Montaje; Indicaciones Generales De Seguridad; Material De Fijación; Indicaciones Generales Aplicables - SICK AFS60S Pro Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para AFS60S Pro:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

I N S T R U C C I O N E S D E M O N T A J E
Reservados todos los derechos. Sujeto a cambio sin previo aviso.
1
Acerca de este documento
Este documento es válido para el encoder de seguridad AFS/AFM60S Pro.
2
Para su seguridad
El encoder de seguridad no soporta ninguna función de seguridad sin las medi‐
das técnicas descritas en las instrucciones de uso y sólo debe aplicarse para el
uso que se especifica en las mismas.
El encoder de seguridad no es apto para los siguientes usos:
El dispositivo no puede utilizarse bajo el agua.
El dispositivo no puede utilizarse en áreas de accesibles al público.
Este dispositivo no debe utilizarse en atmósferas potencialmente explosivas.
El uso de accesorios no autorizados expresamente por
SICK STEGMANN GmbH se efectúa por cuenta y riesgo propios.
ADVERTENCIA
Peligro debido a un uso no conforme a lo previsto.
Un uso no conforme a lo previsto puede provocar situaciones peligrosas. Por
ese motivo debe observar las siguientes indicaciones:
Utilice el dispositivo únicamente de acuerdo con su uso previsto.
Respete rigurosamente todos los datos especificados en las instruccio‐
nes de uso.
Para información adicional de cómo utilizar el encoder de seguridad, ir al manual
de instrucciones del AFS/AFM60S Pro o la documentación de la máquina seguri‐
dad. Puede encontrar las instrucciones de uso del encoder de seguridad en
www.sick.com, introduciendo en el campo de búsqueda la referencia del encoder
de seguridad (puede ver la referencia en el campo "Ident. no." de la placa de
características).
3

Montaje

3.1 Indicaciones generales de seguridad

ADVERTENCIA
Peligro de lesiones causadas a la tensión eléctrica
Antes del montaje, asegúrese siempre de que las máquinas, instalacio‐
nes y vehículos afectados se encuentren apagados.
IMPORTANTE
Los golpes y choques contra el eje/ dispositivo no deben sobrepasar los valo‐
res de impacto indicados, ya que pueden deteriorar el rodamiento de bolas.
IMPORTANTE
No deben superarse las fuerzas axiales y radiales permitidas.
IMPORTANTE
Si la temperatura de trabajo excede en el punto de medida los 50°C debe
colocarse la etiqueta de advertencia "HOT SURFACE" sobre el dispositivo.
3.2 Material de fijación
Necesita los siguientes tornillos:
Montaje
Par de apoyo
Variantes de brida F, G, H, J
Variantes de brida 1, D, 4, E
Montaje de brida servo
La clase de resistencia de los tornillos debe ser como mínimo 8.8. Seleccione la
longitud de los tornillos de acuerdo a las condiciones de montaje.

3.3 Indicaciones generales aplicables

Especificaciones de montaje
El montaje debe realizarse teniendo en cuenta las dimensiones y tolerancias
siguientes:
Carga admisible del eje
Movimiento admisible del eje
estático
Movimiento admisible del eje
dinámico
Para otras dimensiones de montaje y tolerancias (p. ej. dibujos acotados), con‐
sulte las instrucciones de uso.
8021740/2020-04-21/de, en, es, it, fr
Material
En cada caso, 4 tornillos de cabeza cilíndrica
M3 según DIN ISO 4762 (u otro tipo de torni‐
llo equivalente con la base de la cabeza
plana)
Arandelas
3 tornillos M3
3 tornillos M4
Juego de accesorios con semicasquillos de
pinzas servo (ref. 2029165) / 4 x tornillos M4
Juego de accesorios pinza servo grande (ref.
2029166) / 3 x tornillos M4
Eje macizo brida servo
Eje hueco ciego
Eje macizo brida clamping
Eje hueco pasante
80 N (radial)
-
40 N (axial)
-
± 0,3 mm (radial)
± 0,5 mm (axial)
-
± 0,05 mm (radial)
± 0,1 mm (axial)
Cuanto más preciso sea el centrado del encoder, menor será la asimetría angular
e s
y del eje durante el montaje y menor será la carga en los rodamientos del enco‐
der.
Asegure todas las uniones atornilladas con un adhesivo de fijación de torni‐
llos líquido (por ejemplo, con LOCTITE 243) para que no se suelten.
IMPORTANTE
Las arandelas elásticas y las arandelas dentadas no son suficientes
como medio de fijación de tornillos.
Todas las superficies de montaje deben tener una presión en la superficie
de contacto > 200 N/mm².
En las variantes con acoplamiento del estator, éste debe descansar plano y
completamentesobre la superficie de montaje.
Todos los tornillos de fijación deben presentar una profundidad de inserción
mínima de 5 vueltas de rosca.
En las variantes con acoplamiento del estator, la llave dinamométrica no se
puede colocar en determinadas circunstancias verticalmente sobre el tornillo. La
tolerancia del par de apriete incluye una inclinación de hasta 20°. Si se aflojan o
se aprietan los tornillos frecuentemente con desviación angular, estos pueden
sufrir daños (véase
capitolo 3.4
IMPORTANTE
El encoder no debe montarse con doble elástico (use acoplamiento de esta‐
tor o de eje).
En uniones de bloqueo de fuerza debe garantizarse que las piezas que se van a
montar estén libres de lubricantes y suciedad.

3.4 Montaje de encoder de eje hueco con par de apoyo

6
2
3
8
7
Figura 1: Montaje de encoder de eje
hueco de inserción
Llave de ajuste
1
Eje de accionamiento en el lado
2
del operador
Anillo de sujeción
3
Tornillo Torx T20
4
Distancia del acoplamiento estator
5
Superficie de montaje
6
Tornillo
7
Arandela
8
Preparación del montaje
Si fuera necesario, monte el muelle de ajuste suministrado en el eje de
transmisión proporcionado por el cliente.
Para ejes de accionamiento con diámetros de 6 mm, 8 mm y 3/8" es obliga‐
torio usar la llave de ajuste. Esto garantizará el sobredimensionamiento
requerido para evitar errores en la unión de los ejes.
Montaje
1.
Aplique el medio de fijación de tornillos (tenga en cuenta
rosca del anillo de fijación o en el tornillo Torx T20 suministrado.
2.
Introduzca y premonte el tornillo Torx T20 en el anillo de fijación, pero no lo
apriete.
3.
Encaje el encoder alineado en el eje de accionamiento, en función del torni‐
llo de ajuste empleado.
4.
Premonte los tornillos con sus arandelas y aplique el medio de fijación de
tornillos en la rosca correspondiente tenga en cuenta
5.
Siga apretando los tornillos hasta que el encoder quede completamente
encajado y con su par de apoyo tocando la superficie de montaje.
6.
Alinee y bloquee el eje de accionamiento del cliente de acuerdo con las
necesidades del montaje (es decir, la accesibilidad del tornillo).
7.
Apriete el tornillo, par de apriete: 1,2 ± 0,1 Nm.
8.
Apriete el tornillo Torx T20 en el anillo de fijación; par de apriete:
3,5 ± 0,1 Nm.
y
capitolo
3.5).
1
5
4
8
7
Figura 2: Montaje de encoder de eje
hueco pasante
(capitolo
AFS/AFM60S Pro | SICK
6
1
2
3
5
4
capitolo
3.3) en la
3.3).
6

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Afm60s pro

Tabla de contenido