Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

de
deutsch
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
vielen Dank für Ihr Vertrauen in ein Bauerfeind-Produkt. Mit dem Schultergurt haben Sie eine
ergänzende Komponente für unsere Orthesen OmoLoc und SecuTec Omo erhalten. Lesen Sie
bitte zusätzlich zu dieser Kurzanleitung die Gebrauchsanweisung der OmoLoc oder SecuTec Omo
vollständig und sorgfältig durch. Heben Sie diese Gebrauchsanweisung auf, vielleicht möchten Sie
diese später noch einmal lesen. Wenden Sie sich bei auftretenden Fragen an Ihren behandelnden
Arzt oder Ihr Fach geschäft.
Für eine zusätzliche Stabilisierung kann bei Bedarf der Schultergurt bei den Produkten OmoLoc und
SecuTec Omo genutzt werden.
Lassen Sie sich ggf. beim Anbringen und Anlegen der Omo Loc bzw. SecuTec Omo mit dem
Schultergurt von einer zweiten Person helfen.
Anbringen des Schultergurtes bei der Orthese OmoLoc
1
Kletten Sie den Schultergurt im Rückenbereich auf der Außenseite der OmoLoc fest. Legen Sie
die Orthese wie in der Gebrauchsanweisung der OmoLoc beschrieben an.
2
Führen Sie den Gurt
über die gesunde Schulter nach vorn.
3
Kletten Sie das Ende des Schultergurtes mit der eckigen
Klettlasche entweder auf dem Unterarmgurt oder
4
auf dem Bauchgurt fest.
5
Lösen Sie nun das
runde Klettende und stellen Sie die Länge des Gurtes individuell ein.
Anbringen des Schultergurtes bei der Orthese SecuTec Omo
I
Kletten Sie den Schultergurt im Rückenbereich auf der Außenseite der SecuTec Omo fest. Legen
Sie die Orthese wie in der Gebrauchsanweisung der SecuTec Omo beschrieben an.
II
Gurt über die gesunde Schulter nach vorn. Kletten Sie das Ende des Schultergurtes mit der eckigen
Klettlasche auf dem Bauchgurt fest. Lösen Sie nun das runde Klettende und stellen Sie die Länge des
Gurtes individuell ein.
Reinigungshinweise
Hinweis: Setzen Sie den Schultergurt nie direkter Hitze (z. B. Heizung, Sonneneinstrahlung,
Lagerung im Pkw) aus! Schäden am Material sind möglich. Dies kann die Wirksamkeit des Gurtes
beeinträchtigen.
Schließen Sie alle Klettverschlüsse, um Beschädigung zu vermeiden. Waschen Sie den Gurt mit
einem milden Waschmittel per Handwäsche. Lassen Sie den Schultergurt an der Luft trocknen.
Materialzusammensetzung
Polyamid (PA), Polyurethan (PUR), Polyoxymethylen (POM), Polyester (PES), Polypropylen (PP)
Barrierefreie Version
www.bauerfeind.de/barrierefrei
Stand der Information: 2020-05
en
english
Dear Customer,
thank you for choosing a product from Bauerfeind. This shoulder strap is a supplementary
component for use with our OmoLoc and SecuTec Omo orthoses. In addition to these brief
instructions, please also read through the instructions for use for the OmoLoc or SecuTec Omo
carefully and in their entirety. Please keep these instructions for use safe, as you may want to read
them again later. If you have any questions, please contact your physician or medical retailer.
The shoulder strap can be used with the products OmoLoc and SecuTec Omo to provide additional
stabilization, if required.
If necessary, ask someone else to help you attach the shoulder strap and put on the OmoLoc or
SecuTec Omo orthosis.
Attaching the shoulder strap to the OmoLoc orthosis
1
  Use the Velcro fastening to attach the shoulder strap to the outside of the OmoLoc orthosis in the
back area. Put the orthosis on as described in the OmoLoc instructions for use.
2
  Guide the strap
3
over the healthy shoulder to the front.
  Using the square Velcro tab, fasten the end of the shoulder
strap either onto the forearm strap or
4
  onto the abdominal strap.
5
  Now undo the round Velcro
end and adjust the length of the strap to fit.
Attaching the shoulder strap to the SecuTec Omo orthosis
I
  Use the Velcro fastening to attach the shoulder strap to the outside of the SecuTec Omo orthosis in
the back area. Put the orthosis on as described in the SecuTec Omo instructions for use.
strap over the healthy shoulder to the front. Using the square Velcro tab, fasten the end of the shoulder
strap onto the abdominal strap. Now undo the round Velcro end and adjust the length of the strap to fit.
Cleaning instructions
Note: Never expose the shoulder strap to direct heat (e. g. heaters, sunlight, in your car, etc.)! This may
cause damage to the material, which can impair the effectiveness of the strap.
Close the Velcro fastenings to avoid any damage. Wash the strap by hand using a mild detergent.
Then leave the shoulder strap to air dry.
Material content
Polyamide (PA), Polyurethane (PUR), Polyoxymethylene (POM), Polyester (PES), Polypropylene (PP)
Version: 2020-05
OmoLoc®
1
2
Führen Sie den
4
5
SecuTec® Omo
I
II
II
  Guide the
30°C
86°F
AUSTRIA
ITALY
Bauerfeind Ges.m.b.H.
Bauerfeind AG
Hainburger Straße 33
Filiale Italiana
1030 Wien
Piazza Don Enrico Mapelli 75
P +43 (0) 800 4430-130
20099 Sesto San Giovanni (MI)
F +43 (0) 800 4430-131
P +39 02 8977 6310
E info@bauerfeind.at
F +39 02 8977 5900
E info@bauerfeind.it
BENELUX
Bauerfeind Benelux B.V.
NORDIC
Waarderveldweg 1
Bauerfeind Nordic AB
2031 BK Haarlem
Storgatan 14
114 55 Stockholm
THE NETHERLANDS
P +46 (0) 774 100 020
P +31 (0) 23 531-9427
E info@bauerfeind.se
F +31 (0) 23 532-1970
E info@bauerfeind.nl
REPUBLIC OF
NORTH MACEDONIA
3
BELGIUM
Bauerfeind Dooel Skopje
P +32 (0) 2 527-4060
50 Divizija 24 a
1000 Skopje
F +32 (0) 2 792-5345
E info@bauerfeind.be
P +389 (0) 2 3179-002
F +389 (0) 2 3179-004
BOSNIA AND HERZEGOVINA
E info@bauerfeind.mk
Bauerfeind d.o.o.
SERBIA
Meše Selmovića 19
71000 Sarajevo
Bauerfeind d.o.o.
P +387 (0) 33 710-100
102 Omladinskih brigada
F +387 (0) 33 619-422
11070 Novi Beograd
E info@bauerfeind.ba
P +381 (0) 11 2287-050
F +381 (0) 11 2287-052
CROATIA
E info@bauerfeind.rs
Bauerfeind d.o.o.
Goleška 20
SINGAPORE
10020 Zagreb
Bauerfeind Singapore Pte Ltd.
Blk 41 Cambridge Road #01-21
P +385 (0) 1 6542-855
F +385 (0) 1 6542-860
Singapore 210041
E info@bauerfeind.hr
P +65 6396-3497
F +65 6295-5062
FRANCE
E info@bauerfeind.com.sg
Bauerfeind France S.A.R.L.
B.P. 59258
SLOVENIA
95957 Roissy CDG Cedex
Bauerfeind d.o.o.
P +33 (0) 1 4863-2896
Dolenjska cesta 242 b
F +33 (0) 1 4863-2963
1000 Ljubljana
E info@bauerfeind.fr
P +386 (0) 1 4272-941
F +386 (0) 1 4272-951
E info@bauerfeind.si
BAUERFEIND AG
Triebeser Straße 16
07937 Zeulenroda-Triebes
Germany
P +49 (0) 36628 66-40 00
F +49 (0) 36628 66-44 99
E info@bauerfeind.com
BAUERFEIND.COM
SPAIN
Bauerfeind Ibérica, S.A.
C / San Vicente Mártir,
nº 71 – 4º - 7ª
46007 Valencia
P +34 96 385-6633
F +34 96 385-6699
E info@bauerfeind.es
SWITZERLAND
Bauerfeind AG
Vorderi Böde 5
5452 Oberrohrdorf
P +41 (0) 56 485-8242
F +41 (0) 56 485-8259
E info@bauerfeind.ch
UNITED ARAB EMIRATES
Bauerfeind Middle East FZ LLC
Dubai Healthcare City
Building 40, Office 510
Dubai
P +971 4 4335-684
F +971 4 4370-344
E info@bauerfeind.ae
UNITED KINGDOM
Bauerfeind UK
85 Tottenham Court Road
London
W1T 4TQ
P +44 (0) 121 446-5353
F +44 (0) 121 446-5454
E info@bauerfeind.co.uk
USA
Bauerfeind USA, Inc.
1230 Peachtree St NE
Suite 1000
Atlanta, GA 30309
P +1 800 423-3405
P +1 404 201-7800
F +1 404 201-7839
E info@bauerfeindusa.com
Schultergurt | shoulder strap
sangle épaulière | correa para el hombro
SecuTec® Omo • OmoLoc®
Anleitung zum Anbringen des Schultergurts
Instructions on attaching the shoulder strap
Instructions de mise en place de la sangle épaulière
Instrucciones para la colocación de la correa para el hombro
Rev. 2 – 2020-05_110 482
All instructions for use:
www.bauerfeind.com/download

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Bauerfeind SecuTec Omo

  • Página 1 Attaching the shoulder strap to the SecuTec Omo orthosis Germany P +49 (0) 36628 66-40 00   Use the Velcro fastening to attach the shoulder strap to the outside of the SecuTec Omo orthosis in SecuTec® Omo • OmoLoc® F +49 (0) 36628 66-44 99 the back area.
  • Página 2 OmoLoc et SecuTec Omo. ottenere una stabilizzazione supplementare. Se necessário peça ajuda a outra pessoa ao colocar o OmoLoc ou o SecuTec Omo com a cinta para Faites-vous aider par une autre personne pour mettre en place ou ajuster OmoLoc ou ombro.

Este manual también es adecuado para:

Secutec omoloc