Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 25

Enlaces rápidos

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hotpoint Ariston WMG 700

  • Página 1: Tabla De Contenido

    Precautions and advice, 5 General safety Disposal Description of the washing machine, 6-7 Control panel Display WMG 700 Running a wash cycle, 8 Wash cycles and options, 9 Table of programmes and wash cycles Wash options Detergents and laundry, 10...
  • Página 2: Installation

    Installation Levelling the machine correctly will provide ! This instruction manual should be kept in a safe it with stability, help to avoid vibrations and place for future reference. If the washing machine excessive noise and prevent it from shifting is sold, transferred or moved, make sure that the while it is operating.
  • Página 3: Connecting The Drain Hose

    (see figure). The free end of the hose should Technical data not be underwater. Model WMG 700 width 59.5 cm ! We advise against the use of hose extensions; Dimensions height 85 cm depth 51,7 cm if it is absolutely necessary, the extension must...
  • Página 4: Care And Maintenance

    Care and maintenance Cutting off the water and electricity Caring for the door and drum of supplies your appliance • Turn off the water tap after every wash cycle. • Always leave the porthole door ajar in order to This will limit wear on the hydraulic system inside prevent unpleasant odours from forming. the washing machine and help to prevent leaks. Cleaning the pump • Unplug the washing machine when cleaning it and during all maintenance work.
  • Página 5: Precautions And Advice

    Precautions and tips • The European Directive 2012/19/EU - WEEE on Waste This washing machine was designed and constructed Electrical and Electronic Equipment, requires that old in accordance with international safety regulations. The household electrical appliances must not be disposed following information is provided for safety reasons and of in the normal unsorted municipal waste stream.
  • Página 6: Description Of The Washing Machine

    Description of the washing machine Control panel TEMPERATURE OPTION CLEANING button ACTION buttons and indicator lights button ON/OFF button DISPLAY START/PAUSE CHILD button and indicator SPIN LOCK WASH light Detergent dispenser drawer button CYCLE button SELECTOR KNOB DELAY TIMER button Detergent dispenser drawer: used to dispense button: press to set a delayed start DELAYED START...
  • Página 7: Display

    Display The display is useful when programming the machine and provides a great deal of information. The duration of the available wash cycles and the remaining time of a running cycle appear in section A; if the DELAYED START option has been set, the countdown to the start of the selected wash cycle will appear. Pressing the corresponding button allows you to view the maximum spin speed and temperature values attained by the machine during the set wash cycle, or the values selected most recently, if these are compatible with the set wash cycle.
  • Página 8: Running A Wash Cycle

    Running a wash cycle It can be used with or without bleach. If you desire 1. SWITCH THE MACHINE ON. Press the button; bleaching, insert the extra tray compartment (4) into the START/PAUSE indicator light will flash slowly in a compartment 1.
  • Página 9: Wash Cycles And Options

    Wash cycles and options Table of programmes and wash cycles Detergents Max. Max. Description of the wash cycle temp. speed (°C) (rpm) Anti Stain 40° 1000     Whites 60° 1000    40° Cotton: lightly soiled resistant and delicate colours. 1000 ...
  • Página 10: Detergents And Laundry

    Detergents and laundry Detergent dispenser drawer Whites: use this cycle 2 to wash white clothes. The programme is designed to maintain the brightness of white Successful washing results also depend on the correct clothes over time. Use powder detergent for best results. dose of detergent: adding too much detergent will not Anti allergy: use programme 6 to remove major allergens such as pollen, mites, cat’s and dog’s hair.
  • Página 11: Troubleshooting

    Troubleshooting Your washing machine could occasionally fail to work. Before contacting the Technical Assistance Service (see “ Service”), make sure that the problem cannot be solved easily using the following list. Problem: Possible causes / Solutions: The washing machine does not • The appliance is not plugged into the socket fully, or not enough to make switch on.
  • Página 12: Service

    Service Before contacting the Technical Assistance Service: • Check whether you can solve the problem alone (see “Troubleshooting”); • Restart the wash cycle to check whether the problem has been solved; • If this is not the case, contact an authorised Technical Assistance Centre. Always request the assistance of authorised technicians. Have the following information to hand: • the type of problem; • the appliance model (Mod.); • the serial number (S/N). This information can be found on the data plate applied to the rear of the washing machine, and can also be found on the front of the appliance by opening the door.
  • Página 13 Nettoyage de la pompe Contrôle du tuyau d’arrivée de l’eau Précautions et conseils, 17 Sécurité générale Mise au rebut WMG 700 Description du lave-linge, 18-19 Bandeau de commandes Écran Comment faire un cycle de lavage, 20 Programmes et options, 21...
  • Página 14: Installation

    Installation ! Conserver ce mode d’emploi pour pouvoir Une bonne mise à niveau garantit la stabilité le consulter à tout moment. En cas de vente, de l’appareil et évite qu’il y ait des vibrations, de cession ou de déménagement, veiller à ce du bruit et des déplacements en cours de qu’il suive toujours le lave-linge pour que son fonctionnement.
  • Página 15: Premier Cycle De Lavage

    Caractéristiques techniques avec l’appareil au robinet (voir figure). L’extrémité libre du Modèle WMG 700 tuyau d’évacuation ne largeur 59,5 cm doit pas être plongée Dimensions hauteur 85 cm dans l’eau. profondeur 51,7 cm ! L’utilisation d’un tuyau de rallonge est...
  • Página 16: Entretien Et Soin

    Entretien et soin Coupure de l’arrivée d’eau et du Nettoyage de la pompe courant Le lave-linge est équipé d’une pompe • Fermer le robinet de l’eau après chaque lavage. autonettoyante qui n’exige aucune opération Cela réduit l’usure de l’installation hydraulique d’entretien. Il peut toutefois arriver que de menus du lave-linge et évite tout danger de fuites.
  • Página 17: Précautions Et Conseils

    Précautions et conseils Mise au rebut Ce lave-linge a été conçu et fabriqué conformément aux normes internationales de sécurité. Ces consignes • Mise au rebut du matériel d’emballage: se conformer sont fournies pour des raisons de sécurité, il faut les lire aux réglementations locales de manière à ce que les attentivement.
  • Página 18: Description Du Lave-Linge

    Description du lave-linge Bandeau de commandes Touche INTENSITE DE LAVAGE Touche TEMPÉRATURE Touches et voyants OPTION ON/OFF Touche Ecran Touche et voyant START/PAUSE Touche Tiroir à produits lessiviels BOUTON ESSORAGE PROGRAMMES Touche Touche VERROU ENFANT DÉPART DIFFÉRÉ Tiroir à produits lessiviels : pour charger les produits Touche DÉPART DIFFÉRÉ...
  • Página 19 Ecran L’écran est utile pour programmer la machine et fournit de multiples renseignements. La section A affiche la durée des différents programmes disponibles et, une fois le cycle lancé, le temps restant jusqu’à la fin du programme ; si un DÉPART DIFFÉRÉ a été sélectionné, le temps restant avant le démarrage du programme sélectionné est affiché.
  • Página 20: Comment Faire Un Cycle De Lavage

    Comment faire un cycle de lavage 1. METTRE L’APPAREIL SOUS TENSION. Appuyer l’utilisation d’une plus grande quantité d’eau au cours de sur la touche ; le voyant de START/PAUSE passe au la phase initiale du cycle et un brassage mécanique plus vert et clignote lentement.
  • Página 21: Programmes Et Options

    Programmes et options Tableau des programmes Produits lessiviels Vitesse Temp. maxi Description du Programme maxi. (tours (°C) minute) Anti-taches 40° 1000     Blanc 60° 1000    40° Coton: blancs et couleurs délicates peu sales. 1000 ...
  • Página 22: Produits Lessiviels Et Linge

    Produits lessiviels et linge Tiroir à produits lessiviels Nous conseillons d’utiliser de la lessive en poudre. En cas de taches tenaces, nous conseillons un prétraitement avec Un bon résultat de lavage dépend aussi d’un bon dosage des additifs spéciaux. de produit lessiviel: un excès de lessive ne lave pas mieux, Blanc: utiliser ce cycle de lavage 2 pour le linge blanc.
  • Página 23: Anomalies Et Remèdes

    Anomalies et remèdes Il peut arriver que le lave-linge ne fonctionne pas bien. Avant d’appeler le Service de dépannage (voir “Assistance”), contrôler s’il ne s’agit pas par hasard d’un problème facile à résoudre à l’aide de la liste suivante. Anomalies : Causes / Solutions possibles : • La fiche n fest pas branchée dans la prise de courant ou mal branchée.
  • Página 24: Assistance

    Assistance Avant d’appeler le service d’Assistance technique : • Vérifier s’il est possible de résoudre l’anomalie par ses propres moyens (voir “Anomalies et Remèdes”); • Remettre le programme en marche pour contrôler si l’inconvénient a disparu ; • Si ce n’est pas le cas, contacter un Centre de dépannage. Ne jamais s’adresser à des techniciens non agréés. Communiquer : • le type de panne ; • le modèle de l’appareil (Mod.) ;...
  • Página 25 Cuidar la puerta y el cesto Limpiar la bomba Controlar el tubo de alimentación de agua Precauciones y consejos, 29 Seguridad general Eliminación WMG 700 Descripción de la lavadora, 30-31 Panel de control Pantalla Cómo efectuar un ciclo de lavado, 32 Programas y opciones, 33...
  • Página 26: Instalación

    Instalación ! Es importante conservar este manual para Una cuidadosa nivelación brinda estabilidad poder consultarlo en cualquier momento. a la máquina y evita vibraciones, ruidos y En caso de venta, de cesión o de traslado, desplazamientos durante el funcionamiento. verifique que permanezca junto con la lavadora Cuando se instala sobre moquetas o alfombras, para informar al nuevo propietario sobre el regule los pies para conservar debajo de la...
  • Página 27: Conexión Eléctrica

    (ver la figura). Datos técnicos El extremo libre del tubo de desagüe no debe permanecer Modelo WMG 700 sumergido en el agua. ancho 59,5 cm Dimensio- ! No se aconseja utilizar tubos de prolongación, altura 85 cm si fuera indispensable hacerlo, la prolongación profundidad 51,7 cm debe tener el mismo diámetro del tubo original...
  • Página 28: Mantenimiento Y Cuidados

    Mantenimiento y cuidados Interrumpir el agua y la corriente Limpiar la bomba eléctrica La lavadora posee una bomba autolimpiante que • Cierre el grifo de agua después de cada no necesita mantenimiento. Pero puede suceder lavado. De este modo se limita el desgaste que objetos pequeños (monedas, botones) caigan en la precámara que protege la bomba, de la instalación hidráulica de la lavadora y se...
  • Página 29: Precauciones Y Consejos

    Precauciones y consejos Eliminaciones La lavadora fue proyectada y fabricada en conformidad con las normas internacionales de seguridad. Estas • Eliminación del material de embalaje: advertencias se suministran por razones de seguridad y respete las normas locales, de ese modo, los embalajes deben ser leídas atentamente. podrán volver a ser utilizados.
  • Página 30: Descripción De La Lavadora

    Descripción de la lavadora Panel de control Botones y pilotos Botón Botón OPCIÓN ACCIÓN DE TEMPERATURA ON/OFF Botón LIMPIEZA PANTALLA Botón Botón y piloto MANDO DE START/PAUSE BLOQUEO PROGRAMAS Cajón de detergentes BOTONES Botón CENTRIFUGADO Botón COMIENZO RETRASADO Cajón de detergentes: para cargar detergentes y Botón con piloto START/PAUSE: cuando el piloto aditivos (ver “Detergentes y ropa”).
  • Página 31: Pantalla

    Pantalla La pantalla es útil para programar la máquina y ofrece múltiple información. En la sección A se visualiza la duración de los distintos programas disponibles, para los que han comenzado, el tiempo que falta para su finalización; si se hubiera seleccionado un COMIENZO RETRASADO, se visualiza el tiempo que falta para que comience el programa seleccionado.
  • Página 32: Cómo Efectuar Un Ciclo De Lavado

    Cómo efectuar un ciclo de lavado 1. ENCENDER LA MÁQUINA. Presione el botón ; el mayor cantidad de agua en la fase inicial del ciclo y un piloto START/PAUSE centelleará lentamente de color mayor movimiento mecánico. Es útil para eliminar las verde.
  • Página 33: Programas Y Opciones

    Programas y opciones Tabla de programas Detergentes Velo- Temp. cidad Descripción del Programa max. máx. (°C) (r.p.m.) 1 Antimancha 40° 1000     2 Blancos 60° 1000    40° 3 Algodón: blancos y colores delicados poco sucios. 1000 ...
  • Página 34: Detergentes Y Ropa

    Detergentes y ropa Contenedor de detergentes Se aconseja el uso de detergente en polvo. Si las manchas son difíciles de eliminar, realice un pretratamiento con aditivos El buen resultado del lavado depende también de la específicos. correcta dosificación del detergente: si se excede la Blancos: utilice el ciclo 2 para el lavado de las prendas cantidad, no se lava de manera más eficaz, sino que se blancas.
  • Página 35: Anomalías Y Soluciones

    Anomalías y soluciones Puede suceder que la lavadora no funcione. Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica (ver “Asistencia Técnica”),controle que no se trate de un problema de fácil solución utilizando la siguiente lista. Anomalías: Posibles causas / Solución: La lavadora no se enciende.
  • Página 36: Asistencia Técnica

    Asistencia Técnica Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica: • Verifique si la anomalía la puede resolver Ud. solo (ver “Anomalías y soluciones”); • Vuelva a poner en marcha el programa para controlar si el inconveniente fue resuelto; • Si no es así, llame a un Centro de Asistencia Técnica. No recurra nunca a técnicos no autorizados. Comunique: • el tipo de anomalía; • el modelo de la máquina (Mod.); • el número de serie (S/N ).
  • Página 37: Instruções Para A Utilização

    Cuidados com a porta de vidro e o tambor Limpar a bomba Verificar o tubo de alimentação de água Precauções e conselhos, 41 Segurança geral Eliminação WMG 700 Descrição da máquina de lavar roupa, 42-43 Painel de comandos Visor Como efectuar um ciclo de lavagem, 44 Programas e opções, 45...
  • Página 38: Instalação

    Instalação ! É importante guardar este manual para poder Um cuidadoso nivelamento dá estabilidade consultá-lo a qualquer momento. Se a máquina à máquina e evita vibrações, ruídos e for vendida, cedida ou transferida, certifique-se deslocamentos durante o funcionamento. que este manual permaneça com a máquina Se houver tapete ou alcatifa, regule os pés em para informar o novo proprietário acerca do seu modo que embaixo da máquina de lavar roupa...
  • Página 39: Ligação Eléctrica

    A ponta solta do tubo de descarga Dados técnicos não deve permanecer emergida na água. Modelo WMG 700 largura 59.5 cm ! É desaconselhado empregar tubos de Medidas altura 85 cm extensão; mas se for indispensável, a extensão profundidade 51,7 cm deve ter o mesmo diâmetro do tubo original e...
  • Página 40: Manutenção E Cuidados

    Manutenção e cuidados Interromper a alimentação de água Limpar a bomba e de corrente eléctrica Esta máquina de lavar roupa é equipada com • Feche a torneira da água depois de cada uma bomba com limpeza automática que lavagem. Desta maneira diminuiu-se o desgaste não precisa de operações de manutenção.
  • Página 41: Precauções E Conselhos

    Precauções e conselhos Eliminação Esta máquina de lavar roupa foi projectada e fabricada em conformidade com os regulamentos internacionais de • Eliminação do material de embalagem: segurança. Estas advertências são fornecidas por razões obedeça os regulamentos locais, de maneira que as de segurança e devem ser lidas com atenção. embalagens possam ser reutilizadas.
  • Página 42: Descrição Da Máquina De Lavar Roupa

    Descrição da máquina de lavar roupa Painel de comandos Teclase indicadores luminosos de Tecla da Tecla TEMPERATURA OPÇÃO INTENSIDADE ON/OFF Tecla LAVAGEM Visor Tecla e indicador Selector de Tecla luminoso PROGRAMAS BLOQUEIO START/PAUSE Gaveta dos detergentes Tecla TECLAS CENTRIFUGAÇÃO Tecla INÍCIO POSTERIOR Gaveta dos detergentes: para colocar detergentes e...
  • Página 43 Visor O visor é útil para programar a máquina e fornece muitas informações. Na secção A é visualizada a duração dos vários programas à disposição e com o ciclo iniciado o tempo restante para o fim do mesmo; no caso em que tenha sido programado um INÍCIO POSTERIOR, será visualizado o tempo Restante para o início do programa seleccionado.
  • Página 44: Como Efectuar Um Ciclo De Lavagem

    Como efectuar um ciclo de lavagem 1. LIGAR A MÁQUINA. Carregue na tecla lavagem de alto desempenho, graças ao uso de uma indicador luminoso START/PAUSE piscará lentamente maior quantidade de água na fase inicial do ciclo e a na cor verde. uma maior movimentação mecânica, útil para eliminar as manchas mais resistentes.
  • Página 45: Programas E Opções

    Programas e opções Tabela dos programas Detergentes e aditivos Velocità Temp. max. Descrição do Programa max. (rotações (°C) minuto) Antimancha 40° 1000     Brancos 60° 1000    Algodão: brancos e coloridos delicados pouco sujos. 40° 1000 ...
  • Página 46: Detergentes E Roupa

    Detergentes e roupa Gaveta dos detergentes (classe A). Não misture roupas de cor diferente com este programa. Aconselhamos a utilização de detergente em pó. O bom resultado da lavagem depende também do Para manchas resistentes recomenda-se pré-tratamento emprego da dose certa de detergente: com excessos com aditivos específicos.
  • Página 47: Anomalias E Soluções

    Anomalias e soluções Pode acontecer que a máquina de lavar roupa não funcione. Antes de telefonar para a Assistência Técnica (veja “Assistência”), verifique se não se trata de um problema fácil de resolver com ajuda da seguinte lista. Anomalias: Possíveis causas / Solução: A máquina de lavar roupa não liga.
  • Página 48: Assistência

    Assistência Antes de contactar a Assistência Técnica: • Verifique se consegue resolver a anomalia sozinho (veja “Anomalias e soluções”); • Reinicie o programa para verificar se o inconveniente foi resolvido; • Em caso negativo, contacte um Centro de Assistência Técnica. Nunca recorra a técnicos não autorizados. Comunique: • o tipo de anomalia; • o modelo da máquina (Mod.); • o número de série (S/N) Estas informações encontram-se na placa colocada na parte traseira da máquina de lavar roupa e na parte anterior abrindo a porta de vidro.
  • Página 49 54 ،‫تشغيل دورة غسيل‬ 55 ،‫دورات الغسيل والخيارات‬ ‫جدول البرامج ودورات الغسيل‬ ‫خيارات الغسيل‬ 56 ،‫مواد التنظيف والغسيل‬ ‫درج وعاء مواد التنظيف‬ ‫تحضير الغسيل‬ WMG 700 ‫دورات الغسيل الخاصة‬ 57 ،‫وسائل حذر ونصائح‬ ‫الوقاية العامة‬ ‫التخلص‬ 58 ،‫العناية والصيانة‬ ‫قطع إمداد الماء والكهرباء‬...
  • Página 50 ‫التثبيت‬ ‫تحديد مستوى الماكينة بشكل صحيح سيمنحها الثبات، سيساعد على‬ ‫يجب االحتفاظ بدليل التعليمات هذا في مكان آمن لمراجعته في‬ ‫عربي‬ ‫تحاشي االرتجاجات والضجيج الزائد وسيمنعها من االنحراف أثناء‬ ‫المستقبل. إذا تم بيع الجهاز، إرساله أو نقله، تأكد من أن دليل التعليمات‬ ‫العمل.
  • Página 51 ،‫أو قم بتثبيته على طرف الحوض‬ ‫البالوعة أو المغسلة، مع تثبيت‬ ‫األنبوب المز و ّ د بالحنفية ( أنظر‬ ‫الشكل ). على الطرف الحر من‬ ‫البيانات التقنية‬ .‫الخرطوم أال يكون تحت الماء‬ WMG 700 ‫الطراز‬ ‫العرض 5.95 سم‬ ‫االرتفاع 58 سم‬ ‫األبعاد‬ ‫العمق 7.15 سم‬...
  • Página 52 ‫وصف ماكينة الغسيل‬ ‫لوحة التحكم‬ ‫عربي‬ ‫درجة الحرارة‬ ‫زر‬ ‫وظيفة التنظيف‬ ‫الوظيفة‬ ‫أزرار مع‬ ‫زر‬ ‫مصابيح مؤشرة‬ ‫تشغيل/إيقاف تشغيل‬ ‫زر‬ ‫شاشة عرض‬ ‫بدء/إيقاف مؤقت‬ ‫زر مؤشر‬ ‫زر ومؤشر‬ ‫عصر‬ ‫مفتاح اختيار دورة‬ ‫إقفال من‬ ‫درج وعاء مواد التنظيف‬ ‫زر‬ ‫الغسيل‬ ‫األوالد‬...
  • Página 53 ‫شاشة العرض‬ ‫عربي‬ .‫يتم استخدام شاشة العرض عند برمجة الماكنية وهي تقدم معلومات هامة جدا‬ ‫؛ إذا كان خيار البدء المؤجل مع د ّ ا، سيظهر العد التنازلي‬A ‫مدة دورات الغسيل المتوفرة والوقت المبتقي لدورة غسيل مشغلة يظهران على المقطع‬ .‫لبدء...
  • Página 54 ‫تشغيل دورة غسيل‬ ،‫بالنسبة للمالبس خفيفة االتساخ، أو لمعالجو أكثر نعومة لألقمشة‬ ‫؛ سيومض مؤشر بدء/إيقاف‬ ‫1. قم بتشغيل الماكينة. اضغط الزر‬ ‫عربي‬ .‫مؤقت ببطء باللون األخضر‬ ‫" حتى يتم الوصول لمستوى "ناعم". سوف تقلل‬ " ‫اضغط الزر‬ ‫الدورة من دوران البرميل للتحقق من أن نتائج الغسيل ممتازة‬ ‫2.
  • Página 55 ‫دورات الغسيل والخيارات‬ ‫جدول البرامج ودورات الغسيل‬ ‫عربي‬ ‫المنظفات‬ ‫الحد األقصى‬ ‫للسرعة‬ ‫الحد األقصى لدرجة الحرارة (درجة‬ ‫وصف دورة الغسيل‬ ‫(لفة في‬ )‫مئوية‬ )‫الدقيقة‬ 1000 ‫04 درجة‬ ‫مزيل البقع‬     1000 ‫06 درجة‬ ‫المالبس البيضاء‬   ...
  • Página 56 ‫مواد التنظيف والغسيل‬ ‫درج وعاء مواد التنظيف‬ .‫تصميم البرنامج ليحافظ على المالبس البيضاء ناصعة مع مرور الوقت‬ ‫عربي‬ .‫استخدم مواد التنظيف على شكل مسحوق للحصول على أفضل النتائج‬ ‫تعتمد نتائج الغسيل الناجحة أيضا على كمية مواد التنظيف: إن إضافة‬ ‫مقاومة الحساسية: استخدم البرنامج 6 إلزالة المسببات االساسية للحساسية‬ .‫مثل...
  • Página 57 ‫وسائل حذر ونصائح‬ .‫تم تصميم ماكينة الغسيل وتصنيعه طبقا لمواصفات األمان العالمية‬ ‫عربي‬ .‫يتم تزويد التحذيرات التالية ألسباب وقائية ويجب قراءتها بعناية‬ ‫الوقاية العامة‬ .‫• تم تصميم هذا الجهاز لالستخدام المنزلي فقط‬ )‫• هذا الجهاز غير معد لالستخدام من قبل األشخاص (بمن فيهم األوالد‬ ‫ذوي...
  • Página 58 ‫العناية والصيانة‬ ‫العناية بباب وبرميل الجهاز لديك‬ ‫قطع إمداد الماء والكهرباء‬ ‫عربي‬ .‫• أترك باب الفتحة مفتوحا دائما لتحاشي تك و ّ ن الروائح الكريهة‬ ‫• قم بإقفال حنفية الماء بعد كل دورة غسيل. سيحد هذا من تآكل النظام‬ .‫الهيدروليكي داخل ماكينة الغسيل ويساعد على منع التسربات‬ ‫تنظيف...
  • Página 59 ‫استكشاف المشاكل وحلها‬ ‫يمكن لماكينة الغسيل أن تفشل في العمل فجأة. قبل االتصال بخدمة المساعدة التقنية ( أنظر "الخدمة" ) تأكد من أن المشكلة ال يمكن حلها بسهولة‬ ‫عربي‬ .‫باستخدام الجدول التالي‬ :‫األسباب المحتملة/ الحلول‬ :‫المشكلة‬ .‫ال يمكن تشغيل ماكينة الغسيل‬ ‫•...
  • Página 60 ‫الخدمة‬ 195136397.00 07/2015 :‫قبل االتصال بخدمة المساعدة التقنية‬ ‫عربي‬ .)" ‫• افحص فيما إذا كان بإمكانك حل المشكلة بنفسك (أنظر " استكشاف المشاكل وحلها‬ .‫• أعد تشغيل دورة الغسيل للفحص فيما إذا تم حل المشكلة‬ .‫• إذا لم يحدث ذلك، اتصل بمركز مساعدة تقنية معتمد‬ .‫اطلب...

Tabla de contenido