Resumen de contenidos para VALBERG MWO 23 CE S 343C
Página 2
CONDITION DE GARANTIE Ce produit est garanti pour une période de 2 ans à partir de la date d’achat*, contre toute défaillance résultant d’un vice de fabrication ou de matériau. Cette garantie ne couvre pas les vices ou les dommages résultant d’une mauvaise installation, d’une utilisation incorrecte ou de l’usure anormale du produit.
Página 3
09/2019 Four à micro-ondes Microgolfoven Horno microondas 962456 MWO 23 CE S 343C GUIDE D’UTILISATION ........02 HANDLEIDING ..........29 MANUAL DEL USUARIO .........55...
Página 9
Merci ! M e rc i d ’ a v o i r c h o i s i c e p ro d u i t VA L B E R G . Choisis, testés et recommandés par ELECTRO DEPOT, le s p ro d u i t s d e l a m a rq u e VA L B E R G v o u s a s s u re n t u n e u t i l i s a t i o n s i m p l e , u n e p e r f o r m a n c e f i a b l e e t u n e q u a l i t é...
Table des matières Avant d’utiliser Consignes de sécurité importantes l’appareil Aperçu de Description de votre produit Spécifications l’appareil Utilisation de l’appareil Installation Instructions de fonctionnement Informations pratiques Nettoyage Précautions relatives aux ustensiles Précautions relatives aux ustensiles Emballage et environnement Mise au rebut de votre ancien appareil Les notices sont aussi disponibles sur le site http://www.electrodepot.fr/sav/notices/ http://www.electrodepot.be/fr/sav/notices...
Avant d’utiliser l’appareil Lisez attentivement les présentes instructions avant d’utiliser votre four à micro-ondes et conservez-les précieusement. Si vous suivez ces instructions, vous pourrez utiliser votre four de façon optimale pendant de nombreuses années. Conservez précieusement AVERTISSEMENT les présentes instructions. S i l a p o r t e o u l e s joints de la porte sont Précautions pour éviter le...
Página 12
Avant d’utiliser l’appareil Consignes de sécurité importantes Afin de réduire le risque l’utilisation de l’appareil en d ’ i n c e n d i e , d e c h o c toute électrique, de blessures sécurité leur ont été données corporelles ou d’exposition et si les risques encourus excessive à...
Página 13
Avant d’utiliser l’appareil AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT A s s u r e z - v o u s q u e Les liquides et autres l’appareil est bien aliments ne doivent é t e i n t a v a n t d e p a s ê...
Página 14
Avant d’utiliser l’appareil provoquer un jaillissement et conduire à une situation brusque et différé du liquide dangereuse. en ébullition, il convient de • L’appareil ne doit pas être manipuler le récipient avec précaution. installé derrière une porte décorative, afin d’éviter une •...
Página 15
Avant d’utiliser l’appareil - L e s c l i e n t s d a n s l e s pas les ouvertures d’aération hôtels, motels et autres du four. Les informations environnements de type relatives à l’espace adéquat résidentiel;...
Página 16
Avant d’utiliser l’appareil • Cet appareil est un appareil n e t t o y e r ré g u l i è re m e n t du groupe 2, classe B. l’appareil. Si l’appareil n’est pas maintenu dans un bon •...
Página 17
Avant d’utiliser l’appareil • Les récipients d’aliments AVERTISSEMENT et de boissons en métal Lorsque l ’appareil ne sont pas autorisés pour fonctionne en mode la cuisson dans un four à combiné, les enfants micro-ondes. d o i v e n t l ’ u t i l i s e r u n i q u e m e n t s o u s •...
Avant d’utiliser l’appareil DANGER ATTENTION U n c o n t a c t a v e c R i s q u e d e c h o c c e r t a i n s d e s électrique composants internes U n e...
Página 19
Avant d’utiliser l’appareil • En cas d’utilisation d’un ATTENTION l o n g c o r d o n o u d ’ u n e C e t a p p a r e i l d o i t rallonge : être mis à...
Aperçu de l’appareil Description de votre produit Panneau de commande Arbre du plateau tournant Anneau du plateau tournant Plateau en verre Fenêtre d’observation Assemblage de porte Système de verrouillage de sécurité Grille métallique (ne peut pas être utilisée en même temps que la fonction micro-ondes et doit être placée sur le plateau en verre) Plateau en verre Arbre du plateau tournant...
Utilisation de l’appareil Installation Nom des pièces et des accessoires du four Installation de votre four Retirez le four et tous les éléments du Choisissez une surface plane où il y a carton et de la cavité du four. suffisamment d’espace libre pour les entrées et/ou sorties d’air.
Página 22
Utilisation de l’appareil La surface accessible est susceptible d’être ATTENTION chaude pendant le fonctionnement de l’appareil. N’installez pas le four sur la surface de cuisson d’une cuisinière ou sur un autre appareil produisant de la chaleur. Si vous l’installez à proximité...
Página 23
Utilisation de l’appareil - Appuyez sur « START/+30 SEC./CONFIRM » REMARQUE pour démarrer la cuisson. À la moitié du temps de cuisson p a r g r i l , l a s o n n e r i e d u REMARQUE four retentit deux fois pour les rapports d’adaptation de...
Página 24
Utilisation de l’appareil Instructions relatives aux cuissons combinées Chaleur Instructions Affichage Micro-ondes Gril tournante Cuisson à chaleur tournante (avec fonction de REMARQUE préchauffage) • L e t e m p s d e c u i s s o n n e La cuisson à...
Página 25
Utilisation de l’appareil - À la moitié du temps de décongélation, Minuterie - Appuyez deux fois sur « CLOCK/KITCHEN la sonnerie du four retentit deux fois pour TIMER » (HORLOGE/MINUTERIE), l’écran vous rappeler de retourner les aliments. Si LED affiche 00:00. vous n’effectuez aucune opération, le four poursuivra la cuisson mais le résultat de - Tournez le bouton « ...
Página 26
Utilisation de l’appareil Tableau des menus de cuisson automatique Menu Poids Puissance 300 g 100 % (mic.)/100 % gril A1 Pizza 400 g 100 % (mic.)/100 % gril 230 g 100 % (mic.) A2 Pommes de terre 460 g 100 % (mic.) 690 g 100 % (mic.) 200 g...
Página 27
Utilisation de l’appareil Cette fonction ne peut pas être REMARQUE utilisée pour la décongélation Lorsque vous choisissez le au poids, les menus de cuisson menu « A9 Gâteau », veuillez automatique et la cuisson n e p a s m e t t re l e g â t e a u multi-étapes.
Página 28
Utilisation de l’appareil Fonction de sécurité enfants Spécifications particulières Verrouillage : en mode veille, appuyez sur - Le temps de cuisson maximal pour « STOP/CLEAR » pendant 3 secondes. Un les modes « Micro-ondes », « Gril », long bip retentit pour indiquer l’activation « Décongélation à...
Informations pratiques Nettoyage • C o n s e i l co n ce r n a n t le V e i l l e z à d é b r a n c h e r l’ a p p a re i l d e l a s o u rc e nettoyage - Pour nettoyer d’alimentation.
Informations pratiques Précautions relatives aux ustensiles en toute sécurité pour une cuisson dans un RISQUE DE BLESSURES four à micro-ondes. Si vous avez un doute, vous pouvez tester l’ustensile en question en Il est dangereux pour toute suivant la procédure ci-dessous. personne qui n’est pas qualifiée Test d’un ustensile : d ’e f fe c t u e r d e s ré...
Página 31
Informations pratiques Papier absorbant Utilisez-le pour couvrir les aliments pour les réchauffer et absorber les graisses. Utilisez-le sous surveillance pour une cuisson courte uniquement. Papier cuisson Utilisez-le pour recouvrir les aliments afin d’éviter les éclaboussures ou comme papillote pour une cuisson à la vapeur. Plastique Uniquement si adapté...
Página 32
Informations pratiques Précautions relatives aux ustensiles Phénomènes normaux La réception de vos radios et de vos téléviseurs peut être perturbée par des interférences lorsque le four à micro- ondes fonctionne. Ces interférences sont Interférences du four à micro-ondes avec similaires à celles générées par de petits la TV appareils électriques en fonctionnement, tels qu’un mixeur, un aspirateur et un...
Informations pratiques Emballage et environnement MISE AU REBUT DES MATÉRIAUX D’EMBALLAGE Les matériaux d’emballage protègent votre machine contre les dommages susceptibles de survenir pendant le transport. Ces matériaux sont respectueux de l’environnement puisqu’ils sont recyclables. Le recyclage des matériaux permet à la fois d’économiser les matières premières et de réduire la production de déchets.
Página 35
Proficiat met uw keuze voor een product van VALBERG. De selectie en de testen van de toestellen van VALBERG g e b e u re n v o l le d i g o n d e r c o n t ro le e n s u p e r v i s i e v a n E L E C T R O D E P O T.
Página 36
Inhoudstafel Alvorens het toestel te Belangrijke veiligheidsinstructies gebruiken Overzicht van het Beschrijving van uw product Specificaties toestel Gebruik van het toestel Installatie Gebruiksinstructies Praktische informatie Reiniging Voorzorgsmaatregelen m.b.t. het keukengerei Voorzorgsmaatregelen m.b.t. het keukengerei Verpakking en milieu Afdanken van uw oude toestel...
Página 37
Alvorens het toestel te gebruiken Lees aandachtig deze instructies alvorens uw microgolfoven te gebruiken en bewaar ze op een veilige plaats. Als u deze instructies opvolgt, zult u uw oven gedurende vele jaren optimaal kunnen gebruiken. Bewaar deze instructies z i c h o p h o p e n o p d e zorgvuldig.
Página 38
Alvorens het toestel te gebruiken Belangrijke veiligheidsinstructies Om het risico op brand, hebben en begeleid worden elektrocutie, lichamelijke met het oog op het veilige l e t s e l s o f o v e r m a t i g e gebruik van dit toestel en blootstelling aan de energie dat ze de mogelijke risico's...
Página 39
Alvorens het toestel te gebruiken kwalificatie, om elk risico te WAARSCHUWING vermijden. (Voor toestellen Vloeistoffen en andere met een bevestiging van het voedingsmiddelen type Y) m o g e n n i e t opgewarmd worden WAARSCHUWING i n h e r m e t i s c h Ve r g e w i s u e r v a n a f g e s l o t e n dat het toestel van...
Página 40
Alvorens het toestel te gebruiken • A a n g e z i e n • Als de oven niet in een h e t o p w a r m e n va n d ra n ke n s c h o n e s t a a t w o r d t in de microgolfoven een g e h o u d e n , k u n n e n d e...
Página 41
Alvorens het toestel te gebruiken • U moet de microgolfoven voorwerpen kunnen risico's l a t e n w e r k e n m e t d e op letsels, ontstekingen of decoratieve deur geopend brand inhouden. (voor ovens uitgerust met een decoratieve deur).
Página 42
Alvorens het toestel te gebruiken laagspanningsnetwerk voor OPGELET gebouwen voor huishoudelijk Laat kinderen de oven gebruik. niet zonder toezicht gebruiken, tenzij ze G e l i e v e d e p a r a g r a a f veiligheidsinstructies 'Gebruik' te raadplegen h e b b e n g e k r e g e n ,...
Alvorens het toestel te gebruiken • M e t a l e n h o u d e r s v a n WAARSCHUWING v o e d i n g s m i d d e l e n e n Wanneer het toestel dranken zijn niet toegelaten in combimodus wordt...
Página 44
Alvorens het toestel te gebruiken GEVAAR OPGELET Contact met sommige Risico op elektrische v a n d e i n t e r n e schokken onderdelen houdt een Een slechte aarding risico op elektrocutie k a n e l e k t r o c u t i e i n , k a n e r n s t i g e veroor zaken.
Página 45
Alvorens het toestel te gebruiken • Indien u een langer snoer OPGELET of een verlengkabel gebruikt: D i t t o e s t e l m o e t - Het op het snoer of de g e a a r d w o r d e n . verlengkabel vermelde B i j e l e k t r i s c h e elektrisch vermogen moet...
Overzicht van het toestel Beschrijving van uw product Bedieningspaneel As van het draaiplateau Ring van het draaiplateau Glazen plaat Observatievenster Deurmontage Veiligheidsvergrendelingssysteem Metalen rooster (mag niet op hetzelfde moment gebruikt worden als de microgolffunctie en moet op het plateau in glas worden geplaatst) Glazen plaat As van het draaiplateau Naaf (onder)
Gebruik van het toestel Installatie Naam van de onderdelen en van de toebehoren Installatie van uw oven Kies een vlak oppervlak waar voldoende van de oven Verwijder de oven en alle kartonnen vrije ruimte is voor luchttoe- en/of -afvoer. elementen en de holte van de oven. 30 cm Uw microgolfoven wordt geleverd met het 0 cm...
Página 48
Gebruik van het toestel Het toegankelijk oppervlak kan warm OPGELET worden gedurende de werking van het toestel. I n s t a l l e e r d e o v e n n i e t o p het kookopper vlak van een fornuis of op een ander toestel dat warmte produceert.
Página 49
Gebruik van het toestel OPMERKING OPMERKING D e v e r h o u d i n g e n v a n d e Na de helft van de bereidingstijd aanpassing van de duur van m e t g r i l l w e e r k l i n k t h e t de codeerschakelaar zijn de geluidssignaal van de oven twee volgende:...
Página 50
Gebruik van het toestel Instructies met betrekking tot gecombineerde bereiding Instructies Weergave Microgolf Grill Hetelucht H e t e l u c h t f u n c t i e ( m e t OPMERKING voorverwarmingsfunctie) • De bereidingstijd kan niet De heteluchtfunctie maakt het mogelijk om voedingsmiddelen te bereiden zoals in een ingesteld worden zolang de...
Página 51
Gebruik van het toestel 95 minuten). ontdooiproces beëindigd is, weerklinkt het - Druk op 'START/+30 SEC./CONFIRM' om geluidssignaal vijf keer en wordt de standby- de bereiding te starten. modus ingeschakeld. - Na de helft van de ontdooitijd weerklinkt het geluidssignaal van de oven twee Timer - Druk twee keer op 'CLOCK/KITCHEN keer om u eraan te herinneren om de...
Página 52
Gebruik van het toestel Tabel van automatische bereidingsmenu's Menu Gewicht Vermogen 300 g 100 % (mic.)/100 % gril A1 Pizza 400 g 100 % (mic.)/100 % gril 230 g 100 % (mic.) A2 Aardappelen 460 g 100 % (mic.) 690 g 100 % (mic.) 200 g 100 % (mic.)
Página 53
Gebruik van het toestel Bereiding in meerdere stappen OPMERKING E r k u n n e n m a x i m a a l t w e e s t a p p e n g e p r o g r a m m e e r d w o r d e n . A l s h e t Plaats de taart niet onmiddellijk kookprogramma een ontdooistap omvat, in de oven wanneer u het menu...
Página 54
Gebruik van het toestel Kinderbeveiligingsfunctie Bijzondere specificaties Vergrendeling: druk in de standby-modus - De maximale bereidingstijd voor de modi gedurende 3 seconden op 'STOP/CLEAR'. 'Microgolf', 'Grill', 'Ontdooien volgens duur', Er weerklinkt een lange pieptoon om aan te 'Hetelucht' en 'Gecombineerd' bedraagt 95 geven dat de kinderbeveiliging ingeschakeld minuten.
Praktische informatie Reiniging • O m d e w a n d e n v a n Het toestel loskoppelen van de voedingsbron. de binnenkant waarmee • Reinig de holte van de oven d e vo ed i ng s mid de le n i n na gebruik met een licht c o n t a c t k u n n e n k o m e n vochtige doek.
Página 56
Praktische informatie Voorzorgsmaatregelen m.b.t. het keukengerei om te koken in een microgolfoven. Indien u RISICO OP LETSELS twijfelt, kunt u het keukengerei in kwestie testen door de onderstaande procedure te Het is gevaarlijk voor onbevoegde volgen. p e r s o n e n o m r e p a r t i e s o f Testen van keukengerei: onderhoudswerken uit te voeren - Vul een recipiënt dat geschikt is voor een...
Página 57
Praktische informatie Papieren borden en Gebruik deze enkel voor een kort kookproces / op te warmen. glazen Laat het toestel tijdens het kookproces nooit zonder toezicht achter. Keukenpapier Gebruik het om voedingsmiddelen te bedekken om ze op te warmen en vetten te absorberen. Gebruik het uitsluitend onder toezicht voor een korte bereiding.
Página 58
Praktische informatie Voorzorgsmaatregelen m.b.t. het keukengerei Normale fenomenen De ontvangst van uw radio's en tv's kan verstoord worden door interferenties wanneer de microgolfoven werkt. Deze interferenties zijn vergelijkbaar met Interferenties van de microgolfoven met degene die gegenereerd worden door de de tv.
Praktische informatie Verpakking en milieu AFDANKEN VAN DE VERPAKKINGSMATERIALEN De verpakkingsmaterialen beschermen uw toestel tegen mogelijke beschadiging tijdens het transport. Deze materialen zijn milieuvriendelijk want ze kunnen gerecycleerd worden. Door materialen te recycleren kan op grondstoffen bespaard worden en wordt er minder afval geproduceerd. Afdanken van uw oude toestel SELECTIEVE INZAMELING VAN ELEKTRISCH EN ELEKTRONISCH AFVAL Dit toestel is voorzien van het AEEA-symbool, wat betekent dat het...
Página 61
¡Muchas gracias! M u c h a s g r a c i a s p o r h a b e r e le g i d o n u e s t ro p ro d u c t o VA L B E R G .
Página 62
Índice Antes de utilizar el Instrucciones de seguridad importantes aparato Descripción del aparato Descripción del producto Especificaciones Utilización del aparato Instalación Instrucciones de funcionamiento Información práctica Limpieza Precauciones relativas a los utensilios Precauciones relativas a los utensilios Embalaje y medioambiente Cómo desechar su antiguo aparato...
Antes de utilizar el aparato Lea atentamente las siguientes instrucciones antes de utilizar su horno microondas y consérvelas en un lugar seguro. Si sigue estas instrucciones, podrá utilizar su horno de forma óptima durante muchos años. C o n s e r ve l a s p re s e n te s ADVERTENCIA instrucciones en un lugar Si la puerta o las juntas...
Antes de utilizar el aparato Instrucciones de seguridad importantes Para disminuir el riesgo riesgos que conlleva su uso. d e i n c e n d i o , d e s c a r g a Los niños no deben jugar eléctrica, heridas corporales con este aparato.
Página 65
Antes de utilizar el aparato ADVERTENCIA ADVERTENCIA As e g ú re s e d e q u e L o s l í q u i d o s y e l a p a r a t o e s t é alimentos no deben desenchufado de la s e r c a l e n t a d o s...
Antes de utilizar el aparato • Debe remover o agitar el • El aparato no se debe contenido de los biberones instalar detrás de una puerta y los frascos de potitos de decorativa para evitar un bebés, y debe comprobar sobrecalentamiento.
Página 67
Antes de utilizar el aparato - u n a z o n a d e c o c i n a El aparato ha sido diseñado reservada al personal de para ser utilizado en lugares las tiendas, oficinas y otros no encastrados.
Página 68
Antes de utilizar el aparato • Este aparato es un aparato • Se recomienda limpiar del grupo 2, clase B. regularmente el aparato. Si el aparato no se mantiene • Este aparato pertenece en un correcto estado de a l g r u p o 2 p o r q u e l i m p i e z a , s u s u p e r f i c i e genera energía mediante podría degradarse, afectar...
Antes de utilizar el aparato con un temporizador externo PELIGRO u otro sistema de control a E l c o n t a c t o c o n distancia. a l g u n o s d e l o s c o m p o n e n t e s •Cuando el aparato está...
Página 70
Antes de utilizar el aparato ATENCIÓN ATENCIÓN ¡Peligro de descarga Este aparato debe eléctrica! estar conec tado a U n a c o n e x i ó n una toma de tierra. En i n a d e c u a d a d e caso de cortocircuito p u e s t a a t i e r r a eléctrico, la toma a...
Página 71
Antes de utilizar el aparato • El cable de alimentación i n c l u i d o e s c o r t o p a r a d i s m i n u i r e l r i e s g o d e engancharse o de tropezar con un cable más largo.
Plato de vidrio Eje del plato giratorio Buje (arriba) Aro del plato giratorio Especificaciones 962456 - MWO 23 CE S 343C Modelo 230 V ~ 50 Hz Tensión nominal 1300 W Potencia de entrada nominal (microondas)
Utilización del aparato Instalación Nombre de las piezas y de los accesorios del Instalación del horno Elija una superficie plana donde haya horno Extraiga el horno y todos los elementos de la suficiente espacio libre para las entradas y caja y de la cavidad del horno. las salidas de aire.
Página 74
Utilización del aparato La superficie accesible puede estar caliente ATENCIÓN durante el funcionamiento del aparato. No instale el horno en la superficie de cocción de una cocina o en otro aparato que pueda generar calor. Si instala el horno cerca de una fuente de calor, podría dañarse y la garantía se vería anulada.
Página 75
Utilización del aparato OBSERVACIÓN OBSERVACIÓN Los informes de adaptación de Cuando se alcance la mitad del duración del conmutador de tiempo de cocción en el grill, código son los siguientes: el timbre del horno suena dos 0 - 1 min: 5 segundos veces para indicarle que gire 1 - 5 min: 10 segundos los alimentos.
Página 76
Utilización del aparato Instrucciones relativas a la cocción combinada Calor de Instrucciones Visualización Microondas Grill convección Cocción con calor de convección (con función OBSERVACIÓN de precalentamiento) • El tiempo de cocción no se La cocción por convección le permite cocinar los alimentos como en un horno tradicional, puede ajustar hasta que no se sin utilizar las microondas.
Página 77
Utilización del aparato - Cuando se alcance la mitad del tiempo Temporizador - Pulse dos veces en «CLOCK/KITCHEN de descongelación, el timbre del horno TIMER» (RELOJ/TEMPORIZADOR), «0:00» suena dos veces para recordarle que debe se muestra en la pantalla LED. girar los alimentos.
Página 78
Utilización del aparato Tabla de los menús de cocción automática Menú Peso Potencia 300 g 100 % (mic.)/100 % grill A1 Pizza 400 g 100 % (mic.)/100 % grill 230 g 100 % (mic.) A2 Patatas 460 g 100 % (mic.) 690 g 100 % (mic.) 200 g...
Página 79
Utilización del aparato Esta función no se puede OBSERVACIÓN utilizar para la descongelación C u a n d o e l i g e e l m e n ú A 9 por peso, los menús de cocción Pasteles, no introduzca el a u t o m á...
Página 80
Utilización del aparato Función de seguridad infantil Especificaciones particulares Bloqueo: en el modo en espera, pulse en - El tiempo de cocción máximo para «STOP/CLEAR» durante 3 segundos. Un l o s m o d o s « m i c r o o n d a s » , « g r i l l » , timbre largo suena para indicar que se ha «descongelación por duración», activado la seguridad infantil y se enciende...
Información práctica Limpieza • Para limpiar fácilmente las Desenchufe el aparato de la fuente de alimentación. paredes de la cavidad con las • Limpie la cavidad del horno que los alimentos pueden después de haberlo utilizado entrar en contacto: Coloque con un paño ligeramente medio limón en un cuenco, húmedo.
Información práctica Precauciones relativas a los utensilios utilizar de forma segura en una cocción RIESGO DE HERIDAS en el horno microondas. Si tiene alguna duda, puede probar el utensilio en cuestión Retirar la cubierta del horno que siguiendo el siguiente procedimiento. protege contra una exposición Prueba del utensilio: a la energía de la microondas...
Página 83
Información práctica Papel absorbente Utilícelo para cubrir los alimentos para calentarlos y absorber las grasas. Utilícelo bajo vigilancia solo para una cocción corta. Papel de horno Utilícelo para cubrir los alimentos para evitar las salpicaduras o como papillote para una cocción al vapor. Plástico Únicamente si está...
Página 84
Información práctica Precauciones relativas a los utensilios Fenómenos normales La recepción de radio y de televisión puede verse perturbada por interferencias cuando el horno microondas está en funcionamiento. Estas interferencias son Interferencias del horno microondas con la similares a las generadas por pequeños televisión aparatos eléctricos en funcionamiento, como una batidora, un aspirador o un...
Información práctica Embalaje y medioambiente CÓMO DESECHAR LOS MATERIALES DEL EMBALAJE Los materiales del embalaje protegen su aparato contra los posibles daños que se puedan originar en el transporte. Estos materiales son respetuosos con el medioambiente ya que son reciclables. El reciclado de los materiales permite, al mismo tiempo, economizar las materias primas y reducir la producción de residuos.