Descargar Imprimir esta página

BABYTREND TS44 B Serie Manual De Instrucciones página 10

Publicidad

ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE
• Mobile phone positioner: Align
mobile phone to the clip and insert
it through the grips. Make sure to
push the phone all the way down
into the positioner (Fig. 5h).
NOTE: The positioner may not
accommodate all mobile phones
or other devices. Do not use
positioner as a secure holder
when stroller is not in use or if your
phone is loose or is too large.
• Bandeja para teléfono móvil:
Alinee el teléfono móvil con el clip
e insértelo a través de los agarres.
Asegúrese de empujar el teléfono
hasta el fondo de la bandeja
( Fig. 5h).
NOTA: El posicionador puede no
admitir todos los teléfonos móviles o
dispositivos. No use el posicionador
como un soporte seguro cuando
no esté en uso o si su teléfono está
suelto o si es demasiado grande.
• Téléphone portable positionneur
: Alignez le téléphone portable
sur le clip et insérez-le dans
les poignées. Assurez-vous de
pousser le téléphone jusqu'en
bas dans le positionneur (Fig. 5h).
REMARQUE : Le positionneur
ne peut pas s'adapter à tous les
téléphones mobiles ou appareils.
N'utilisez pas le positionneur
comme support de fixation si
vous ne l'utilisez pas ou si votre
téléphone est lâche ou trop grand.
.
19
Copyright © 2021, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
Fig. 5h
Some mobile phones require
pulling the tabs to insert.
Algunos teléfonos móviles
requieren tirar de las lengüetas
para insertar.
Certains téléphones portables
nécessitent de tirer les onglets
pour insérer.
ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE
MULTI-POSITION HANDLE
MANIJA AJUSTABLE
POIGNEE RÉGLABLE
• To adjust the handle, press the buttons
6)
to move the handle up or down to a
comfort position for the user (Fig. 6).
• Para ajustar el manubrio, apreita los
dos botones a la misma vez para
ajustar a un nivel cómodo (Fig. 6).
• Pour ajuster la poignée, pressez sur
les deux boutons déplacer la poignée
jusqu'à une position confortable pour
l'utilisateur (Fig. 6).
BASKET
CANASTA
PANIER
• Rear basket tube needs to be installed
7)
prior to use. Insert the female end
of the rear basket tube into the male
ends located on the basket frame until
it locks into place (Fig. 7).
• Se debe instalar el tubo trasero de la
canasta antes de su uso. Introduzca
el extremo hembra del tubo trasero de la canasta en los
extremos macho situados en el armazón de la canasta hasta
que se trabe correctamente (Fig. 7).
• Le tube du panier arrière doit être installé avant l'utilisation.
Insérez les raccords femelles du tube du panier arrière sur
les raccords mâles sur le châssis du panier jusqu'à ce qu'ils
soient bloqués en position stable (Fig. 7).
Copyright © 2021, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
Fig. 6
Rear basket tube
Tubo trasero de la canasta
Tube du panier arrière
Basket frame
Armazón de la canasta
Cadre du panier
Fig. 7
20

Publicidad

loading