Página 1
Quick Start Guide Kurzanleitung Guía de inicio rápido Guide de démarrage rapide Guida di avvio rapido Snelstartgids Guia de Início Rápido Краткое руководство пользователя V1.0...
Contents Quick Start Guide Kurzanleitung Guía de inicio rápido Guide de démarrage rapide Guida di avvio rapido Snelstartgids Guia de Início Rápido Краткое руководство пользователя...
Página 4
8. Front LEDs * The Vision and Infrared Sensing Systems are affected by surrounding conditions. Read the Disclaimer and Safety Guidelines and watch the tutorials in the DJI GO 4 app or on the official DJI website to learn more. http://www.dji.com/phantom-4-pro...
The powerful remote controller of the Phantom 4 Pro+ has a transmission range extending up to 4.3 mi (7 km)*. It features physical buttons and dials to control exposure, camera tilt, photo capture and video recording. Built into the remote controller is DJI LIGHTBRIDGE , providing a live HD view from the Phantom camera directly on the display.
Using Phantom 4 Pro+ 1. Watch the Tutorial Videos Watch the tutorial videos at www.dji.com or in the DJI GO 4 app. Tutorial Videos 2. Check the Battery Levels Battery Level Battery Level High High Press once to check the battery level. Press once, then again and hold to turn on/off.
Página 7
Power on the remote controller and Complete first-time setup camera. the aircraft. in DJI GO 4 and tap GO FLY. First-time activation requires your DJI account and internet connection. Internet Press the propeller Silver propeller down onto the rings go on...
Página 8
Watch the tutorial in the DJI GO 4 app or on the official DJI website to learn more. ● Always set an appropriate RTH altitude before takeoff. When the aircraft is returning to the Home Point, you should ●...
Página 10
7. Infrarot-Erfassungssystem* 16. Akkuladezustandsanzeige 8. Vordere LEDs * Das Infrarot- und Sichterfassungssystem wird durch örtliche Konditionen beeinflusst. Näheres erfahren Sie im Haftungsaus- schluss und den Sicherheitsvorschriften und in den Tutorials in der „DJI GO 4“-App oder auf der offiziellen DJI-Website. http://www.dji.com/phantom-4-pro...
Página 11
Die leistungsstarke Fernbedienung für den Phantom 4 Pro+ hat bis zu 7 Kilometer* Sendereichweite. Mit den physischen Tasten und Knöpfen lassen sich Belichtung, Kameraneigung sowie Foto- und Videoaufnahmen bedienen. DJI LIGHTBRIDGE ist in die Fernbedienung integriert und sendet ein HD-Livebild von der Kamera des Phantom direkt an das Display.
Gebrauch des Phantom 4 Pro+ 1. Die Tutorial-Videos ansehen Die Tutorial-Videos finden Sie auf www.dji.com oder in der „DJI GO 4“-App. Tutorial-Videos 2. Den Akkuladezustand prüfen Niedrig Niedrig Hoch Hoch Akkuladezustand Akkuladezustand Drücken Sie die Taste einmal, um den Akku-Ladezustand zu überprüfen. Drücken Sie die Taste noch einmal, und halten Sie sie gedrückt, um das Gerät ein-/auszuschalten.
Schalten Sie die Fernbedienung und tung von DJI GO 4 und von der Kamera. die Drohne ein. tippe auf GO FLY. Für die erste Aktivierung benötigen Sie ein DJI-Benutzerkonto und eine Internetverbindung. Internet Drücken Sie den Die silbernen Propeller auf die...
Página 14
● Näheres erfahren Sie im Tutorial in der „DJI GO 4“-App oder auf der offiziellen DJI-Website. ● Stellen Sie immer eine großzügige Höhe für die Rückkehrfunktion ein. Wenn das Fluggerät zum Startpunkt zurückkehrt, sollten Sie es mit den Steuerhebeln korrigieren, falls nötig.
Página 16
* Los sistemas de visión y de detección infrarrojos se ven afectados por las condiciones del entorno. Lea la Renuncia de responsabilidad y las Directrices de seguridad, y vea los tutoriales en la aplicación DJI GO 4 o en el sitio web oficial de DJI para obtener más información.
Uso del Phantom 4 Pro+ 1. Vea los videotutoriales Vea los videotutoriales en www.dji.com o en la aplicación DJI GO 4. Videotutoriales 2. Compruebe el nivel de batería Bajo Nivel de batería Alto Bajo Nivel de batería Alto Pulse una vez para comprobar el nivel de batería. Pulse una vez, después otra y mantenga pulsado para encender o apagar.
Encienda el control remoto y la por primera vez en DJI de la cámara. aeronave. GO 4 y pulsa GO FLY. La activación inicial requiere la cuenta DJI y conexión a Internet. Internet Presione la hélice hacia Los anillos abajo sobre la placa de plateados de la montaje y gírela en la...
Página 20
Vea el tutorial en la aplicación DJI GO 4 o en el sitio web oficial de DJI para obtener más información. ● Establezca siempre una altitud de RTH adecuada antes del despegue. Cuando la aeronave vuelva al punto de origen, ●...
Página 22
* Les systèmes de détection infrarouges et de vision sont impactés par les conditions environnantes. Pour en savoir plus, lisez la clause d'exclusion de responsabilité et les consignes de sécurité et visionnez le didacticiel dans l'application DJI GO 4 ou sur le site Web officiel de DJI.
Página 23
(4,3 milles)*. Elle dispose de boutons et de molettes physiques pour contrôler l'exposition, l'inclinaison de la caméra, la prise de photo et l'enregistrement vidéo. Le système DJI LIGHTBRIDGE est intégré à la radiocommande, offrant ainsi un flux HD en direct depuis la caméra Phantom, directement sur l'écran.
Utilisation de Phantom 4 Pro+ 1. Consultation de didacticiels vidéo Visionnez les didacticiels vidéo à l'adresse www.dji.com ou dans l'application DJI GO 4. Didacticiels vidéo 2. Vérification des niveaux de batterie Niveau de Niveau de la Faible Élevé Faible Élevé...
Retirez de la caméra la bride de la Allumez la radiocommande et l'appareil. 4 et appuyez sur GO FLY. nacelle. Pour activer l'appareil pour la première fois, vous devez fournir votre compte DJI et disposer d'une connexion Internet. Internet Montez l'hélice sur la...
Página 26
Pour en savoir plus, visionnez le didacticiel dans l'application DJI GO 4 ou sur le site Web officiel de DJI. ● Définissez toujours une altitude RTH appropriée avant le décollage. Lorsque l'appareil retourne au point de départ, ●...
Página 28
* Il sistema visivo e il sistema di rilevamento a infrarossi vengono influenzati dalle condizioni circostanti. Per saperne di più, leggere le limitazioni di responsabilità e le direttive sulla sicurezza e guardare i tutorial sull'applicazione DJI GO 4 o sul sito ufficiale DJI.
Página 29
7 km (4,3 mi)*. È dotato di rotelle e pulsanti fisici per controllare l'esposizione, l'inclinazione della telecamera, l'acquisizione di foto e la registrazione di video. Integrata nel dispositivo di controllo remoto c'è DJI LIGHTBRIDGE , che fornisce una visione HD live della telecamera del Phantom direttamente sul display.
Utilizzo di Phantom 4 Pro+ 1. Guardare i tutorial Guardare i tutorial su www.dji.com o nell'app DJI GO 4. Video tutorial 2. Controllare i livelli di carica della batteria Livello di carica Livello di carica Basso Alto Basso Alto della batteria della batteria Premere una volta per verificare il livello di carica della batteria.
Página 31
Accendere il dispositivo di installazione in DJI GO 4 e telecamera. controllo remoto e il velivolo. toccare GO FLY. Per la prima attivazione sono necessari un account DJI e una connessione Internet. Internet Premere l'elica verso il Gli anelli basso sulla piastra di...
Página 32
Per saperne di più, guardare il tutorial sull'app DJI GO 4 o sul sito ufficiale DJI. ● Impostare sempre un'altitudine RTH adeguata prima del decollo. Quando il velivolo sta tornando alla posizione ●...
Página 34
16. Indicatoren accuniveau 7. Infraroodsensorsysteem* 8. Voorste leds * Het zichtsysteem en infraroodsensorsysteem worden beïnvloed door omgevingsomstandigheden. Lees de disclaimer en veiligheidsrichtlijnen en bekijk de uitleg in de DJI GO 4-app of op de officiële DJI-website voor meer informatie. http://www.dji.com/phantom-4-pro...
De krachtige afstandsbediening van de Phantom 4 Pro+ heeft een zendbereik tot 7 km (4,3 mi)*. Met de fysieke knoppen en kiesschijven kun je de belichting, het kantelen van de camera en het vastleggen van foto's en video regelen. DJI LIGHTBRIDGE is ingebouwd in de afstandsbediening, met een live HD-weergave van de Phantom-camera direct in het display.
PHANTOM 4 Pro+ gebruiken 1. Bekijk de filmpjes met uitleg Bekijk de filmpjes met uitleg op www.dji.com of in de DJI GO 4-app. Filmpjes met uitleg 2. Controleer het accuniveau Accuniveau Accuniveau Laag Hoog Laag Hoog Druk eenmaal op de knop om het accuniveau te controleren. Druk eenmaal en druk vervolgens opnieuw en houd vast om aan/uit te zetten.
Voer de setup voor het camera. de drone in. eerste gebruik uit in DJI GO 4 en tik vervolgens op GO FLY. Eerste activering vereist een DJI-account en internetverbinding. Internet Druk de propellers Zilveren op de montageplaat propellerringen en draai ze in de...
Página 38
6. Vlucht Zorg er vóór het opstijgen voor dat de Aircraft Status Bar in de DJI GO 4-app Ready to Go (GPS) ‘Ready to Go (GPS)’ of ‘Ready to Go (Vision)’ aangeeft bij binnenshuis vliegen. In de DJI GO 4-app:...
Página 40
* O Vision System e o Sistema de Detecção Infravermelho são afetados pelas condições circundantes. Leia a isenção e as Diretrizes de segurança e assista aos tutoriais no aplicativo DJI GO 4 ou no site oficial da DJI para saber mais.
Ele apresenta botões e teclas para controlar exposição, inclinação da câmera, captura de fotos e gravação de vídeos. O LIGHTBRIDGE da DJI vem integrado ao controle remoto, proporcionando uma visualização HD ao vivo diretamente da câmera do Phantom para a tela do seu dispositivo. A compatibilidade com frequência dupla torna o downlink de vídeo HD mais estável.
Como usar o Phantom 4 Pro+ 1. Assista aos vídeos tutoriais Assista aos vídeos tutoriais em www.dji.com ou no aplicativo DJI GO 4. Vídeos tutoriais 2. Verificar níveis das baterias Nível de bateria Nível de bateria Baixo Alto Baixo Alto Pressione uma vez para verificar o nível da bateria.
Página 43
GO FLY. Remova o grampo do gimbal da Ligue o controle remoto e o câmera. quadricóptero. A ativação pela primeira vez requer sua conta DJI e conexão com a internet. Internet Pressione a hélice na Os anéis placa de montagem das hélices...
Página 44
Assista ao tutorial no aplicativo DJI GO 4 ou no site oficial da DJI para saber mais. ● Configure sempre uma altitude RTH adequada antes de decolar. Quando o quadricóptero estiver retornando ao ●...
Página 46
* На характеристики cистемы обзора и инфракрасных датчиков влияют факторы окружающей среды. Для получения дополнительной информации ознакомьтесь с отказом от ответственности и руководством по технике безопасности и просмотрите видеоролики в приложении DJI GO 4 или на официальном веб-сайте DJI. http://www.dji.com/phantom-4-pro...
(2,5 мили)*. Он оснащен кнопками и поворотными регуляторами, позволяющими управлять экспозицией, наклоном камеры, съемкой фотографий и записью видео. В пульт дистанционного управления встроена система DJI LIGHTBRIDGE , позволяющая передавать изображения высокой четкости с камеры Phantom непосредственно на дисплей. Поддержка двух частот...
Página 48
Использование Phantom 4 Pro+ 1. Посмотрите обучающие видеоролики Обучающие видеоролики доступны на веб-сайте www.dji.com или в приложении DJI GO 4. Обучающие видеоролики 2. Проверьте уровень заряда аккумулятора Индикатор Индикатор уровня заряда Низкий Высокий Низкий Высокий уровня заряда аккумулятора аккумулятора Нажмите один раз для проверки уровня заряда аккумулятора. Нажмите один раз, затем нажмите и...
Página 49
Снимите фиксатор стабилизатора Включите пульт дистанционного настройку в DJI GO 4 и с камеры. управления и летательный аппарат. нажмите "GO FLY". Для первичной активации потребуется учетная запись DJI и подключение к сети Интернет. Интернет Прижмите пропеллер Пропеллеры с к монтажной серебристыми...
Página 50
отслеживания его перемещения. препятствия. ● Для получения дополнительной информации ознакомьтесь с руководством в приложении DJI GO 4 или на официальном веб-сайте DJI. ● Перед взлетом всегда устанавливайте соответствующую высоту для «возврата домой». При возврате в исходную точку дрон необходимо направлять с помощью джойстиков. Для получения дополнительной информации обратитесь к...