Ritter AES 62 SR Instrucciones De Montaje Y De Uso página 71

Sistema de montaje de cortadora multiuso
Ocultar thumbs Ver también para AES 62 SR:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 40
cZySZcZeNIe
Uwaga:
Przed przystąpieniem do
czyszczenia urządzenia należy
je wyłączyć, wyciągnąć wtyczkę
z gniazdka i przestawić pokrętło
regulacji grubości krojenia (4)
do pozycji „0".
Aby na urządzeniu nie osadzały
się psujące się resztki żywności,
należy regularnie myć krajal­
nicę uniwersalną. Należy także
regularnie czyścić nóż obrotowy,
jak opisano poniżej, aby na jego
powierzchni nie pojawiła się rdza.
Wskazówka:
Resztki żywności mogą po dłuż-
szym czasie naruszyć materiał,
z którego wykonany jest nóż
obrotowy, co doprowadzi do
powstania rdzy.
Przygotowanie
• Zdjąć prowadnicę
produktów (11).
Pociągnąć prowadnicę
produktów do przodu, aż do
pierwszego ogranicznika. Lekko
ją unieść i pociągnąć poza pierw­
szy ogranicznik do kolejnego.
Ponownie ją unieść i całkowicie
wyciągnąć z urządzenia.
Zdemontować nóż
obrotowy (14):
AeS/BFS 62 Sr(-h)
Przyłożyć monetę odpowiedniej
wielkości do blokady noża (13) i
obracać ją w kierunku zgodnym
z ruchem wskazówek zegara.
AeS/BFS 62 Sl(-h)
Przyłożyć monetę odpowiedniej
wielkości do blokady noża (13)
i obracać ją w kierunku prze­
ciwnym do ruchu wskazówek
zegara.
• Chwycić nóż obrotowy za
środek, a następnie go zdjąć.
Po każdym krojeniu
• Wytrzeć wilgotną ściereczką
obudowę oraz wszystkie zdemon­
towane części łącznie z nożem
obrotowym.
Od czasu do czasu
• Wszystkie zdemontowane
części łącznie z nożem obroto­
wym umyć dokładnie w ciepłej
wodzie z dodatkiem płynu do
zmywania (nie myć w zmywarce).
• Suchą ściereczką lub pędzlem
oczyścić obudowę za nożem.
Wskazówka:
Nie wolno stosować środków
do czyszczenia z drobinkami
szorującymi, szorstkich gąbek ani
twardych szczotek.
• Wszystkie umyte elementy
należy osuszyć.
• Nasmarować koło zębate noża
obrotowego niewielką ilością
smaru konserwacyjnego ritter (lub
wazeliny).
• Z powrotem zamontować nóż
obrotowy.
KONSerwAcjA
Krajalnica uniwersalna jest bez­
obsługowa. Zalecamy jednakże,
aby od czasu do czasu smarować
element prowadzący prowad­
nicy produktów niewielką ilością
smaru konserwacyjnego ritter lub
wazeliny, co pozwoli zachować
lekkobieżność.
PRZECHOwywANIE
Zdjąć osłonę na palce (9) oraz
popychacz małych produk­
tów (10) i zawiesić je na uchwy­
tach kątowych (7) i (8).
• Sprawdzić, czy pokrętło
regulacji grubości krojenia (4)
ustawione jest w pozycji „0"; jeśli
tak nie jest, to urządzenie nie
daje się zamknąć z przyczyn
bezpieczeństwa.
Przytrzymać urządzenie za
płytę oporową (3), a drugą ręką
nacisnąć przycisk odblokowania
okucia (6).
• Przechylić urządzenie tak, aby
w całości zmieściło się w szu­
fladzie.
Wskazówka:
Prowadnica produktów (11) i
tacka na pokrojone produkty (5)
może zostać przy urządzeniu.
Utylizacja
Zużytego produktu nie
utylizować wraz
z typowymi odpadami
domowymi. Należy
oddać go w punkcie zbiórki
urządzeń elektrycznych
i elektronicznych przeznaczonych
do przetwórstwa wtórnego.
Wskazuje na to symbol
umieszczony na produkcie,
w instrukcji obsługi lub na
opakowaniu.
Materiały nadają się do wtórnego
wykorzystania wg ich oznako­
wania. Wtórne wykorzystanie,
odzyskiwanie materiałów lub
inna forma wykorzystania starych
urządzeń znacząco przyczynia
się do ochrony naszego środo­
wiska.
Informacje o odpowiednich miej­
scach utylizacji można uzyskać
w urzędach gminy.
AKCESORIA SPECJALNE
Do krojenia mięsa, wędlin i szynki
można zamówić specjalny nóż
obrotowy bez ząbków.
Do konserwacji (smarowania)
krajalnicy uniwersalnej można
zamówić oryginalny smar konser­
wacyjny ritter.
SERwIS, NAPRAwA
I CZęśCI ZAMIENNE
W sprawie serwisu, napraw i czę­
ści zamiennych należy skontak­
tować się z miejscowym punktem
obsługi klienta.
Patrz www.ritterwerk.de
Polski
63

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido