Engagements De Garantie - Redmond RMG-1205-E Manual Del Usuario

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 23
Connecter le cordon d'alimentation sur la prise murale. Le voyant d'alimentation
s'allumera.
Mettre l'appareil en marche en appuyant sur la touche ON/OFF.
Utiliser la poussoir amovible pour pousser la viande hachée dans l'ouverture
de la cheminée de chargement. Le boudin vide sortira par l'ouverture du cône.
Pincer l'extrémité du boudin.
Arrêter le moulin viande en appuyant sur la touche ON/OFF lorsque le boudin
aura la longueur souhaitée. Couper le boudin avec un couteau au plus près du
cône.
Remplir le boudin d'une farce préparée à l'avance, pincer l'extrémité libre et
conférer au kebbé une forme souhaitée.
Une fois le travail fini, retirer le cordon d'alimentation de la prise murale.
Utilisation de l'accessoire râpeur/éminceur (RMG-1205-8-E)
Préparer les aliments au traitement
Installer une des râpes ou un éminceur dans le bloc râpeur/éminceur.
Tourner le bloc assemblé dans le sens horaire à 45° et introduire son axe dans
le manchon d'accouplement sur le bloc moteur. Tourner le bloc dans le sens
antihoraire jusqu'à ce qu'il s'enclique avec le manchon d'accouplement.
Disposer une assiette sous une ouverture de sortie du bloc râpeur/éminceur.
Connecter le cordon d'alimentation sur la prise murale. Le voyant d'alimentation
s'allumera.
Mettre l'appareil en marche en appuyant sur la touche ON/OFF.
Charger les aliments par l'ouverture de la partie supérieure du bloc râpeur/
éminceur. Pousser progressivement les aliments à l'intérieur à l'aide du poussoir
rectangulaire sans appliquer d'efforts excessifs.
Arrêter l'appareil en appuyant sur la touche ON/OFF et retirer le cordon d'ali-
mentation de la prise.
Utilisation du presse-fruits (RMG-1205-8-E)
Préparer les aliments à la pression. Couper les légumes et fruits en petites
tranches de façon à passer librement par l'ouverture du presse-fruits. Enlever
les pelures dures ou épaisses, gros noyaux, cœurs durs de fruits et brindilles.
L'appareil n'est pas prévu pour presser les légumes et fruits durs (carottes,
betteraves, espèces dures de pommes ...).
Placer la vis dans le bloc de presse-fruits. Placer le filtre de presse-fruits sur la
vis de presse-fruits et placer ensuite le couvercle de fixation. Les évidements
sur la périphérie du filtre et du couvercle doivent coïncider avec les saillies à
l'intérieur du bloc. Tourner le couvercle dans le sens antihoraire. Ne pas appli-
quer d'efforts excessifs.
Tourner le bloc assemblé dans le sens horaire à 45° et introduire son axe dans
le manchon d'accouplement sur le bloc moteur. Tourner le bloc dans le sens
antihoraire jusqu'à ce qu'il s'enclique avec le manchon d'accouplement. Bloquer
le couvercle de presse-fruits en le tournant jusqu'en butée.
Placer le plateau sur le bloc presse-fruits.
Mettre les aliments préparés dans la cheminée de chargement. Prévoir une
assiette sous l'ouverture de sortie de tourteaux.
Placer un récipient sous l'ouverture de sortie du jus.
Connecter le cordon d'alimentation sur secteur électrique. Le voyant d'alimen-
tation s'allumera.
Mettre l'appareil en marche en appuyant sur la touche ON/OFF.
Utiliser le poussoir amovible pour faire avancer les aliments tranchés par
l'ouverture de la cheminée.
Le couvercle de fixation du presse-fruits est pourvu d'un régulateur de niveau
de pression qui peut tourner entre la position 1 (pression minimale) et 3
(pression maximale). L'aiguille du régulateur indique la position respective. La
position 0 du régulateur est prévue pour retirer le régulateur afin de faciliter
le nettoyage du presse-fruits.
Si la pulpe pressée ne sort pas par l'ouverture de tourteaux, réduire le niveau
de pression en tournant le régulateur dans le sens horaire. Ce faisant, la fente
10
par laquelle passe la pulpe lors du pressurage s'ouvrira en laissant passer les
grosses fibres et les pelures des aliments pressés.
Si du jus s'accumule dans l'ouverture de chargement des aliments, utiliser la
touche marche avant/marche arrière. De temps en temps nettoyer le filtre de
presse-fruits.
Une fois le travail fini, arrêter l'appareil en appuyant sur la touche ON/OFF et
retirer le cordon d'alimentation de la prise murale.
Fonction marche avant/marche arrière
Utiliser la touche marche avant/marche arrière (auto reverse) si du liquide
s'accumule dans le bloc hachoir alors qu'une masse dense de produits à la
sortie empêche le liquide de sortir du moulin à viande.
Si le moulin fonctionne, arrêter la rotation de la vis sans fin en appuyant sur la
touche ON/OFF. Par la suite, appuyer sur la touche REV et la maintenir appuyée.
La vis sans fin se mettra à tourner en sens inverse en poussant les aliments
chargés vers la cheminée de chargement. Attendre 10 à 15 sec avant de lâcher
la touche REV et appuyer sur la touche ON/OFF pour reprendre le fonctionne-
ment.
III. DÉSASSEMBLAGE, NET TOYAGE
ET STOCKAGE DE L'APPAREIL.
Nettoyer tous les accessoires et toutes les pièces du moulin à viande tout de
suite après leur utilisation.
ATTENTION! Avant de procéder au désassemblage et au nettoyage, arrêter
l'appareil en appuyant sur la touche ON/OFF et retirer le cordon d'alimentation
électrique de la prise murale.
Désassemblage
Retirer le poussoir de la cheminée, enlever le plateau.
Appuyer sur le bouton de déconnexion accessoires, tourner le bloc hachoir (bloc
presse-fruits, accessoires éminceurs) à 45° dans le sens horaire et les décon-
necter du bloc moteur.
Desserrer dans le sens antihoraire la bague de fixation sur le bloc hachoir, re-
tirer de ce dernier tous les éléments amovibles (cônes en matière plastique,
disque de hachage, couteau, vis sans fin).
Retirer la râpe (éminceur) du bloc râpeur-éminceur.
Tourner le couvercle de fixation du presse-fruits dans le sens horaire et le re-
tirer. Mettre le régulateur du niveau de pression sur la position 0 et le détacher
du couvercle avec prudence. Retirer le filtre et la vis du presse-fruits.
Nettoyage
Essuyer le bloc moteur avec un chiffon humide.
Laver les accessoires et autres éléments du moulin viande à l'aide de détergents
doux non abrasifs.
Ne pas utiliser un lave-vaisselle pour nettoyer les éléments métalliques de
l'appareil car les détergents peuvent provoquer le noircissement des surfaces.
La température maximale de lavage les surfaces non métalliques dans un
lave-vaisselle ne doit pas dépasser 60°C.
Les pièces de l'appareil doivent pouvoir totalement sécher à la température
ambiante et aération naturelle.
Il EST INTERDIT DE mettre le bloc moteur, la fiche et le cordon d'alimentation
sous le robinet ni les plonger à l'eau.
Il EST INTERDIT DE se servir d'une éponge ayant un revêtement dur ou abra-
sif ni de détergents abrasifs ou des diluants (essence, acétone...).
Stockage
Stocker l'appareil en état assemblé dans un local sec et aéré, à l'abri des appa-
reils de chauffage et de rayons solaires directs.
IV. AVANT DE CONTACTER LE
CENTRE DE MAINTENANCE
Panne
Cause éventuelle
Remède
L'appareil ne fonc-
L'appareil n' e st pas
tionne pas, le voyant
Connecter le cordon d'alimentation de l'appareil
connecté sur sec-
d'alimentation élec-
à une prise murale en bon état
teur électrique
trique n' e st pas allumé.
Arrêter le moulin à viande en appuyant sur la
touche ON/OFF et retirer le cordon d'alimen-
tation de la prise électrique. Débarrasser le bloc
Le moteur s'arrête
La
protection
hachoir des aliments. Appuyer sur la touche
pendant le fonction-
contre surcharge a
noire disposée sur le socle de l'appareil, re-
nement
fonctionné
mettre le cordon d'alimentation électrique dans
la prise et réappuyer sur la touche ON/OFF. Si
le moulin viande ne fonctionne toujours pas,
contacter le centre de maintenance.
L ' a p p a r e i l
Réduire la durée de fonctionnement en conti-
s' é chauffe pendant
nu, espacer les intervalles entre utilisations.
le fonctionnement
Une odeur anormale
se dégage pendant le
Une couche de
fonctionnement de
protection a été
l'appareil.
C' e st une situation normale, l' o deur va dispa-
appliquée
sur
raître prochainement
quelques éléments
de l'appareil.
V. ENGAGEMENTS DE GARANTIE
Ce produit est couvert de la garantie pendant les 2 ans à compter de la date
d'achat. Pendant la période de garantie le fabricant s'engage à réparer,
remplacer des pièces reconnues défectueuses ou fournir un nouveau appa-
reil en cas des défauts de fabrication causés par la mauvaise qualité des
matériaux et d'assemblage. La garantie prend effet uniquement si la date
d'achat eWst confirmée par le sceau du magasin et la signature du vendeur
sur la carte de garantie originale. Cette garantie est valable uniquement si
le produit a été utilisé conformément à son mode d'emploi, n'a pas été ré-
paré ou désassemblé et ne peut être endommagé par une mauvaise mani-
pulation, ainsi que tous ses composants sont complets. La présente garantie
ne couvre pas l'usure normale et les consommables (filtres, ampoules, revê-
tements céramique et téflonisé, joints et etc.).
La durée de vie du produit et la durée respective des engagements en vue
de garantie est estimée à partir du jour de vente ou de la date de fabrication
du produit (dans le cas ou la définition de la date de vente est impossible).
La date de fabrication du dispositif figure dans le numéro de la série indiqué
sur l'étiquette de l'identification du corps du produit. Le numéro de série se
compose de 13 signes. Le 6ème et le 7ème signes représentent le mois, le
8ème – l'année de fabrication du dispositif.
La durée de service établie par le fabricant fait 3 ans à compter de la date
d'achat, à condition qu'il soit utilisé conformément à ces instructions et
normes techniques applicables.
Récupérer l'emballage, le manuel d'utilisation et le multicuiseur conformé-
ment aux programmes locaux de recyclage. Ne pas jetez ces produits avec
les ordures ménagères.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Rmg-1205-8-e

Tabla de contenido