Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

ES
BL04004-104
Antes de empezar
DIGITAL CAMERA
XQ1
Primeros pasos
Manual del propietario
Fotografía básica y reproducción
Más sobre la fotografía
Le agradecemos haber adqui-
rido este producto. En este
manual se describe el uso de
Más sobre la reproducción
su cámara digital FUJIFILM y del
software suministrado. Asegúre-
Redes inalámbricas
se de leer y entender completa-
mente el contenido del manual
Vídeos
y los avisos ubicados en "Notas
y precauciones" (P ii) antes de
utilizar la cámara.
Conexiones
Para obtener información sobre productos relacionados, visite
Menús
nuestro sitio web en
http://www.fujifilm.com/products/digital_cameras/index.html
Notas técnicas
Resolución de problemas
Apéndice

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para FujiFilm XQ1

  • Página 1 Le agradecemos haber adqui- rido este producto. En este manual se describe el uso de Más sobre la reproducción su cámara digital FUJIFILM y del software suministrado. Asegúre- Redes inalámbricas se de leer y entender completa- mente el contenido del manual Vídeos...
  • Página 2 Utilice sólo la pila o el adaptador de alimentación de CA que se especifi can del enchufe una descarga eléctrica. Póngase en contacto con su distribuidor FUJIFILM. para el uso con esta cámara. Utilice sólo la fuente de alimentación del de red voltaje indicado.
  • Página 3 Póngase en contacto con su proveedor FUJIFILM habitual para que realice la limpieza interna cada dos años. Por favor, tenga en cuenta que este no es un servicio gratuito. PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN...
  • Página 4 Notas y Precauciones ■ Carga de la pila ■ Precauciones: Manejo de la pila La pila y el suministro eléctrico La duración de la carga aumentará a temperatu- • No transporte ni guarde la pila de forma Nota: Compruebe el tipo de pila que utiliza su ras ambientes inferiores a los +10 °C o superiores que pueda entrar en contacto con objetos cámara y lea las secciones correspondientes.
  • Página 5 Utilice únicamente los adap- prolongado, extraiga las pilas. Tenga en cuenta recargan reiteradamente antes de que se hayan tadores de alimentación de CA FUJIFILM que se que el reloj de la cámara se restablecerá. descargado por completo. Esto es normal y no especifi...
  • Página 6 Card y E son marcas comerciales exhibiciones, incluso aunque estén destinadas AVISO IMPORTANTE: de FUJIFILM Corporation. Los caracteres incluidos a un uso puramente personal. Se advierte a los Lea antes de utilizar el Software de ahora en adelante han sido desarrollados usuarios de que la transferencia de tarjetas de exclusivamente por DynaComware Taiwan Inc.
  • Página 7: Avisos

    Declaración de conformidad de la las cuales pueden determinarse encendiendo y do correctamente, ayudará a prevenir daños al EU emitida por la Corporación FUJIFILM para este apagando el equipo, se recomienda al usuario medio ambiente y a la salud de las personas, que producto o familia de productos.
  • Página 8 FUJIFILM. adquisición. Cumpla con todas las normativas Esta pegatina indica que el 2.4DS/OF4 locales al utilizar el dispositivo. FUJIFILM no se dispositivo funciona en la hace responsable por los problemas surgidos Esta marca es válida para productos que no per- banda 2,4 GHz utilizando del uso en otras jurisdicciones.
  • Página 10: Acerca De Este Manual

    Acerca de este manual Acerca de este manual Antes de utilizar la cámara, lea este manual y los avisos de advertencia en “Notas y precauciones” (P ii). Para obtener información sobre temas específi cos, consul- te las siguientes fuentes. P xi xi P 128 Tabla de contenido Tabla de contenido ......
  • Página 11: Tabla De Contenido

    Tabla de contenido Tabla de contenido Notas y Precauciones ............ii Más sobre la fotografía Más sobre la fotografía Instrucciones de seguridad ..........ii Modo de disparo ..............27 AVISOS ................vii S SR AUTO AVANZADO ..........28 Acerca de este manual ............x Filter FILTRO AVANZADO ..........30 Adv.
  • Página 12 Tabla de contenido R Disparo continuo ............52 Redes inalámbricas Redes inalámbricas I PRIMEROS n ............53 Uso de redes inalámbricas ..........71  CAPTURA MEJOR IMAG ..........53 Conexión con teléfonos inteligentes .......71 O CONTINUA AE ............55 Cómo guardar imágenes en un ordenador .....71 W CONTINUA ISO ............55 Vídeos Vídeos X SIMULACIÓN PELÍC.CONT.
  • Página 13 Tabla de contenido O TAMAÑO IMAGEN ...........92 W CONFIG. VÍDEO .............102 T CALIDAD IMAGEN ...........93 K AJUSTE PERSONALIZ..........102 U RANGO DINÁMICO ..........93 Uso de los menús: Modo de reproducción ....103 P SIMULAC. PELÍCULA ..........94 Uso del menú de reproducción ........103 X SIMULACIÓN PELÍC.CONT.
  • Página 14 Notas técnicas Notas técnicas Uso del menú de confi guración ........113 Accesorios opcionales ...........124 Opciones del menú de confi guración ......114 Accesorios de FUJIFILM..........125 F FECHA/HORA ............114 Cuidado de la cámara ............126 N DIF.HORARIA ............114 Almacenamiento y uso ..........126 Q a ............114 Limpieza ..............127...
  • Página 15: Antes De Empezar Símbolos Y Convenciones

    Antes de empezar Antes de empezar Símbolos y convenciones Símbolos y convenciones En este manual se utilizan los siguientes símbolos: Q : Esta información debe leerse antes de usar la cámara para garantizar un fun- cionamiento correcto. R : Información adicional que puede ser útil al utilizar la cámara. P : Otras páginas del manual en las que podrá...
  • Página 16: Partes De La Cámara

    Partes de la cámara Partes de la cámara Para obtener más información, consulte la página que se indica a la derecha de cada elemento. Botón selector Cursor hacia arriba Botón d (compensación de exposición) (P 44) Botón b (borrar) (P 26) Botón MENU/OK Cursor hacia la izquierda Cursor hacia la derecha...
  • Página 17 Partes de la cámara A Dial de modo ..............27 P Conector múltiple USB ........17, 77, 86 B Disparador ..............24 Q Pestillo de la pila............12, 14 C Botón ON/OFF ............... 19 R Conector para el cable HDMI .......... 76 D Micrófono ..............
  • Página 18 Partes de la cámara Dial de comandos Dial de comandos Gire el dial de comandos para defi nir el valor de apertura o la velocidad del obturador. También puede seleccionar elementos con el dial de comandos para el botón selector. Control ring Control ring Mediante el control ring puede cambiar la relación de zoom, el valor de apertura, la velocidad...
  • Página 19 Partes de la cámara Bloqueo de controles Para bloquear el botón selector (d / N / h / F) y el botón E-Fn, pulse MENU/OK hasta que aparezca X. Así podrá evitar que se pulsen accidentalmente durante la toma de fotogra- fías.
  • Página 20: Indicadores De La Cámara

    Partes de la cámara Indicadores de la cámara Indicadores de la cámara Los siguientes tipos de indicadores se pueden visualizar durante el disparo y la reproducción. Los indicadores varían en función de la confi guración de la cámara. ■ Disparo M Advertencia de temperatura ........x, 134 N Advertencia de desenfoque ........47, 134 O Nivel electrónico ............
  • Página 21: Reproducción

    Partes de la cámara ■ Reproducción A Favoritos ................ 61 B Indicador de detección inteligente de rostros ...60, 98 C Indicador de supresión de ojos rojos ......109 D Modo pro enfoque, modo pro luz débil .....33, 34 100-0001 E Panorámica en movimiento z ......31, 68 F Intensifi cador de retrato ..........
  • Página 22 Partes de la cámara Estado de la batería Estado de la batería El estado de la batería se muestra de la siguiente manera: Indicador Indicador Descripción Descripción D (blanco) Pila parcialmente descargada. C (blanco) Menos de la mitad de carga de la pila. B (rojo) Pila baja.
  • Página 23: Modo De Visualización

    Partes de la cámara Modo de visualización Modo de visualización Pulse DISP/BACK para cambiar entre los diferentes modos de visualización en este orden: • Disparo ± 1 / 3 1000 F2. 5 F2. 5 1000 INFO1 ACTIVADA INFO2 ACTIVADA 1000 F2.
  • Página 24 Partes de la cámara • Reproducción 100-0001 100-0001 3:2 F F 12/31/2050 12/31/2050 10 : 00 AM 10 : 00 AM 1 / 1000 F4.5 INFO ACTIVADA INFO DESACTIVADA 100-0001 100-0001 100-0001 3:2 F ISO 200 1/1000 F4.5 : OFF 12/31/2050 10 : 00 AM 12/31/2050...
  • Página 25 Partes de la cámara Histogramas Los histogramas muestran la distribución de los tonos en la imagen. El brillo se muestra en el eje horizontal y el número de píxeles en el eje vertical. Brillo de los píxeles Sombras Luces altas Exposición óptima: Los píxeles están distribuidos en una curva uni- forme en toda la gama tonal.
  • Página 26: Primeros Pasos

    Primeros pasos Primeros pasos Inserción de la pila y de la tarjeta de memoria Inserción de la pila y de la tarjeta de memoria Introduzca la batería y la tarjeta de memoria como se describe a continuación. Abra la tapa del compartimiento de las pilas. R Antes de abrir la tapa del compartimien- to de las pilas, asegúrese de que la cá- mara esté...
  • Página 27 Inserción de la pila y de la tarjeta de memoria Inserte la tarjeta de memoria. Sujetando la tarjeta de memoria en la orientación mostrada a la derecha, deslícela hasta que haga clic en su lugar en la parte trasera de la ranura. Q Asegúrese de que la tarjeta esté...
  • Página 28 Inserción de la pila y de la tarjeta de memoria Cierre la tapa del compartimiento de la pila. Extracción de la pila y de la tarjeta de memoria Extracción de la pila y de la tarjeta de memoria Antes de extraer la pila o la tarjeta de memoria, apague la cámara y abra la tapa del compartimento de la pila.
  • Página 29: Tarjetas De Memoria Compatibles

    Inserción de la pila y de la tarjeta de memoria ■ Tarjetas de memoria compatibles Las tarjetas de memoria FUJIFILM y SanDisk SD, SDHC y SDXC han sido aprobadas para utilizarse con la cámara. Puede acceder a una lista completa de tarjetas de me- moria aprobadas en http://www.fujifilm.com/support/digital_cameras/compatibility/.
  • Página 30 Inserción de la pila y de la tarjeta de memoria • Los datos almacenados en la memoria interna se pueden borrar o dañar al reparar la cá- mara. Tenga en cuenta que la persona que repare la cámara podrá ver las imágenes alma- cenadas en la memoria interna.
  • Página 31: Carga De La Pila

    Carga de la pila Carga de la pila La pila no sale de fábrica cargada. Cargue la pila antes de utilizarla. La cámara carga la batería internamente. Conecte el adaptador del conector al adaptador de alimentación de CA. Conecte el adaptador del conector tal y como se ilustra, asegurándose de que esté...
  • Página 32 Carga de la pila Estado de carga Estado de carga Los iconos de estado de la batería muestran el estado de la carga de la batería cuando la cámara está encendida, y la luz indicadora muestra el estado de la carga cuando la cámara está...
  • Página 33: Encendido Y Apagado De La Cámara

    Encendido y apagado de la cámara Encendido y apagado de la cámara Modo de disparo Modo de disparo Modo de reproducción Modo de reproducción Si pulsa el botón ON/OFF se enciende Para encender la cámara e iniciar la re- producción, pulse el botón a durante la cámara.
  • Página 34 Encendido y apagado de la cámara Q Bloquear el objetivo a la fuerza puede provocar daños o hacer que el producto funcio- ne incorrectamente. Q Huellas dactilares y otras marcas en el objetivo podrán afectar las imágenes. Mantenga limpio el objetivo. Q El botón ON/OFF no concluye completamente el suministro de energía a la cámara.
  • Página 35: Confi Guración Básica

    Confi guración básica Confi guración básica Cuando se enciende la cámara por primera vez, aparece un cuadro de diálogo de selección (podrá reajustar el de idioma. Confi gure la cámara tal y como se describe a continuación reloj o cambiar el idioma en cualquier momento utilizando las opciones del menú de confi guración F FECHA/HORA o Q a;...
  • Página 36: Fotografía Básica Y Reproducción Toma De Fotografías

    Fotografía básica y reproducción Fotografía básica y reproducción Toma de fotografías Toma de fotografías Esta sección ofrece información básica sobre fotografía. Seleccione el modo S. Gire el dial de modo a S (SR AUTO AVANZADO). La siguiente información se muestra en la pantalla LCD. Símbolos de escena (P 28) La cámara selecciona automáticamente la escena adecuada.
  • Página 37: Indicador De Zoom

    Toma de fotografías Encuadre la imagen. Utilice el control de zoom para encuadrar la imagen en la pantalla. Indicador de zoom Alejar zoom Acercar zoom Control ring Control ring Puede utilizar el control ring para cambiar la relación de zoom. Indicador de zoom Control ring R Es posible que necesite cambiar la confi guración del control ring (P 50).
  • Página 38 Toma de fotografías Sujeción de la cámara Sujeción de la cámara Sujete la cámara fi rmemente con ambas manos, pegando los codos a los costados del cuerpo. El movimiento de las manos puede causar el desenfoque de las imágenes. Para evitar que las imágenes queden desenfocadas o demasia- do oscuras (subexpuestas), mantenga los dedos y otros objetos lejos del objetivo y del fl ash.
  • Página 39 Toma de fotografías Si la cámara puede enfocar, sonará un pitido dos veces y la lámpara indicadora se iluminará en verde. Y el indicador de enfoque se iluminará de color verde. Si la cámara no puede enfocar, el cuadro de enfoque cambiará a color rojo, se vi- sualizará...
  • Página 40: Visualización De Imágenes

    Visualización de imágenes Visualización de imágenes Las imágenes se pueden ver en el monitor LCD. Al tomar fotografías importantes, haga un disparo de prueba y verifi que los resultados. Pulse el botón a. La imagen más reciente se visualizará. Visualice imágenes adicionales. Pulse el selector hacia la derecha para ver las imágenes en el orden en que fueron grabadas, y hacia la izquierda para verlas en el orden inverso.
  • Página 41: Más Sobre La Fotografía Modo De Disparo

    Más sobre la fotografía Más sobre la fotografía Modo de disparo Modo de disparo Seleccione un modo de disparo de acuerdo con el tipo de escena o de sujeto. Para seleccionar un modo de disparo, alinee el símbolo de modo con la marca que se encuentra al lado del dial de modo.
  • Página 42: S Sr Auto Avanzado

    Modo de disparo S SR AUTO AVANZADO SR AUTO AVANZADO Cuando se gira el dial de modo a S, la cámara optimizan automáti- camente los ajustes para adecuarse a la escena. La escena se muestra mediante un icono en la pantalla. Símbolo Escena CIELO Y CIELO Y...
  • Página 43 Modo de disparo Antidesenf. Avanz. Antidesenf. Avanz. Cuando se visualiza n, la cámara realizará una serie de exposiciones y las combinará para formar una única imagen, reduciendo el “ruido” (moteado) y el desenfoque. R n está disponible cuando se selecciona SÍ para Z ANTIDESENF.AVANZ. (P 98) y el fl ash (P 46) está...
  • Página 44: Filter Filtro Avanzado

    Modo de disparo Filter Filter FILTRO AVANZADO FILTRO AVANZADO Realice fotos con efectos de fi ltro. Seleccione de entre los siguientes fi ltros. Filtro Filtro Descripción Descripción G CÁMARA DE JUGUETE CÁMARA DE JUGUETE Seleccionar para un efecto de cámara de juguete. Las partes superiores e inferiores de las imágenes aparecen borrosas para H MINIATURA MINIATURA...
  • Página 45: Pan. Mov. 360

    Modo de disparo ■ r PAN. MOV. 360 Siga las instrucciones en pantalla para realizar fotografías que se adjuntarán automáticamente para formar una panorámi- ca. La cámara se aleja totalmente hacia afuera y el zoom per- manece fi jo en el ángulo más amplio hasta que fi nalicen los disparos.
  • Página 46 Modo de disparo Q Las panorámicas se crean desde múltiples fotos. En algunos casos la cámara puede gra- bar a un ángulo mayor o menor del seleccionado o no ser capaz de unir las fotos per- fectamente. La última parte de la panorámica podría no ser grabada si el disparo fi naliza antes de completar la panorámica.
  • Página 47: Enfoque Pro

    Modo de disparo ■ i ENFOQUE PRO La cámara realiza hasta tres disparos cada vez que se pulsa el disparador, suavizando el fondo para enfatizar al sujeto prin- cipal. Se puede ajustar la cantidad de suavizado antes de la captura mediante la rotación del dial de comandos. Utilizado para retratos o fotografías de fl ores y similares a aquellas pro- ducidas por las cámaras SLR.
  • Página 48: Luz Baja Pro

    Modo de disparo ■ j LUZ BAJA PRO Cada vez que se pulse el disparador, la cámara realizará cuatro exposiciones y las combinará en una única fotografía. Utilice esta opción para reducir el ruido y el desenfoque al fotografi ar sujetos escasamente iluminados o sujetos estáticos con una proporción de zoom alta.
  • Página 49: Exposición Múltiple

    Modo de disparo ■ j EXPOSICIÓN MÚLTIPLE Cree una fotografía que combina dos exposiciones. Haga un primer disparo. Pulse MENU/OK. El primer disparo se mostrará superimpuesto sobre la imagen que se ve a través del objetivo como guía para hacer un segundo disparo. R Para volver al paso 1 y volver a tomar el primer disparo, pulse el selector hacia la izquierda.
  • Página 50: Sp Posición De Escena

    Modo de disparo SP POSICIÓN DE ESCENA POSICIÓN DE ESCENA La cámara ofrece distintas “escenas”, cada una adaptada a condiciones de disparo particulares o a un tipo específi co de sujeto. Utilice la opción A ESCENAS para seleccionar la escena asignada a la posición SP en el dial de modo.
  • Página 51: M Manual

    Modo de disparo Escena Escena Descripción Descripción Seleccione este modo para obtener imágenes nítidas y bien defi nidas que cap- s PLAYA PLAYA turen el brillo de las playas iluminadas por el sol. f SUBMARINO SUBMARINO Disminuye el tinte azul asociado generalmente con la iluminación bajo el agua. U FIESTAS FIESTAS Permite capturar la iluminación de fondo en interiores bajo condiciones de poca luz.
  • Página 52: Aae Prior Aber

    Modo de disparo El indicador de exposición El indicador de exposición indica la cantidad de sobreexposición o subexposición que afectará a la imagen con los ajustes actuales. 1000 F2. 5 A AE PRIOR ABER AE PRIOR ABER Usted elige la abertura utilizando el dial de control, y la cámara ajusta la velocidad de obturación para obtener una exposición óptima.
  • Página 53: Sae Prior Obt

    Modo de disparo S AE PRIOR OBT AE PRIOR OBT Usted elige la velocidad de obturación utilizando el dial de control y la cámara ajusta la abertura para obtener una exposición óptima. Q Si no se puede lograr la exposición correcta con la velocidad de obturación seleccionada, la abertura se visualizará...
  • Página 54: P Ae Programado

    Modo de disparo P AE PROGRAMADO AE PROGRAMADO La cámara ajusta la exposición automáticamente. Q Si el sujeto se encuentra fuera del alcance de medición de la cámara, los indicadores de velocidad de obturación y abertura indicarán “---”. Pulse el disparador hasta la mitad para volver a medir la exposición.
  • Página 55: Cmodo Personalizado

    Modo de disparo C MODO PERSONALIZADO MODO PERSONALIZADO En los modos P, S, A, y M, se puede utilizar la opción K AJUSTE PER- SONALIZ. en el menú de disparo (P 102) para guardar la confi gura- ción actual de la cámara y de los menús. Estos ajustes se recuperán cada vez que se gira el dial de modo a C (modo personalizado).
  • Página 56: Bloqueo Del Enfoque

    Bloqueo del enfoque Bloqueo del enfoque Para componer fotografías con sujetos fuera del centro: Enfoque: Sitúe el sujeto en el centro de la zona de enfo- que y pulse el disparador hasta la mitad para bloquear el enfoque y la exposición. El enfoque y la exposición permanecen bloqueados mientras se pulsa el dispara- 1000 F2.
  • Página 57: Enfoque Automático

    Bloqueo del enfoque Enfoque automático Enfoque automático Aunque la cámara presume de un sistema de enfoque automático de alta precisión, po- dría no enfocar el sujeto que se indica a continuación. Si la cámara no puede enfocar, en- foque otro sujeto a la misma distancia e utilice el bloqueo de enfoque para recomponer la fotografía.
  • Página 58: Compensación De La Exposición

    d Compensación de la exposición Compensación de la exposición Para ajustar la compensación de exposición al fotografi ar sujetos muy brillantes, muy oscuros, o con alto contraste, pulse el selector hacia arriba (d). Pulse el selector hacia arriba o hacia abajo o utilice el dial de control para elegir un valor de compensación de exposición y a continuación pulse MENU/OK.
  • Página 59: Modo Macro (Primeros Planos)

    F Modo macro (primeros planos) Modo macro (primeros planos) Para primeros planos, pulse el selector hacia la izquierda (F) y seleccione F. Utilice el control de zoom para com- poner las fotografías (P 23). Para salir del modo macro, pulse el selector hacia la izquierda (F) y seleccione OFF.
  • Página 60: N Uso Del Fl Ash (Flash Super Inteligente)

    N Uso del fl ash (Flash super inteligente) Uso del fl ash (Flash super inteligente) Al utilizar el fl ash, el sistema de Flash super inteligente de la cámara analiza instantá- neamente la escena basándose en factores como el brillo del sujeto, su posición en el fotograma y la distancia desde la cámara.
  • Página 61 N Uso del fl ash (Flash super inteligente) Pulse el selector hacia la derecha (N) y elija uno de los siguientes modos de fl ash: Opción Opción Descripción Descripción El fl ash se dispara cuando sea necesario. Recomendado en AUTO/ / K  * AUTO la mayoría de las situaciones.
  • Página 62: Uso Del Disparador Automático

    h Uso del disparador automático Uso del disparador automático Para utilizar el autodisparador, pulse el selector hacia abajo (h) y elija una de las siguientes opciones: Opción Opción Descripción Descripción T (OFF) Autodisparador desactivado. El obturador es liberado diez segundos después de pulsar el disparador. Utilice esta opción para autoretratos.
  • Página 63: El Botón E-Fn

    El botón E-Fn El botón E-Fn Pulse el botón E-Fn para acceder al menú E-Fn (funciones ampliadas). Las funciones asignadas al botón a, el botón t y los selectores hacia arriba, bajo, izquierda y derecha pueden defi nirse en el menú E-Fn. Además, puede cambiar la función asignada al control ring.
  • Página 64: Cambio De Funciones Asignadas Al Control Ring

    El botón Fn Pulse el botón para realizar el ajuste. Resalte las opciones y mueva el selector arriba o abajo para ver las opcio- nes. A continuación, resalte una opción y pulse MENU/OK. ■ Cambio de funciones asignadas al control ring Se encuentran disponibles las siguientes opciones: PREDETERMIN.
  • Página 65 El botón Fn Opciones del control ring (si no se establecen las opciones predeterminadas) Opciones del control ring (si no se establecen las opciones predeterminadas) A continuación, se presentan las opciones y operaciones disponibles a menos que el control ring se establezca en PREDETERMIN.. ■...
  • Página 66: R Disparo Continuo

    R Disparo continuo Disparo continuo Para capturar movimiento en una serie de imágenes, pulse MENU/OK, seleccione R CONTINUO en el menú de dispa- ro, y elija una de las opciones enumeradas en esta sección. Opción Opción B IMAGEN FIJA — — IMAGEN FIJA I PRIMEROS PRIMEROS n n...
  • Página 67: I Primeros N

    R Disparo continuo ■ I PRIMEROS n La cámara toma fotografías mientras se pulsa el disparador. Para seleccionar la velocidad de fotograma: Pulse el selector hacia la izquierda o la derecha para selec- cionar una velocidad de fotograma y pulse MENU/OK para BAJO seleccionarlo y volver al modo de disparo.
  • Página 68 R Disparo continuo Realice las fotografías. La cámara comienza la grabación mientras el disparador esté pulsado hasta la mitad, y completa la ráfaga al pulsar el disparador hasta el fondo. La ilustración muestra una ráfaga de ocho disparos, tres antes de pulsar el disparador y cuatro después.
  • Página 69: O Continua Ae

    R Disparo continuo ■ O CONTINUA AE La cámara realiza tres disparos cada vez que se pulsa el disparador: uno utilizando el valor medido por la exposición, el segundo sobreexpuesto por la cantidad selec- cionada con el selector izquierdo o derecho, y el tercero subexpuesto por la misma cantidad (la cámara podría no ser capaz de utilizar el incremento de horquilla se- leccionado si la cantidad de sobre o subexposición excede los límites del sistema de medición de exposición).
  • Página 70: Y Rango Dinámico Continuo

    R Disparo continuo ■ Y RANGO DINÁMICO CONTINUO Cada vez que se pulse el disparador, la cámara realizará tres disparos con ajustes U RANGO DINÁMICO distintos (P 93): V 100% para el primero, W 200% para el segundo, y X 400% para el tercero (N  ISO no podrá exceder 3200; valores inferiores a 400 no están disponibles si O está...
  • Página 71: F Modo De Enfoque

    F Modo de enfoque Modo de enfoque Para seleccionar el modo de enfoque de la cámara, pulse MENU/OK para ver el menú de disparo y elija una de las opcio- nes de MODO ENFOQUE. Están disponibles las siguientes opciones: Modo Modo Descripción Descripción...
  • Página 72 F Modo de enfoque R Enfoque manual • Utilice la opción I ANILLO DE CONTROL en el menú de confi guración (P 115) para invertir la dirección de rotación del control ring. • La cámara no enfocará si el control ring se gira en falso. •...
  • Página 73: Selección Del Cuadro De Enfoque

    Selección del cuadro de enfoque Selección del cuadro de enfoque Si t ÁREA es la opción seleccionada en V MODO AF en el Punto de enfoque menú modos de disparo, es posible modifi car la posición de enfoque. Pulse MENU/OK para seleccionar F ÁREA DE ENFO- QUE en el menú...
  • Página 74: Detección Inteligente De Rostros

    b Detección inteligente de rostros Detección inteligente de rostros La detección inteligente de rostros establece el enfoque y la exposición para los rostros humanos que se encuentren en cualquier parte del marco, previniendo que la cámara enfoque el fondo en retratos de grupo. Elija los disparos que enfa- ticen los sujetos del retrato.
  • Página 75: Más Sobre La Reproducción Opciones De Reproducción

    Más sobre la reproducción Más sobre la reproducción Opciones de reproducción Opciones de reproducción Para ver la imagen más reciente en el monitor LCD, pulse el botón a. 100-0001 100-0001 1 / 1000 1 / 1000 F4. 4.5 F4.5 -1 -1 Pulse el selector hacia la derecha para ver las imágenes en el orden en que fueron grabadas, y hacia la izquierda para verlas en el orden inverso.
  • Página 76: Zoom De Reproducción

    Opciones de reproducción Zoom de reproducción Zoom de reproducción Seleccione i para acercar el zoom de las fotografías mostradas en reproduc- ción a fotograma único; seleccione j para alejar el zoom. Al acercar las imá- genes, puede utilizar el selector para ver las áreas de la imagen que no están visibles en la pantalla.
  • Página 77: Reproducción De Varias Fotos

    Opciones de reproducción Reproducción de varias fotos Reproducción de varias fotos Para visualizar múltiples imágenes, seleccione j cuando una fotografía apa- rece a pantalla completa en el monitor LCD. Seleccione j para incrementar el número de imágenes visualizadas de dos a nueve o cien, i para ver menos imágenes.
  • Página 78: Borrar Fotografías

    A Borrar fotografías Borrar fotografías Para eliminar imágenes individuales, varias imáge- BORRAR nes seleccionadas o todas las imágenes, pulse el FOTO FOTOGRAMAS SELEC. selector hacia arriba (b) y elija una de las opciones TODAS LAS FOTOS a continuación. Tenga en cuenta que las imágenes AJUSTAR ATRÁS borradas no se pueden recuperar.
  • Página 79: Búsqueda De Imágenes

    b Búsqueda de imágenes Búsqueda de imágenes Buscar imágenes. Seleccione b BÚSQUEDA IMÁGENES en el menú de reproducción, resalte uno de los siguientes criterios de búsqueda, y pulse MENU/OK: • POR FECHA: Búsqueda por fecha. • POR ROSTRO: Busca rostros almacenados en la base de datos de reconocimien- to de rostros.
  • Página 80: Asist. Para Álbum

    m Asist. para álbum Asist. para álbum Cree álbumes con sus fotos preferidas. Crear un álbum Crear un álbum Seleccione NUEVO ÁLBUM para m ASIST. PARA ÁLBUM en el menú de re- producción y elija de entre las siguientes opciones: •...
  • Página 81: Ver Álbumes

    m Asist. para álbum Ver álbumes Ver álbumes Resalte un álbum en el Asist. para álbum y pulse MENU/OK para ver el álbum, a con- tinuación pulse el selector hacia la izquierda para desplegar las imágenes. Editar y eliminar álbumes Editar y eliminar álbumes Visualice el álbum y pulse MENU/OK.
  • Página 82: Ver Panorámicas

    Ver panorámicas Ver panorámicas Si pulsa el selector hacia abajo mientras se visualiza una panorámica a tamaño completo, la cámara reproducirá la imagen de izquierda a derecha y de abajo a arriba. Para pausar la reproducción pulse el selector hacia abajo; pulse el selector hacia abajo de nuevo para reanudar.
  • Página 83: Visualización De La Información De La Foto

    Visualización de la información de la foto Visualización de la información de la foto La información de la foto puede visualizarse pulsando DISP/BACK para alternar a través de los indicadores (P 7) hasta que aparezca la siguiente información: q  Rango dinámico w  Tamaño y calidad de la imagen 100-0001 e  Sensibilidad r  Velocidad de obturación /abertura...
  • Página 84 Visualización de la información de la foto Acercar el zoom al punto de enfoque Acercar el zoom al punto de enfoque Pulse el selector hacia abajo para acercar el punto de enfoque. Pulse DISP/BACK o MENU/OK para volver a la reproducción a pantalla completa.
  • Página 85: Redes Inalámbricas Uso De Redes Inalámbricas

    Antes de continuar, instale la aplicación gratuita FUJIFILM PC AutoSave en el ordenador de destino y ajuste la confi guración como lo desee. Esta opción también se puede activar mediante s AUTOGUARDAR...
  • Página 86: Vídeos

    Vídeos Vídeos Grabación de vídeos Grabación de vídeos Pulse t para grabar un vídeo. Durante la grabación aparecerán visualizados los siguientes indicadores y el sonido se grabará a través del micrófono incorporado (tenga cuidado de no obstruir el micrófono durante la grabación). R icon Número de fotos que 18m39s...
  • Página 87 Grabación de vídeos Realización de fotografías durante la grabación Realización de fotografías durante la grabación Pulse el disparador para realizar una fotografía durante la grabación. R R El método utilizado para grabar las fotografías puede seleccionarse utilizando la opción El método utilizado para grabar las fotografías puede seleccionarse utilizando la opción W W CONFIG.
  • Página 88: Tamaño Del Fotograma De Vídeo

    Grabación de vídeos Q La temperatura de la cámara puede aumentar si se utiliza durante largos períodos de tiempo para grabar vídeos o si la temperatura ambiente es alta. Esto es normal y no indica mal funcionamiento. Q El modo seleccionado varía en función de las condiciones de disparo. Tamaño del fotograma de vídeo Tamaño del fotograma de vídeo Antes de comenzar a grabar, seleccione un tamaño de fotograma utilizando la...
  • Página 89: Visualización De Los Vídeos

    Visualización de los vídeos Visualización de los vídeos Durante la reproducción, los vídeos se visualizan en el monitor 100-006 100-006 LCD como se muestra a la derecha. Se pueden realizar las si- guientes operaciones mientras se visualiza un vídeo: Opción Opción Descripción Descripción...
  • Página 90: Conexiones

    Conexiones Conexiones Visualización de imágenes en televisores de alta defi nición Visualización de imágenes en televisores de alta defi nición Podrá conectar la cámara a dispositivos de alta defi nición (HD) utilizando un cable HDMI (disponible por separado en terceros proveedores). Apague la cámara y conecte el cable HDMI tal y como se muestra a continuación.
  • Página 91: Impresión De Imágenes Por Medio De Usb

    Impresión de imágenes por medio de USB Impresión de imágenes por medio de USB Si la impresora es compatible con PictBridge, se puede conectar la cá- mara directamente a la impresora tal y como se muestra a continuación e imprimir las imágenes sin necesidad de copiarlas primero en un orde- nador.
  • Página 92: Tras Confi Rmar Que Imprimiendo Ha Desaparecido De La Pantalla De La Cáma

    Impresión de imágenes por medio de USB Pulse MENU/OK para empezar a imprimir. Podrá interrumpir la impresión pul- sando DISP/BACK, pero tenga en cuenta que algunas impresoras podrán no responder de forma inmediata. Si la impresora se detiene antes de fi nalizar la impresión, apague la cámara y vuelva a encenderla.
  • Página 93: Imprimir Un Pedido De Copias Dpof

    Impresión de imágenes por medio de USB Imprimir un pedido de copias DPOF Imprimir un pedido de copias DPOF La opción K PED. COPIAS (DPOF) puede utilizarse para crear “órdenes de impre- sión” digitales para impresoras compatibles con PictBridge (P 77) o dispositivos compatibles con DPOF.
  • Página 94: Pulse El Selector Hacia Arriba O Hacia Abajo Para Seleccionar El Número De Co

    Impresión de imágenes por medio de USB Pulse el selector hacia arriba o hacia abajo para seleccionar el número de co- pias (hasta 99). Para quitar una imagen del pedido de impresión, pulse el selec- tor hacia abajo hasta que el número de copias sea cero. Repita los pasos 4 y 5 para completar la orden de copias y pulse MENU/OK una vez fi nalizados los ajustes.
  • Página 95: Visualización De Imágenes En Un Ordenador

    Visualización de imágenes en un ordenador Visualización de imágenes en un ordenador El software suministrado se puede utilizar para copiar imágenes en un ordenador, en el cual se pueden almacenar, visualizar, organizar e imprimir. Antes de con- tinuar, instale el software, tal y como se describe a continuación. No conecte la cámara al ordenador hasta que haya fi nalizado la instalación.
  • Página 96: Cierre Todas Las Aplicaciones Que Se Estén Ejecutando E Inserte El Cd De Insta

    Visualización de imágenes en un ordenador Inicie el ordenador. Antes de continuar, inicie sesión en una cuenta con privile- gios de administrador. Cierre todas las aplicaciones que se estén ejecutando e inserte el CD de insta- lación en una unidad de CD-ROM. Windows 8/Windows 7/Windows Vista Windows 8/Windows 7/Windows Vista Si aparece un cuadro de diálogo de reproducción automática, haga clic en SETUP.
  • Página 97: Extraiga El Cd De Instalación De La Unidad De Cd-Rom Cuando La Instalación

    Visualización de imágenes en un ordenador Si el instalador no inicia automáticamente (Windows 8) Si el instalador no inicia automáticamente (Windows 8) Seleccione Escritorio en la pantalla de Inicio. Seleccione Explorador de archivos en la barra de tareas. Seleccione Equipo en el panel de navegación. Haga doble clic en el icono de la unidad después de introducir el CD de FINEPIX y siga las instrucciones que aparecen en pantalla para completar la instalación.
  • Página 98: Macintosh: Instalación De Raw File Converter

    Compruebe que el ordenador cumple con los siguientes requisitos: Intel (Core 2 Duo o superior) Versiones preinstaladas de Mac OS X versión 10.6-10.8 Sistema Sistema (para acceder a la información más reciente, visite http://www.fujifilm.com/support/ operativo operativo digital_cameras/compatibility/). 1 GB o superior...
  • Página 99: Importar Imágenes O Películas A Mac (Macintosh)

    Visualización de imágenes en un ordenador Retire el CD de instalación de la unidad de CD-ROM. Tenga en cuenta que puede no ser posible retirar el CD si Safari está en ejecución; si fuera nece- sario, cierre Safari antes de extraer el CD. Guarde el CD de instalación en un lugar seco, fuera del alcance de la luz solar directa, por si tiene que volver a instalar el software.
  • Página 100: Conexión De La Cámara

    Visualización de imágenes en un ordenador Conexión de la cámara Conexión de la cámara Si las imágenes que desea copiar están almacenadas en una tarjeta de memo- ria, inserte la tarjeta en la cámara. R Los usuarios de Windows requieren el CD de Windows al iniciar el software por pri- mera vez.
  • Página 101 Visualización de imágenes en un ordenador Para más información sobre el uso del software suministrado, inicie la aplicación y seleccione la opción adecuada en el menú de Ayuda. Q Si inserta una tarjeta de memoria que contiene un gran número de imágenes, puede haber una demora antes de que se abra el software y no será...
  • Página 102 Visualización de imágenes en un ordenador Desconexión de la cámara Desconexión de la cámara Después de confi rmar que la lámpara indicadora se ha apagado, siga las instrucciones que aparecen en la pantalla para apagar la cámara y desconecte el cable USB. Desinstalación del software suministrado Desinstalación del software suministrado Solamente desinstale el software suministrado cuando ya no lo necesite o antes de ini-...
  • Página 103: Menús

    Menús Menús Uso de los menús: Modo de disparo Uso de los menús: Modo de disparo Uso del menú de disparo Uso del menú de disparo Visualice el menú de disparo. 1.1 Pulse MENU/OK durante los disparos para visualizar el menú...
  • Página 104: Opciones Del Menú De Disparo

    Uso de los menús: Modo de disparo Opciones del menú de disparo Opciones del menú de disparo A ESCENAS predeterminado: h h ) ) ESCENAS ( ( predeterminado: Elija una escena para el modo SP (P 36). A  FILTRO AVANZADO predeterminado: G G ) )  FILTRO AVANZADO...
  • Página 105: Sensibilidad Maxima

    Uso de los menús: Modo de disparo N ISO (continuación)  ISO (continuación) ( ( predeterminado: predeterminado: AUTO) AUTO) ■ AUTO Las siguientes opciones están disponibles al seleccionar AUTO: Opción Opción Predeterminado Predeterminado SENSIBILIDAD PREDETERM. SENSIBILIDAD PREDETERM. SENSIBILIDAD MAXIMA SENSIBILIDAD MAXIMA VEL. OBTUR. MÍN. VEL.
  • Página 106: Otamaño Imagen

    Uso de los menús: Modo de disparo O TAMAÑO IMAGEN predeterminado: O O 4:3)  TAMAÑO IMAGEN ( ( predeterminado: 4:3) O 4 : 3 Elija el tamaño de la imagen y la relación de aspecto en la cual se grabarán 4 : 3 las imágenes.
  • Página 107: Tcalidad Imagen

    Uso de los menús: Modo de disparo T CALIDAD IMAGEN ( ( predeterminado: predeterminado: FINE) FINE) CALIDAD IMAGEN Escoja un formato de archivo y una relación de compresión. Seleccione FINE o NORMAL para grabar imágenes JPEG, RAW para grabar imágenes RAW, o FINE+RAW o NORMAL+RAW para grabar tanto imágenes JPEG como RAW.
  • Página 108: Psimulac. Película

    Uso de los menús: Modo de disparo P SIMULAC. PELÍCULA predeterminado: c c ) ) SIMULAC. PELÍCULA ( ( predeterminado: Imita los efectos de diferentes tipos de vídeo. Opción Opción Descripción Descripción Reproducción a color estándar. Adecuado para una amplia gama de c (PROVIA/ESTÁNDAR) (PROVIA/ESTÁNDAR) temas, desde retratos hasta paisajes.
  • Página 109: Dequilibrio Blanco

    Uso de los menús: Modo de disparo D EQUILIBRIO BLANCO ( ( predeterminado: predeterminado: AUTO) AUTO) EQUILIBRIO BLANCO Si AUTO no produce colores naturales (por ejemplo, al tomar primeros planos), seleccione h y mida un valor para el equilibro blanco o elija la opción más adecuada para la fuente de luz. Opción Opción Descripción...
  • Página 110 Uso de los menús: Modo de disparo D EQUILIBRIO BLANCO (continuación) ( ( predeterminado: predeterminado: AUTO) AUTO) EQUILIBRIO BLANCO (continuación) h : Equilibrio blanco personalizado : Equilibrio blanco personalizado Seleccione h para ajustar el equilibrio blanco en condiciones de iluminación extraordinarias. Se visualizarán las opciones de medición de equilibrio blanco;...
  • Página 111: Color

    Uso de los menús: Modo de disparo D EQUILIBRIO BLANCO (continuación) ( ( predeterminado: predeterminado: AUTO) AUTO) EQUILIBRIO BLANCO (continuación) k : Temperatura de color : Temperatura de color La temperatura del color es una medición objetiva del color de una fuente de luz expresada en Kelvin (K).
  • Página 112: Tono Sombras

    Uso de los menús: Modo de disparo s TONO SOMBRAS ( ( predeterminado: predeterminado: (0) ESTÁNDAR) (0) ESTÁNDAR) TONO SOMBRAS Permite ajustar la apariencia de sombras. h REDUCCIÓN RUIDO REDUCCIÓN RUIDO ( ( predeterminado: predeterminado: (0) ESTÁNDAR) (0) ESTÁNDAR) Seleccione el valor deseado para la reducción de ruidos. R CONTINUO predeterminado: B B ) )
  • Página 113: Pre-Af

    Uso de los menús: Modo de disparo X PRE-AF ( ( predeterminado: predeterminado: NO) PRE-AF Al seleccionar SÍ, la cámara ajusta continuamente el enfoque, incluso cuando no se pulsa el botón del obturador hasta la mitad (tenga en cuenta que esto consume más batería y que se puede oír el sonido de la cámara al enfocar).
  • Página 114: Fmodo Enfoque

    Uso de los menús: Modo de disparo F MODO ENFOQUE MODO ENFOQUE Esta opción controla cómo la cámara enfoca a los sujetos (P 57 ). F ÁREA DE ENFOQUE ÁREA DE ENFOQUE Esta opción permite que el fotógrafo cambie el tamaño y la posición del cuadro de enfoque (P 59). c ASIST.
  • Página 115: Ver Aj. Personal

    Uso de los menús: Modo de disparo v VER AJ. PERSONAL. VER AJ. PERSONAL. Seleccione los elementos que se mostrarán en el monitor LCD. Están disponibles los siguientes ele- mentos: GUÍA ENCUADRE* NIVEL ELECTRÓNICO EQUILIBRIO BLANCO ABERTURA/VEL.OB./ISO HISTOGRAMA FOTOS RESTANTES TAMAÑO/CALIDAD IMAG.
  • Página 116: Wconfig. Vídeo

    Uso de los menús: Modo de disparo W CONFIG. VÍDEO CONFIG. VÍDEO Confi gure los ajustes de vídeo. Opción Opción Descripción Descripción MODO VÍDEO MODO VÍDEO Elija un tamaño de fotograma para los vídeos (P 74). Esta opción controla la forma en la que la cámara selecciona la zona de enfoque para los vídeos.
  • Página 117: Uso De Los Menús: Modo De Reproducción

    Uso de los menús: Modo de reproducción Uso de los menús: Modo de reproducción Uso del menú de reproducción Uso del menú de reproducción Visualice el menú de reproducción. 1.1 Pulse MENU/OK durante la reproducción para visuali- zar el menú de reproducción. Pestaña 1.2 Pulse el selector hacia la izquierda para marcar la eti- queta actual.
  • Página 118: Opciones Del Menú De Reproducción

    Tam- bién puede descargar datos de ubicación desde un teléfono inteligente. Para obtener más informa- ción sobre el uso de redes inalámbricas, visite http://app.fujifilm-dsc.com/. s AUTOGUARDAR EN PC AUTOGUARDAR EN PC Cargue imágenes a un ordenador a través de una red inalámbrica.
  • Página 119: Etiq. Para Carga

    Uso de los menús: Modo de reproducción j ETIQ. PARA CARGA ETIQ. PARA CARGA Seleccione fotografías para cargar en YouTube o Facebook utilizando MyFinePix Studio (únicamente Windows). ■ Selección de fotografías para cargar Seleccione YouTube para elegir vídeos a cargar en YouTube, FACEBOOK para elegir fotografías y vídeos a cargar en Facebook.
  • Página 120: I Proyección

    Uso de los menús: Modo de reproducción I PROYECCIÓN ( ( predeterminado: predeterminado: MÚLTIPLE) MÚLTIPLE) PROYECCIÓN Permite ver las imágenes en una presentación automática. Elija el tipo de presentación y pulse MENU/ OK para iniciarla. Pulse DISP/BACK en cualquier momento durante la presentación para ver la ayuda en pantalla.
  • Página 121: Conversión Raw

    Uso de los menús: Modo de reproducción j CONVERSIÓN RAW CONVERSIÓN RAW Permite crear copias JPEG de las imágenes RAW. Los datos de la imagen original no se verán afecta- dos, lo que permitirá que una única imagen RAW se procese de una gran cantidad de maneras. Seleccione j CONVERSIÓN RAW en el menú...
  • Página 122 Uso de los menús: Modo de reproducción j CONVERSIÓN RAW (continuación) CONVERSIÓN RAW (continuación) Description Description Ajuste Ajuste Permite crear una copia JPEG con los ajustes en vigor en el momento en REFLEJAR COND.DISP. REFLEJAR COND.DISP. que se tomó la foto. FORZADO/ FORZADO/ Ajusta la exposición de –1 EV a +1 EV en incrementos de 1...
  • Página 123: Bsupr. Ojos Rojos

    Uso de los menús: Modo de reproducción B SUPR. OJOS ROJOS SUPR. OJOS ROJOS Si la imagen actual está marcada con el símbolo g, que indica que fue tomada con la función de detección inteligente de rostros, se puede utilizar esta opción para suprimir el efecto de ojos rojos. La cámara analizará...
  • Página 124: Greencuadre

    Uso de los menús: Modo de reproducción G REENCUADRE REENCUADRE Crea una copia recortada de la imagen actual. Visualice la imagen deseada. Seleccione G REENCUADRE en el menú de reproducción. Utilice el control de zoom para acercar y alejar la imagen y utilice el selector para desplazarse por la imagen hasta visualizar la parte deseada.
  • Página 125: Cgirar Imagen

    Uso de los menús: Modo de reproducción C GIRAR IMAGEN GIRAR IMAGEN Gira imágenes tomadas en orientación vertical de manera que sean visualizadas en orientación vertical en el monitor LCD. Visualice la imagen deseada. Seleccione C GIRAR IMAGEN en el menú de reproducción. Pulse el selector hacia abajo para girar la imagen 90 °...
  • Página 126: Asist. Para Álbum

    Uso de los menús: Modo de reproducción m ASIST. PARA ÁLBUM ASIST. PARA ÁLBUM Cree álbumes con sus fotos favoritas (P 66). K PED. COPIAS (DPOF) PED. COPIAS (DPOF) Permite seleccionar imágenes para imprimirlas en dispositivos compatibles con DPOF y PictBridge (P 79).
  • Página 127: El Menú De Confi Guración

    El menú de confi guración El menú de confi guración Uso del menú de confi guración Uso del menú de confi guración Visualice el menú de confi guración. 1.1 Pulse MENU/OK para visualizar el menú para el modo actual. 1.2 Pulse el selector hacia la izquierda para resaltar la CONFIGURACIÓN pestaña del menú...
  • Página 128: Opciones Del Menú De Confi Guración

    El menú de confi guración Opciones del menú de confi guración Opciones del menú de confi guración F FECHA/HORA FECHA/HORA Permite ajustar el reloj de la cámara (P 21). N DIF.HORARIA predeterminado: h h ) ) DIF.HORARIA ( ( predeterminado: Al viajar, cambia el reloj de la cámara instantáneamente de la zona horaria de origen a la hora local de su destino.
  • Página 129: Rreiniciar

    (P 58). La cámara debe estar confi gurada en modo de enfoque manual. U CONF. GEOETIQUET. CONF. GEOETIQUET. Obtenga acceso a las opciones de datos de ubicación. Para obtener más información sobre el uso de redes inalámbricas, visite http://app.fujifilm-dsc.com/. Menús...
  • Página 130: Config. Sonido

    El menú de confi guración b CONFIG. SONIDO CONFIG. SONIDO Confi gure los ajustes de sonido. Opción Opción Descripción Descripción Ajuste el volumen de los sonidos producidos al manejar los controles de la cámara. VOLUMEN BOTONES VOLUMEN BOTONES Elija e NO (silencioso) para deshabilitar los sonidos de control. Ajuste el volumen de los sonidos producidos al liberar el obturador.
  • Página 131: Aconfig. Pantalla

    El menú de confi guración A CONFIG. PANTALLA CONFIG. PANTALLA Confi gure los ajustes de visualización. Opción Opción Descripción Descripción Permite especifi car durante cuánto tiempo se deben mostrar las fotografías en el monitor LCD después de tomarlas. • 1,5 SEG, 0,5 SEG: Las imágenes se visualizan durante 1,5 segundos (1,5 SEG) MOSTRAR FOTO MOSTRAR FOTO o 0,5 segundos (0,5 SEG).
  • Página 132: Zcontrol Energía

    El menú de confi guración Z CONTROL ENERGÍA CONTROL ENERGÍA Confi gure los ajustes de control de energía. Opción Opción Descripción Descripción Permite seleccionar cuánto tiempo debe transcurrir antes de que la cámara se apa- gue automáticamente cuando no se realiza ninguna operación. Tiempos más re- AUTODESCONEXIÓN AUTODESCONEXIÓN ducidos aumentan la duración de la pila;...
  • Página 133: Lestabil.imagen

    El menú de confi guración L ESTABIL.IMAGEN predeterminado: L L ) ) ESTABIL.IMAGEN ( ( predeterminado: Elija entre las siguientes opciones de estabilización de imagen: Opción Opción Descripción Descripción  CONTINUO + MOVIMIENTO Activación de la estabilización de la imagen. Si se selecciona L CONTINUO + MOVIMIENTO + MOVIMIENTO, la cámara ajustará...
  • Página 134: Rzoom Digital Inteligente

    El menú de confi guración R ZOOM DIGITAL INTELIGENTE ( ( predeterminado: predeterminado: SÍ) SÍ) ZOOM DIGITAL INTELIGENTE Si se selecciona SÍ, seleccionar i a la posición máxima de zoom óptico disparará el zoom digital inteligente, aumentando aún más la imagen a la vez que la procesa para la obtención de resultados nítidos y de alta resolución.
  • Página 135: Conf. Dat. Guard

    El menú de confi guración t CONF. DAT. GUARD. CONF. DAT. GUARD. Confi gure los ajustes de gestión de archivos. Opción Opción Descripción Descripción Las nuevas imágenes se guardan en archivos de imáge- Número de foto nes cuyos nombres se crean utilizando un número de 100-0001 100-0001 cuatro dígitos asignado al sumar uno al último número...
  • Página 136: Incluir Fecha

    El menú de confi guración t CONF. DAT. GUARD. (continuación) CONF. DAT. GUARD. (continuación) Opción Opción Descripción Descripción Incluya la hora y/o fecha de grabación en las fotografías según las vaya realizando. • R+S: Incluye la fecha y hora de grabación en las nuevas fotografías. •...
  • Página 137: Config. Inalámb

    CONFIG. AUTOG. PC CONFIG. AUTOG. PC Seleccionar el destino de las imágenes cargadas usando s AUTOGUARDAR EN PC. Para obtener más información sobre el uso de redes inalámbricas, visite http://app.fujifilm-dsc.com/. K FORMATEAR FORMATEAR Si se inserta una tarjeta de memoria en la cámara, esta opción formateará la tarjeta de memoria. Si no se inserta ninguna tarjeta de memoria, esta opción formateará...
  • Página 138: Notas Técnicas Accesorios Opcionales

    Notas técnicas Notas técnicas Accesorios opcionales Accesorios opcionales La cámara es compatible con una amplia gama de accesorios FUJIFILM y de otras marcas. ■ ■ Impresión Impresión DIGITAL CAMERA ■ ■ Audio/Visual Audio/Visual Cable USB Cable HDMI (vendido por separado)
  • Página 139: Accesorios De Fujifilm

    Estuche de Estuche de BLC-XQ1 BLC-XQ1: en este caso, es exclusivo para su uso con XQ1, está confeccionado de cuero : en este caso, es exclusivo para su uso con XQ1, está confeccionado de cuero cuero cuero auténtico, incluye una correa del mismo material y un estuche de tela.
  • Página 140: Cuidado De La Cámara

    Cuidado de la cámara Cuidado de la cámara Para poder disfrutar de forma continua de este producto, tenga en cuenta las si- guientes precauciones. Almacenamiento y uso Almacenamiento y uso ■ Agua y arena (a excepción de los productos Si la cámara no se va a utilizar durante un período prolongado, extraiga la pila a prueba de agua) y la tarjeta de memoria.
  • Página 141: Limpieza

    Utilice un soplador para quitar el polvo del objetivo y del monitor LCD; luego, limpie suavemente con un paño suave y seco. Las manchas se pueden eliminar limpiando suavemente con un papel de limpieza para objetivos de FUJIFILM, el cual debe tener una pequeña cantidad de líquido para limpieza de objetivos. Ten- ga cuidado de no rayar el objetivo o el monitor LCD.
  • Página 142: Resolución De Problemas Problemas Y Soluciones

    Resolución de problemas Resolución de problemas Problemas y Soluciones Problemas y Soluciones ■ ■ Energía y pilas Energía y pilas Problema Problema Solución Solución P 17). • • La pila está agotada La pila está agotada: Cargue la pila o inserte una pila de repuesto completamente cargada ( : Cargue la pila o inserte una pila de repuesto completamente cargada (P 17).
  • Página 143 Si la pila sigue sin cargar, póngase en contacto con su distribuidor FUJIFILM. pila. Si la pila sigue sin cargar, póngase en contacto con su distribuidor FUJIFILM. monitor LCD y la batería no monitor LCD y la batería no...
  • Página 144 Problemas y Soluciones Problema Problema Solución Solución P 45). • • El sujeto está cerca de la cámara El sujeto está cerca de la cámara: Seleccione el modo macro ( : Seleccione el modo macro (P 45). La cámara no enfoca. La cámara no enfoca.
  • Página 145 Problemas y Soluciones Problema Problema Solución Solución • • El sujeto no está dentro del alcance del fl ash El sujeto no está dentro del alcance del fl ash: Coloque al sujeto dentro del rango de alcance del : Coloque al sujeto dentro del rango de alcance del P 141).
  • Página 146 12), o bien, desconecte y vuelva a conectar el adaptador de CA. Si la forma esperada. la forma esperada. el problema vuelve a aparecer, póngase en contacto con su distribuidor FUJIFILM. el problema vuelve a aparecer, póngase en contacto con su distribuidor FUJIFILM. Resolución de problemas...
  • Página 147 * Para obtener más información sobre el uso de redes inalámbricas, visite http://app.fujifilm-dsc.com/. Resolución de problemas...
  • Página 148: Mensajes Y Pantallas De Advertencia

    123). Si el mensaje persiste, sustituya la tarjeta. sustituya la tarjeta. • • Funcionamiento erróneo de la cámara Funcionamiento erróneo de la cámara: Póngase en contacto con un distribuidor FUJIFILM. : Póngase en contacto con un distribuidor FUJIFILM. P 13). TARJETA PROTEGIDA TARJETA PROTEGIDA La tarjeta de memoria está...
  • Página 149: Memoria Llena

    Tarjeta de memoria incompatible. Utilice una tarjeta compatible (P P 15). 15). La cámara funciona de forma incorrecta. Póngase en contacto con un distribuidor FUJIFILM. La cámara funciona de forma incorrecta. Póngase en contacto con un distribuidor FUJIFILM. MEMORIA LLENA MEMORIA LLENA La tarjeta de memoria o la memoria interna están llenas y las imágenes no se grabarán ni copiarán.
  • Página 150 Mensajes y pantallas de advertencia Advertencia Advertencia Descripción Descripción La cámara ya no dispone de más números de fotogramas (el número del fotograma actual es 999-9999). La cámara ya no dispone de más números de fotogramas (el número del fotograma actual es 999-9999). para t t CONF.
  • Página 151 Mensajes y pantallas de advertencia Advertencia Advertencia Descripción Descripción El origen seleccionado para E E COPIAR El origen seleccionado para COPIAR no contiene ninguna imagen. Seleccione un origen dife- no contiene ninguna imagen. Seleccione un origen dife- NO HAY IMAGEN NO HAY IMAGEN rente.
  • Página 152: Apéndice

    Apéndice Apéndice Capacidad de la tarjeta de memoria Capacidad de la tarjeta de memoria En la siguiente tabla se muestra el tiempo de grabación o el número de imágenes disponibles con distintas calidades de imagen. Todas las cifras son aproximadas; el tamaño de archivo varía en función de la escena grabada, lo que se traduce en grandes variaciones en el número de archivos que se pueden almacenar.
  • Página 153: Especifi Caciones

    Especifi caciones Especifi caciones Sistema Modelo Modelo Píxeles efectivos Píxeles efectivos 12 millones 12 millones Sensor de imagen Sensor de imagen Sensor X-Trans CMOS II con fi ltro de color primario de Sensor X-Trans CMOS II con fi ltro de color primario de pulg.
  • Página 154 Especifi caciones Sistema Control de exposición Control de exposición AE programado; AE con prioridad a la obturación; AE con prioridad a la abertura; exposición manual AE programado; AE con prioridad a la obturación; AE con prioridad a la abertura; exposición manual Compensación de la Compensación de la –3 EV –...
  • Página 155 Especifi caciones Sistema Enfoque Enfoque • Modo: AF simple, AF continuo, enfoque manual : AF simple, AF continuo, enfoque manual • Selección del área de enfoque: Multi, área, barrido : Multi, área, barrido • Sistema de enfoque automático: AF híbrido inteligente (AF con detección de contraste/detección de : AF híbrido inteligente (AF con detección de contraste/detección de fases TTL) con iluminador auxiliar de AF fases TTL) con iluminador auxiliar de AF...
  • Página 156 Especifi caciones Suministro de energía/otros Suministro de energía Suministro de energía • Pila recargable NP-48 • Pila recargable NP-48 Duración de la pila Duración de la pila Tipo de pila Tipo de pila Número aproximado de fotografías Número aproximado de fotografías (número aproximado de fotos (número aproximado de fotos NP-48 (tipo suministrado con la cámara)
  • Página 157 Especifi caciones Pila recargable NP-48 Tensión nominal Tensión nominal CC 3,6 V CC 3,6 V Capacidad nominal Capacidad nominal 1010 mAh 1010 mAh Temperatura de Temperatura de 0 °C – +40 °C 0 °C – +40 °C funcionamiento funcionamiento Dimensiones Dimensiones 28,1 mm ×...
  • Página 158 Avisos • Las especifi caciones pueden sufrir cambios sin previo aviso; para acceder a la información más actual, visite http://www.fujifilm.com/products/digital_cameras/index.html. FUJIFILM no asume ninguna responsabilidad por daños derivados de errores en este manual. • Aún cuando el monitor LCD se ha fabricado mediante una avanzada tecnología de alta precisión, pueden aparecer pequeños puntos brillantes y colores irregulares, particular-...
  • Página 159 Nota Nota...
  • Página 160 7-3, AKASAKA 9-CHOME, MINATO-KU, TOKYO 107-0052, JAPAN http://www.fujifilm.com/products/digital_cameras/index.html...
  • Página 161: Restricciones Para Los Ajustes De La Cámara

    Restricciones para los ajustes de la cámara Restricciones para los ajustes de la cámara A continuación se indican las opciones disponibles para cada modo de disparo. Adv. Adv. SP SP h h Z H p p Q U V V W Filter Filter P P A A M M...
  • Página 162 Restricciones para los ajustes de la cámara Adv. Adv. SP SP h h Z H p p Q U V V W Filter Filter P P A A M M ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔...
  • Página 163 Restricciones para los ajustes de la cámara Adv. Adv. SP SP h h Z H p p Q U V V W Filter Filter P P A A M M ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔...
  • Página 164 Restricciones para los ajustes de la cámara Adv. Adv. SP SP h h Z H p p Q U V V W Filter Filter P P A A M M ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔...

Tabla de contenido