Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 25

Enlaces rápidos

Instructions for use
GB
PT
English,1
Português,13
CZ
SK
Česky,37
Slovensky,49
WMG 722
All manuals and user guides at all-guides.com
Contents
Installation, 2-3
ES
Unpacking and levelling
Connecting the electricity and water supplies
Español,25
The first wash cycle
Technical data
Description of the washing machine, 4-5
Control panel
HU
HU
Display
Magyar,61
Running a wash cycle, 6
Wash cycles and options, 7
Table of programmes and wash cycles
Wash options
Detergents and laundry, 8
Detergent dispenser drawer
Preparing the laundry
Special wash cycles
Precautions and advice, 9
General safety
Disposal
Opening the porthole door manually
Care and maintenance, 10
Cutting off the water and electricity supplies
Cleaning the washing machine
Cleaning the detergent dispenser drawer
Caring for the door and drum of your appliance
Cleaning the pump
Checking the water inlet hose
Troubleshooting, 11
Service, 12
WASHING MACHINE
GB
1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Hotpoint Ariston WMG 722

  • Página 1 Table of programmes and wash cycles Wash options Detergents and laundry, 8 Detergent dispenser drawer Preparing the laundry Special wash cycles WMG 722 Precautions and advice, 9 General safety Disposal Opening the porthole door manually Care and maintenance, 10 Cutting off the water and electricity supplies...
  • Página 2 All manuals and user guides at all-guides.com Installation Levelling the machine correctly will provide it with stability, This instruction manual should be kept in a safe place for help to avoid vibrations and excessive noise and prevent it future reference. If the washing machine is sold, transferred from shifting while it is operating.
  • Página 3 150 cm in length. Technical data Electrical connections Model WMG 722 Before plugging the appliance into the electricity socket, width 59.5 cm make sure that: Dimensions height 85 cm • the socket is earthed and complies with all applicable...
  • Página 4 All manuals and user guides at all-guides.com Description of the washing machine Control panel TEMPERATURE OPTION CLEANING button ACTION buttons and indicator lights button ON/OFF button DISPLAY START/PAUSE CHILD button and indicator SPIN LOCK WASH light Detergent dispenser drawer button CYCLE button SELECTOR...
  • Página 5 All manuals and user guides at all-guides.com Display The display is useful when programming the machine and provides a great deal of information. The duration of the available wash cycles and the remaining time of a running cycle appear in section A; if the DELAYED START option has been set, the countdown to the start of the selected wash cycle will appear.
  • Página 6 All manuals and user guides at all-guides.com Running a wash cycle compartment 1. When pouring in the bleach, be careful 1. SWITCH THE MACHINE ON. Press the button; not to exceed the “max” level marked on the central the START/PAUSE indicator light will flash slowly in a green colour.
  • Página 7 All manuals and user guides at all-guides.com Wash cycles and options Table of programmes and wash cycles Detergents Max. Max. Max. Cycle Description of the wash cycle temp. speed load duration (°C) (rpm) (kg) Fabric Prewash Wash Bleach softener 1 Anti Stain 40°...
  • Página 8 All manuals and user guides at all-guides.com Detergents and laundry Detergent dispenser drawer Special wash cycles Anti Stain: the programme 1 is suitable to heavily-soiled Successful washing results also depend on the correct garments with resistant colours. It ensures a washing class dose of detergent: adding too much detergent will not that is higher than the standard class (A class).
  • Página 9 All manuals and user guides at all-guides.com Precautions and tips must be collected separately in order to optimise the This washing machine was designed and constructed recovery and recycling of the materials they contain and in accordance with international safety regulations. The reduce the impact on human health and the environment.
  • Página 10 All manuals and user guides at all-guides.com Care and maintenance Cutting off the water and electricity Caring for the door and drum of your supplies appliance • Turn off the water tap after every wash cycle. This will limit • Always leave the porthole door ajar in order to prevent wear on the hydraulic system inside the washing machine unpleasant odours from forming. and help to prevent leaks.
  • Página 11 All manuals and user guides at all-guides.com Troubleshooting Your washing machine could occasionally fail to work. Before contacting the Technical Assistance Service (see “ Service”), make sure that the problem cannot be not solved easily using the following list. Problem: Possible causes / Solutions: The washing machine does not • The appliance is not plugged into the socket fully, or not enough to make...
  • Página 12 All manuals and user guides at all-guides.com Service Before contacting the Technical Assistance Service: • Check whether you can solve the problem alone (see “Troubleshooting”); • Restart the wash cycle to check whether the problem has been solved; • If this is not the case, contact an authorised Technical Assistance Centre. Always request the assistance of authorised technicians. Have the following information to hand: • the type of problem; • the appliance model (Mod.); • the serial number (S/N). This information can be found on the data plate applied to the rear of the washing machine, and can also be found on the front of the appliance by opening the door.
  • Página 13 Painel de comandos Visor Como efectuar um ciclo de lavagem, 18 Programas e opções, 19 Tabela dos programas Opções de Lavagem WMG 722 Detergentes e roupa, 20 Gaveta dos detergentes Preparar a roupa Programas especiais Precauções e conselhos, 21 Segurança geral Eliminação...
  • Página 14 All manuals and user guides at all-guides.com Instalação Um cuidadoso nivelamento dá estabilidade à máquina É importante guardar este livrete para poder consultá-lo e evita vibrações, ruídos e deslocamentos durante o a qualquer momento. Se a máquina for vendida, cedida ou funcionamento.
  • Página 15 150 cm de Dados técnicos comprimento. Modelo WMG 722 Ligação eléctrica largura 59,5 cm Medidas altura 85 cm Antes de ligar a ficha na tomada eléctrica, certifique-se...
  • Página 16 All manuals and user guides at all-guides.com Descrição da máquina de lavar roupa Painel de comandos Teclase indicadores luminosos de Tecla da Tecla TEMPERATURA OPÇÃO INTENSIDADE ON/OFF Tecla LAVAGEM Visor Tecla e indicador Selector de Tecla luminoso PROGRAMAS BLOQUEIO START/PAUSE Gaveta dos detergentes Tecla TECLAS...
  • Página 17 All manuals and user guides at all-guides.com Visor O visor é útil para programar a máquina e fornece muitas informações. Na secção A é visualizada a duração dos vários programas à disposição e com o ciclo iniciado o tempo restante para o fim do mesmo;...
  • Página 18 All manuals and user guides at all-guides.com Como efectuar um ciclo de lavagem 1. LIGAR A MÁQUINA. Carregue na tecla uma maior movimentação mecânica, útil para eliminar indicador luminoso START/PAUSE piscará lentamente as manchas mais resistentes. Pode ser utilizada com na cor verde.
  • Página 19 All manuals and user guides at all-guides.com Programas e opções Tabela dos programas Velocità Detergentes e aditivos Temp. max. Carga Duração Descrição do Programa max. (rotações max. Água ciclo Pré-la- Lava- Amacia- (°C) (Kg) vagem minuto) Javel Antimancha 40° 1200 ...
  • Página 20 All manuals and user guides at all-guides.com Detergentes e roupa Gaveta dos detergentes Programas especiais Antimanchas: o programa 1 é adequado à lavagem de O bom resultado da lavagem depende também do peças muito sujas com cores resistentes. O programa emprego da dose certa de detergente: com excessos garante uma classe de lavagem superior à...
  • Página 21 All manuals and user guides at all-guides.com Precauções e conselhos que os electrodomésticos não devem ser eliminados Esta máquina de lavar roupa foi projectada e fabricada no normal fluxo dos resíduos sólidos urbanos. Os em conformidade com os regulamentos internacionais de aparelhos que deixaram de ser utilizados devem segurança.
  • Página 22 All manuals and user guides at all-guides.com Manutenção e cuidados Interromper a alimentação de água e Limpar a bomba de corrente eléctrica Esta máquina de lavar roupa é equipada com uma bomba com limpeza automática que não precisa de operações de • Feche a torneira da água depois de cada lavagem. Desta manutenção.
  • Página 23 All manuals and user guides at all-guides.com Anomalias e soluções Pode acontecer que a máquina de lavar roupa não funcione. Antes de telefonar para a Assistência Técnica (veja “Assistência”), verifique se não se trata de um problema fácil de resolver com ajuda da seguinte lista. Anomalias: Possíveis causas / Solução: A máquina de lavar roupa não liga.
  • Página 24 All manuals and user guides at all-guides.com Assistência Antes de contactar a Assistência Técnica: • Verifique se consegue resolver a anomalia sozinho (veja “Anomalias e soluções”); • Reinicie o programa para verificar se o inconveniente foi resolvido; • Em caso negativo, contacte um Centro de Assistência Técnica. Nunca recorra a técnicos não autorizados. Comunique: • o tipo de anomalia; • o modelo da máquina (Mod.); • o número de série (S/N) Estas informações encontram-se na placa colocada na parte traseira da máquina de lavar roupa e na parte anterior abrindo a porta de vidro.
  • Página 25 Panel de control Pantalla Cómo efectuar un ciclo de lavado, 30 Programas y opciones, 31 Tabla de programas Opciones de lavado Detergentes y ropa, 32 WMG 722 Contenedor de detergentes Preparar la ropa Programas particulares Precauciones y consejos, 33 Seguridad general Eliminación...
  • Página 26 All manuals and user guides at all-guides.com Instalación Una cuidadosa nivelación brinda estabilidad a la máquina Es importante conservar este manual para poder y evita vibraciones, ruidos y desplazamientos durante el consultarlo en cualquier momento. En caso de venta, funcionamiento. Cuando se instala sobre moquetas o de cesión o de traslado, verifique que permanezca alfombras, regule los pies para conservar debajo de la junto con la lavadora para informar al nuevo propietario...
  • Página 27 No se aconseja utilizar tubos de prolongación, si fuera Datos técnicos indispensable hacerlo, la prolongación debe tener el mismo diámetro del tubo original y no superar los 150 cm. Modelo WMG 722 Conexión eléctrica ancho 59.5 cm Dimensiones altura 85 cm...
  • Página 28 All manuals and user guides at all-guides.com Descripción de la lavadora Panel de control Botones y pilotos Botón Botón OPCIÓN ACCIÓN DE TEMPERATURA ON/OFF Botón LIMPIEZA PANTALLA Botón y piloto Botón MANDO DE BLOQUEO START/PAUSE PROGRAMAS Cajón de detergentes BOTONES Botón CENTRIFUGADO Botón...
  • Página 29 All manuals and user guides at all-guides.com Pantalla La pantalla es útil para programar la máquina y ofrece múltiple información. En la sección A se visualiza la duración de los distintos programas disponibles, para los que han comenzado, el tiempo que falta para su finalización;...
  • Página 30 All manuals and user guides at all-guides.com Cómo efectuar un ciclo de lavado 1. ENCENDER LA MÁQUINA. Presione el botón ; el un mayor movimiento mecánico. Es útil para eliminar piloto START/PAUSE centelleará lentamente de color las manchas más resistentes. Puede emplearse con o verde.
  • Página 31 All manuals and user guides at all-guides.com Programas y opciones Tabla de programas Detergentes Temp. Velocidad Carga Duración Descripción del Programa max. máx. máx. del ciclo Prela- Blan- Suavi- (r.p.m.) (Kg.) (°C) Lavado vado queador zante Antimancha 40° 1200  ...
  • Página 32 All manuals and user guides at all-guides.com Detergentes y ropa Contenedor de detergentes Programas particulares Antimancha: el programa 1 es adecuado para el lavado El buen resultado del lavado depende también de la de prendas muy sucias, con colores resistentes. El correcta dosificación del detergente: si se excede la programa garantiza una clase de lavado superior a la clase cantidad, no se lava de manera más eficaz, sino que se...
  • Página 33 All manuals and user guides at all-guides.com Precauciones y consejos electrodomésticos no deben ser eliminados de la La lavadora fue proyectada y fabricada en conformidad misma manera que los desechos sólidos urbanos. Los con las normas internacionales de seguridad. Estas aparatos en desuso se deben recoger separadamente advertencias se suministran por razones de seguridad y para optimizar el porcentaje de recuperación y...
  • Página 34 All manuals and user guides at all-guides.com Mantenimiento y cuidados Limpiar la bomba Interrumpir el agua y la corriente eléctrica La lavadora posee una bomba autolimpiante que no • Cierre el grifo de agua después de cada lavado. De este modo se limita el desgaste de la instalación hidráulica de necesita mantenimiento.
  • Página 35 All manuals and user guides at all-guides.com Anomalías y soluciones Puede suceder que la lavadora no funcione. Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica (ver “Asistencia Técnica”),controle que no se trate de un problema de fácil solución utilizando la siguiente lista. Anomalías: Posibles causas / Solución: La lavadora no se enciende.
  • Página 36 All manuals and user guides at all-guides.com Asistencia Técnica Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica: • Verifique si la anomalía la puede resolver Ud. solo (ver “Anomalías y soluciones”); • Vuelva a poner en marcha el programa para controlar si el inconveniente fue resuelto; • Si no es así, llame a un Centro de Asistencia Técnica. No recurra nunca a técnicos no autorizados. Comunique: • el tipo de anomalía; • el modelo de la máquina (Mod.); • el número de serie (S/N ). Esta información se encuentra en la placa aplicada en la parte posterior de la lavadora y en la parte delantera abriendo la puerta.
  • Página 37 Ovládací panel Displej Jak provést prací cyklus, 42 Programy a volitelné funkce, 43 Tabulka programů Volitelné funkce praní Prací prostředky a prádlo, 44 WMG 722 Dávkovač pracích prostředků Příprava prádla Speciální programy Opatření a rady, 45 Základní bezpečnostní pokyny Likvidace Manuální...
  • Página 38 All manuals and user guides at all-guides.com Instalace Dokonalé vyrovnání do vodorovné polohy zabezpečí Je důležité uschovat tento návod tak, abyste jej mohli stabilitu zařízení a zamezí vzniku vibrací a hluku během kdykoli konzultovat. V případě prodeje, darování nebo činnosti. V případě instalace na podlahovou krytinu nebo přestěhování...
  • Página 39 150 cm. Technické údaje Připojení k elektrické síti Model WMG 722 Před zasunutím zástrčky do zásuvky se ujistěte, že: • Je zásuvka uzemněna a že vyhovuje normám; šíøka 59,5 cm Rozmìry výška...
  • Página 40 All manuals and user guides at all-guides.com Popis pračky Ovládací panel Tlačítka a kontrolky VOLITELNÝCH Tlačítko FUNKCÍ TEPLOTA ON/OFF Tlačítko Tlačítko TYP PRANÍ DISPLEJ OTOČNÝ Tlačítko a kontrolka OVLADAČ Tlačítko START/PAUSE Dávkovač pracích prostředků PROGRAMŮ ODSTŘEĎOVÁNÍ Tlačítko Tlačítko ODLOŽENÝ ZABLOKOVÁNÍ START TLAČÍTEK Dávkovač...
  • Página 41 All manuals and user guides at all-guides.com Displej Displej slouží k naprogramování zařízení a poskytuje četné informace. V části A je zobrazována doba trvání různých programů, které jsou k dispozici, a po zahájení cyklu i zbývající doby do jeho ukončení; v případě nastavení ODLOŽENÝ START bude zobrazena doba chybějící do zahájení zvoleného programu.
  • Página 42 All manuals and user guides at all-guides.com Jak provést prací cyklus příslušenství do přihrádky 1. Při dávkovaní bělicího 1. ZAPNUTÍ ZAŘÍZENÍ. Stiskněte tlačítko ; kontrolka prostředku nepřekračujte úroveň „max“, vyznačenou START/PAUSE bude pomalu blikat zeleným světlem. na středovém čepu (viz obrázek na str. 44). 2.
  • Página 43 All manuals and user guides at all-guides.com Programy a volitelné funkce Tabulka programů Prací prostředky a přídavné Max. Max. Max. Doba prostředky rychlost Popis programu teplota náplň trvání (otáčky za (°C) (kg) cyklu minutu) Před- Bělicí Praní Aviváž pírka prostředek Odstraòování...
  • Página 44 All manuals and user guides at all-guides.com Prací prostředky a prádlo Dávkovač pracích prostředků Speciální programy Odstraňování Skvrn: cyklus 1 vhodný pro praní Dobrý výsledek praní závisí také na správném dávkování značně znečištěného prádla s odolnými barvami. Tento pracího prostředku: použití jeho nadměrného množství program zaručuje vyšší...
  • Página 45 All manuals and user guides at all-guides.com Opatření a rady • Evropská směrnice 2002/96/ES o odpadu tvořeném Pračka byla navržena a vyrobena v souladu s platnými elektrickými a elektronickými zařízeními nařizuje, že mezinárodními bezpečnostním předpisy. Tato upozornění elektrospotřebiče nesmí být likvidovány v rámci běžného jsou uváděna z bezpečnostních důvodů...
  • Página 46 All manuals and user guides at all-guides.com Údržba a péče Uzavření přívodu vody a vypnutí Čištění čerpadla elektrického napájení Součástí pračky je samočisticí čerpadlo, které • Po každém praní uzavřete přívod vody. Tímto nevyžaduje údržbu. Může se však stát, že se v jeho způsobem dochází...
  • Página 47 All manuals and user guides at all-guides.com Poruchy a způsob jejich odstranění Může se stát, že pračka nebude fungovat. Dříve, než zatelefonujete na Servisní službu (viz “Servisní služba”), zkontrolujte, zda se nejedná o problém, který lze snadno vyřešit s pomocí následujícího seznamu. Poruchy: Možné...
  • Página 48 All manuals and user guides at all-guides.com Servisní služba Před přivoláním Servisní služby: • Zkontrolujte, zda nejste schopni poruchu odstranit sami (viz “Poruchy a způsob jejich odstranění”); • Znovu uveďte do chodu prací program, abyste ověřili, zda byla porucha odstraněna; •...
  • Página 49 Ovládací panel Displej Ako vykonať prací cyklus, 54 Programy a voliteľné funkcie, 55 Tabuľka pracích programov Voliteľné funkcie prania Pracie prostriedky a prádlo, 56 WMG 722 Dávkovač pracích prostriedkov Príprava prádla Špeciálne programy Opatrenia a rady, 57 Základné bezpečnostné pokyny Likvidácia Manuálne otvorenie dvierok...
  • Página 50 All manuals and user guides at all-guides.com Inštalácia Dokonalé vyrovnanie do vodorovnej polohy zabezpečí Je veľmi dôležité uschovať tento návod kvôli stabilitu zariadenia a zamedzí vzniku vibrácií a hluku prípadnému ďalšiemu použitiu. V prípade predaja, počas činnosti. V prípade inštalácie na podlahovú krytinu darovania alebo presťahovania práčky sa uistite, že alebo na koberec, nastavte nožičky tak, aby pod práčkou zostane uložený...
  • Página 51 Technické údaje presiahnuť 150 cm. Model WMG 722 Pripojenie k elektrickej sieti šírka 59,5 cm Rozmery výška 85 cm Pred zasunutím zástrčky do zásuvky sa uistite, že: håbka 54 cm...
  • Página 52 All manuals and user guides at all-guides.com Popis práčky Ovládací panel Tlačidlá a kontrolky VOLITEĽNÝCH Tlačidlo TYP PRANIA FUNKCIÍ TEPLOTA Tlačidlo ON/OFF Tlačidlo DISPLEJ Tlačidlo a kontrolka START/PAUSE OTOČNÝ OVLÁDAČ PROGRAMOV Tlačidlo Dávkovač pracích prostriedkov Tlačidlo ZABLOKOVANIE ODSTREĎOVANIE TLAČIDIEL Tlačidlo ONESKORENÝ...
  • Página 53 All manuals and user guides at all-guides.com Displej Displej slúži na programovanie zariadenia a na poskytovanie mnohých informácií. V časti A je zobrazovaná doba trvania rôznych programov a po zahájení činnosti aj doby zostávajúcej do jeho ukončenia; v prípade nastavenia ONESKORENÝ ŠTART bude zobrazená doba zostávajúca do zahájenia zvoleného programu. Okrem toho, pri stlačení...
  • Página 54 All manuals and user guides at all-guides.com Ako vykonať prací cyklus Táto úroveň zaručuje dokonalé pranie vďaka použitiu 1. ZAPNUTIE ZARIADENIA. Stlačte tlačidlo väčšieho množstva vody v počiatočnej fáze cyklu a kontrolka START/PAUSE bude pomaly blikať zelenou väčšieho mechanického pohybu, a je užitočná pre svetlom.
  • Página 55 All manuals and user guides at all-guides.com Programy a voliteľné funkcie Tabuľka pracích programov Pracie prostriedky a prídavné prostriedky Max. Max. Max. Doba rýchlosť Bielia- Popis programu teplota náplň trvania (otáčky za Predpie- ci pro- (°C) (kg) cyklu Pranie Aviváž minútu) ranie strie-...
  • Página 56 All manuals and user guides at all-guides.com Pracie prostriedky a prádlo Dávkovač pracích prostriedkov Špeciálne programy Odstraòovanie Škvrn: cyklus 1 vhodný pre pranie Dobrý výsledok prania závisí aj od správneho značne znečisteného prádla s odolnými farbami. Tento dávkovania pracieho prostriedku: použitie nadmerného program zaručuje vyššiu triedu prania ako štandardná...
  • Página 57 All manuals and user guides at all-guides.com Opatrenia a rady predpokladá, že elektrospotrebiče nesmú byť Práčka bola navrhnutá a vyrobená v súlade s platnými likvidované v rámci bežného pevného komunálneho medzinárodnými bezpečnostnými predpismi. Tieto odpadu. Vyradené zariadenia musia byť zozbierané upozornenia sú...
  • Página 58 All manuals and user guides at all-guides.com Údržba a starostlivosť Uzavretie prívodu vody a vypnutie Čistenie čerpadla elektrického napájania Súčasťou práčky je samočistiace čerpadlo, ktoré • Po každom praní uzatvorte prívod vody. Týmto nevyžaduje údržbu. Môže sa však stať, že sa v jeho spôsobom sa znižuje opotrebenie rozvodu vody vstupnej ochrannej časti, nachádzajúcej na spodku, zariadenia a znížuje sa nebezpečenstvo úniku vody.
  • Página 59 All manuals and user guides at all-guides.com Poruchy a spôsob ich odstránenia Môže sa stať, že práčka nebude fungovať. Skôr, ako zatelefonujete na Servisnú službu viď “Servisná služba”) skontrolujte, či sa nejedná o problém ľahko odstrániteľný pomocou nasledujúceho zoznamu. Poruchy: Možné...
  • Página 60 All manuals and user guides at all-guides.com Servisná služba Pred obrátením sa na Servisnú službu: • Skontrolujte, či nie ste schopní poruchu odstrániť sami (viď “Poruchy a spôsob ich odstránenia”); • Opätovne uveďte do chodu prací program, s cieľom overiť, či bola porucha odstránená; •...
  • Página 61 A mosógép leírása, 64–65 Kezelőpanel Kijelző A mosási ciklusok végrehajtása, 66 Programok és opciók, 67 Programtáblázat Mosási opciók Mosószerek és mosandók, 68 WMG 722 Mosószer-adagoló fiók A mosandó ruhák előkészítése Különleges programok Óvintézkedések és tanácsok, 69 Általános biztonság Hulladékelhelyezés Az ajtó kézi nyitása Karbantartás és ápolás, 70...
  • Página 62 All manuals and user guides at all-guides.com Üzembe helyezés A pontos vízszintezés biztosítja a gép stabilitását, így E kézikönyv megőrzése azért fontos, hogy bármikor az a működés során nem fog vibrálni, zajt okozni vagy elővehesse, és megnézhesse. Ha a mosógépet eladná, elmozdulni.
  • Página 63 Hosszabbító csövek használata nem javasolt. Amennyiben feltétlenül szükséges, a hosszabbító Mûszaki adatok cső átmérője egyezzen meg az eredeti csőével, és semmiképpen se legyen 150 cm-nél hosszabb. Modell WMG 722 Elektromos csatlakoztatás szélesség 59,5 cm Méretek magasság 85 cm Mielőtt a csatlakozódugót az aljzatba dugná, mélység 54 cm...
  • Página 64 All manuals and user guides at all-guides.com A mosógép leírása Kezelőpanel FUNKCIÓ MOSÁSI HŐMÉRSÉKLET gombok és INTENZITÁS ON/OFF gomb jelzőlámpák gomb gomb KIJELZŐ PROGRAM START/PAUSE LEZÁRVA VÁLASZTÓ nyomógomb és lámpa gomb Mosószer-adagoló fiók gomb KÉSLELTETETT CENTRIFUGÁLÁS INDÍTÁS gomb gomb Mosószer-adagoló fiók: a mosószerek és adalékanyagok KÉSLELTETETT INDÍTÁS gomb : a kiválasztott betöltésére szolgál (lásd “Mosószerek és mosandók”).
  • Página 65 All manuals and user guides at all-guides.com Kijelző A kijelző a készülék programozásához nyújt segítséget, és számos információt szolgáltat. Az A feliratmezőben a rendelkezésre álló programok hossza, illetve elindított ciklus esetén a program végéig hátralévő maradékidő látható. KÉSLELTETETT INDÍTÁS beállítása esetén a kiválasztott program elindulásáig hátralévő időt jeleníti meg.
  • Página 66 All manuals and user guides at all-guides.com A mosási ciklusok végrehajtása 1. KAPCSOLJA BE A KÉSZÜLÉKET. Nyomja meg a a ciklus kezdetén felhasznált nagy mennyiségű víznek és a nagyobb mechanikai átmozgatásnak gombot – az START/PAUSE lámpa lassan, zöld fénnyel villogni kezd. köszönhetően nagy mosóhatást biztosít, ezért alkalmas a makacs szennyeződések eltávolítására.
  • Página 67 All manuals and user guides at all-guides.com Programok és opciók Programtáblázat Max. Mosószerek és adalékok Max. sebes- Max. Progra- Szimbólum Programleírás hőm ség töltet midő (°C) (ford./ (kg) Előm- Fehér- perc) Mosás Öblítő osás ítőszer Folteltávolítás 40° 1200   Fehér Pamut 60°...
  • Página 68 All manuals and user guides at all-guides.com Mosószerek és mosandók Mosószer-adagoló fiók Különleges programok Folteltávolítás: a program 1 az ellenálló színnel A mosás eredményessége függ a mosószer helyes rendelkező, erősen szennyezett ruhadarabok mosására adagolásától is: ha túl sokat adagol belőle, a mosás nem szolgál.
  • Página 69 All manuals and user guides at all-guides.com Óvintézkedések és tanácsok 2002/96/EK irányelve előírja, hogy e hulladékok nem A mosógépet a nemzetközi biztonsági szabványoknak kezelhetők háztartási hulladékként. A forgalomból megfelelően tervezték és gyártották. Ezeket a kivont berendezéseket, az azokat alkotó anyagok figyelmeztetéseket biztonsági okokból írjuk le, és hatékonyabb visszanyerése, illetve újrahasznosítása, figyelmesen el kell olvasni őket!
  • Página 70 All manuals and user guides at all-guides.com Karbantartás és ápolás A szivattyú tisztítása A víz elzárása és az elektromos áram kikapcsolása A mosógép öntisztító szivattyúval van felszerelve, • Minden mosás után zárja el a vízcsapot. Így kíméli a melynek nincs szüksége tisztítási és karbantartási műveletekre.
  • Página 71 All manuals and user guides at all-guides.com Rendellenességek és elhárításuk Előfordulhat, hogy a mosógép nem működik. Mielőtt felhívná a szervizt (lásd “Szerviz”), ellenőrizze, hogy nem olyan problémáról van-e szó, amely a következő lista segítségével egyszerűen megoldható. Rendellenességek: Lehetséges okok / megoldás: A mosógép nem kapcsol be.
  • Página 72 All manuals and user guides at all-guides.com Szerviz 195093048.01 06/2011 - Xerox Fabriano Mielőtt a szervizhez fordulna, tegye a következőket: • Győződjön meg arról, hogy a hibát nem tudja saját maga is elhárítani (lásd “Rendellenességek és elhárításuk”); • Indítsa el újból a programot, hogy lássa, elhárította-e a hibát; •...