównej
D845GVFN może doprowadzić do uszkodzenia płyty głównej i/lub
zasilacza.
11