Resumen de contenidos para VALBERG BI MWO 25 K343C
Página 2
CONDITION DE GARANTIE Ce produit est garanti pour une période de 2 ans à partir de la date d’achat*, contre toute défaillance résultant d’un vice de fabrication ou de matériau. Cette garantie ne couvre pas les vices ou les dommages résultant d’une mauvaise installation, d’une utilisation incorrecte ou de l’usure anormale du produit.
Página 3
12/2019 Micro-onde Magnetron Microondas 961825 - BI MWO 25 K343C GUIDE D’UTILISATION HANDLEIDING INSTRUCCIONES DE USO...
Página 9
Merci ! Merci d’avoir choisi ce produit VALBERG. Choisis, testés et recommandés par ELECTRO DEPOT, les produits de la marque VALBERG vous assurent une utilisation simple, une performance fiable et une qualité irréprochable. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
Página 10
Table des matières Consignes de sécurité Avant d’utiliser l’appareil Composants Aperçu de l’appareil Aperçu de l’appareil Utilisation prévue Caractéristiques Instructions relatives à la mise en terre Utilisation de Avant la première utilisation l’appareil Installation Utilisation Nettoyage et entretien Nettoyage et Dépannage entretien Mise au rebut de votre ancien appareil...
Avant d’utiliser l’appareil connaissances à condition Consignes de sécurité qu’elles aient reçu une su- pervision ou des instruc- V E U I L L E Z L I R E tions concernant l’utilisation AT T E N T I V E M E N T L E S de l’appareil en toute sécu- I N S T R U CT I O N S AVA N T rité...
Página 12
Avant d’utiliser l’appareil • MISE EN GARDE : les li- • Le chauffage de boisson quides et autres aliments par micro ondes peut pro- ne doivent pas être chauf- voquer un jaillissement fés dans des récipients brusque et différé de li- hermétiquement fermés quide en ébullition, aussi car ils risquent d’exploser.
Página 13
Avant d’utiliser l’appareil • L’appareil n’est pas destiné la surveillance d’un adulte à être utilisé avec un minu- en raison des températures teur externe ou un système élevées générées. de commande à distance • MISE EN GARDE : ne pas au- distinct.
Aperçu de l’appareil par mise à la terre. coussinets peuvent s’enflam- • Pour contrôler la tempéra- mer lorsqu’ils sont chauffés, ture des aliments, veuillez et même après leur retrait interrompre au préalable le de l’appareil. Le four à micro- processus de cuisson. Uti- ondes est prévu pour chauf- lisez uniquement un ther- fer des denrées alimentaires...
Página 15
Avant d’utiliser l’appareil gés de manière incorrecte. dans l’appareil. Risques de • Ne chauffez jamais de l’alcool brûlure ! non dilué dans l’appareil, car • Ne posez jamais le plateau en celui-ci peut s’enflammer fa- verre chaud (ni aucun autre cilement.
Página 16
Aperçu de l’appareil placer dans le four. • Cet appareil est conçu pour • Installez ou positionnez ce un usage domestique et des four exclusivement confor- utilisations similaires, telles mément aux instructions que : d’installation fournies. – espaces cuisine de maga- •...
Página 17
Avant d’utiliser l’appareil pour aliments et boissons les cavités et les parties adja- ne sont pas admis lors de la centes, merci de vous référer cuisson par micro-ondes. au paragraphe « Nettoyage • Il convient de veiller à ne pas et entretien ».
Aperçu de l’appareil Aperçu de l’appareil Caractéristiques • Déballez l’appareil. Retirer toutes les 961825 - BI Modèle : étiquettes du produit. Veuillez vérifier MWO 25 K343C son exhaustivité et s’il est en bonne Tension d’alimentation : condition. Si l’appareil est endommagé Entrée nominale : 1450 Watt...
Utilisation de l’appareil Accessoires Avant la première Placez le support du plateau tournant utilisation puis le plateau en verre dans l’appareil. Le plateau en verre tourne en cours • Débranchez l’appareil. d’utilisation. • Nettoyez l’appareil ( Nettoyage et Ne placez jamais le plateau en verre entretien).
Utilisation de l’appareil Réglez avec le bouton rotatif une autre AVERTISSEMENT puissance du micro-ondes. Utilisez l'appareil • Vous pouvez aussi sélectionner la s e u l e m e n t s i l e puissance du micro-ondes en ap- support du plateau puyant sur la touche •...
Página 21
Utilisation de l’appareil – Appuyez à nouveau sur la touche • Ouvrez la porte, puis retirez les ali- pour augmenter le temps de cuis- ments. son de secondes minutes au Minuteur de cuisine maximum). La fonction Alarme peut être utilisée •...
Página 22
Utilisation de l’appareil • Définissez le premier programme Aliments/ Valeurs Écran de cuisson, par ex. le dégivrage par Boissons réglables temps. – Appuyez fois Viandes – s’affiche sur l’écran. – Réglez la durée de décongélation avec le bouton rotatif. • Définissez le deuxième programme g (avec de cuisson, par ex.
Utilisation de l’appareil • Désactivez le verrouillage de sécurité Nettoyage et entretien pour enfants : en mode Verrouillage , appuyez sur la touche et mainte- nez-la enfoncée pendant secondes. • Avant de procéder au Un signal sonore prolongé retentit nettoyage de l’appareil, pour indiquer la désactivation du ver- rouillage de sécurité...
Nettoyage et entretien Pièces Méthode de nettoyage Boîtier Nettoyez-le à l’aide d’un chiffon doux et sec. Joint d’étan- Éliminez les taches à l’aide d’un chiffon chéité de la humide et d’un détergent doux. Ensuite, es- porte (porte suyez-les à fond et séchez-les. et cadre de la porte) •...
Mise au rebut ATTENTION Toutes réparations de l’appareil doivent être effectuées exclusivement par un technicien qualifié. Mise au rebut de votre ancien appareil COLLECTE SÉLECTIVE DES DÉCHETS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES Cet appareil comporte le symbole DEEE (Déchet d’équipement élec- trique et électronique) signifiant qu’en fin de vie, il ne doit pas être jeté...
Página 27
Bedankt! Bedankt om voor dit product van VALBERG gekozen te hebben. De producten van het merk VALBERG worden gekozen, getest en aanbevolen door ELECTRO DEPOT en verzekeren u een eenvoudig gebruik, een betrouwbare prestatie en een onberispelijke kwaliteit. Dankzij dit toestel weet u dat elk gebruik tevredenstel- lend zal zijn.
Página 28
Inhoudsopgave Veiligheidsinstructies Alvorens het apparaat Onderdelen Overzicht van Beschrijving van de onderdelen het apparaat Doelmatig gebruik Specificaties Instructies over de aarding Het apparaat Voor ingebruikname gebruiken Installatie Werking Reiniging en onderhoud Reiniging en Probleemoplossing onderhoud Afdanken van uw oude machine Verwijdering...
Alvorens het apparaat gepaste instructies hebben Veiligheidsinstructies gekregen zodat ze het pro- duct op een veilige manier LEES DE GEBRUIKSAANWIJ- kunnen gebruiken en op de ZING AANDACHTIG DOOR hoogte zijn van de gevaren die VOORDAT U HET APPARAAT het gebruik van het apparaat IN GEBRUIK NEEMT EN BE- met zich meebrengt.
Página 30
Alvorens het apparaat stoffen en andere etenswa- oorzaken eenmaal de vloei- ren mogen niet opgewarmd stof kookt. Wees tevens voor- worden in hermetisch afge- zichtig wanneer u het bakje sloten houders, deze kunnen uit de oven haalt. Risico op ontploffen. brandwonden! •...
Página 31
Alvorens het apparaat afstandsbedieningssysteem. wekte temperatuur. • Sluit het apparaat niet op de • WAARSCHUWING: Kinderen netvoeding aan door middel mogen het apparaat niet zon- van een verlengsnoer of ver- der toezicht gebruiken, tenzij deeldoos. Gevaar op overver- ze de juiste veiligheidsinstruc- hitting.
Página 32
Alvorens het apparaat • Om de temperatuur van het bestemd voor het opwarmen levensmiddel te controleren, van etenswaren en dranken. onderbreek eerst het kook- Het drogen van etenswaren of proces. Gebruik alleen een wasgoed en het verwarmen thermometer die specifiek van verwarmingskussens, voor gebruik met levensmid- pantoffels, sponsen, nat was-...
Página 33
Alvorens het apparaat kan makkelijk ontvlammen. oppervlak, zoals een aan- Brandgevaar! recht van tegels of graniet. Het draaiplateau of houder • Gebruik dit apparaat niet voor kan barsten of breken en het het opwarmen van levens- oppervlak van het aanrecht middelen in warmhoudzak- kan worden beschadigd.
Página 34
Alvorens het apparaat • Gebruik deze oven niet in de passingen, waaronder: buurt van een waterbron, op – kantines van winkels, kan- een vochtige ondergrond of in toren en andere werkruim- de nabijheid van een zwem- tes; bad. – door gasten in hotels, mo- •...
Página 35
Alvorens het apparaat gen in de microgolfoven. holten en aangrenzende de- len, raadpleeg de sectie “Rei- • Let erop het draaiplateau niet niging en onderhoud”. te verplaatsen wanneer u de recipiënten uit het toestel • Tijdens het gebruik wordt het haalt.
Overzicht van het apparaat Beschrijving van de Specificaties onderdelen 961825 - BI • Haal het apparaat uit de verpakking. Model: MWO 25 K343C Verwijder alle labels van het product. Voedingsspanning: Controleer of alle onderdelen geleverd zijn en zich in een goede staat bevin- Nominale invoer: 1450 Watt...
Het apparaat gebruiken De accessoires inbrengen Voor ingebruikname Plaats de draairing en vervolgens het glazen draaiplateau in het apparaat. • Haal de stekker uit het stopcontact. Het glazen draaiplateau draait tijdens • Reinig het apparaat ( Reiniging en de werking. onderhoud).
Het apparaat gebruiken Stel met de draairegelknop een ander WAARSCHUWING vermogen van de magnetron is. Gebruik het apparaat • U kunt het vermogen van de micro- alleen wanneer de wave ook instellen door te drukken draairing en het gla- op toets •...
Página 39
Het apparaat gebruiken – Druk nogmaals op de toets om de • Open de deur en haal de levensmid- kooktijd met seconden te verlen- delen uit. gen (maximum minuten). Keukentimer – Draai de draairegelknop naar links De functie Alarm kan worden gebruik •...
Página 40
Het apparaat gebruiken • Stel het eerste kookprogramma in, Levensmiddelen/ Instelbare Scherm bijv. ontdooien op tijd. Drank waarden – Druk op – wordt op het scherm weerge- Vlees geven. – Stel met de draairegelknop de ont- dooitijd in. g (met •...
Het apparaat gebruiken Het kinderslot deactiveren: In de ver- • Reiniging en grendelde modus, druk op de toets onderhoud en houd circa seconden ingedrukt. U hoort een geluidssignaal om aan te ge- • Haal altijd de stekker uit ven dat het kinderslot gedeactiveerd is. het stopcontact voordat u het apparaat schoon- maakt.
Reiniging en onderhoud Onderdelen Reinigingsmethode Dichting van Verwijder vlekken met een vochtige doek en de deur (deur een mild schoonmaakmiddel. Veeg vervolgens en deurframe) af en droog volledig. • Draairing Reinig met lauw water en een mild schoon- • Glazen maakmiddel, spoel vervolgens met schoon draaiplateau water.
Verwijdering Afdanken van uw oude machine SELECTIEVE INZAMELING VAN ELEKTRISCH EN ELEKTRONISCH AFVAL Dit toestel is voorzien van het DEEE-symbool, wat betekent dat het niet bij het huishoudelijke afval gegooid mag worden op het einde van zijn levensduur, maar dat het naar een recyclagecentrum voor elektrische en elektronische huishoudtoestellen gebracht dient te worden.
Página 45
¡Muchas gracias! Muchas gracias por haber elegido nuestro producto VALBERG. Seleccionado, testado y recomendado por ELECTRO DEPOT. Los productos de la marca VALBERG le garantizan una facilidad de uso, un rendimiento eficaz y una calidad impecable. Con este dispositivo puede estar seguro de que siempre quedará...
Página 46
Índice Indicaciones de seguridad Antes de empezar Lista de partes Descripción del Descripción del dispositivo dispositivo Uso previsto Especificaciones técnicas Conexión con puesta a tierra Uso del dispositivo Antes del primer uso Instalación Mantenimiento y limpieza Mantenimiento y Solución de problemas limpieza Desecho de su dispositivo obsoleto Eliminación...
Antes de empezar Indicaciones de tén bajo supervisión o hayan seguridad recibido instrucciones sobre el uso seguro del aparato y POR FAVOR, LEA ESTE los riegos que puede originar. MANUAL CON DETENIMIENTO • No está permitido que los ANTES DE UTILIZAR EL niños jueguen con este pro- DISPOSITIVO Y CONSÉRVELO ducto.
Página 48
Antes de empezar otros alimentos no deben ca- forma brusca y con retraso; lentarse en recipientes cerra- tenga cuidado al manipular dos herméticamente ya que el envase. ¡Riesgo de quema- podrían explotar. duras! • Utilice solo los utensilios ap- • Debe mezclar o agitar el tos para microondas.
Página 49
Antes de empezar control remoto. raturas que se generan. • No conecte el aparato a la red • PRECAUCIÓN: no permita con un cable de extensión o que los niños utilicen el horno una regleta de conexión. Ries- sin supervisión e indíqueles go de sobrecalentamiento.
Página 50
Antes de empezar • Para comprobar la tempe- retirado del aparato. El horno ratura de los alimentos, in- microondas se ha diseñado terrumpa primero el proceso para calentar alimentos y be- de cocción. Utilice únicamen- bidas. Secar alimentos o ropa te un termómetro para uso y calentar almohadas, zapati- alimentario.
Página 51
Antes de empezar cilmente. ¡Riesgo de incen- de cristal caliente (ni cual- dio! quier otro recipiente de coc- • No utilice este aparato para ción caliente) encima de una calentar los alimentos dentro superficie fría, especialmente de bolsas de conservación del si es de cerámica o granito.
Página 52
Antes de empezar • Instale o coloque este horno productos de limpieza se acu- según las instrucciones de mulen en las superficies de instalación proporcionadas. las juntas. • No utilice este horno cerca • Este aparato se ha diseñado de una fuente de agua, en un para su uso doméstico y usos suelo húmedo o cerca de una similares como:...
Antes de empezar para alimentos y bebidas no • Para información detallada pueden introducirse en el mi- sobre la limpieza de juntas, croondas. cavidades y otros compo- • Tenga cuidado de no despla- nentes, consulte el aparta- zar el plato giratorio cuando do "Limpieza y mantenimien- retira los recipientes aparato.
Descripción del dispositivo Descripción del Especificaciones dispositivo técnicas • Desembale el dispositivo. Retire todos 961825 - BI Modelo: los adhesivos del dispositivo. Controle MWO 25 K343C que el dispositivo reúne todas las con- Tensión de diciones establecidas y se encuentra alimentación: en perfecto estado.
Uso del dispositivo Accesorios Antes del primer uso Coloque el soporte del plato girato- rio y, después, el plato de cristal en el aparato. • Desenchufe el aparato. • Limpie el dispositivo ( Mantenimiento El plato gira durante el uso. y limpieza).
Página 56
Uso del dispositivo Ajuste con el dial otra selección de ADVERTENCIA potencia de microondas. Utilice el aparato solo • También puede Usted seleccionar las si el soporte del pla- funciones del microondas pulsando to y el plato de cristal los botones •...
Página 57
Uso del dispositivo – Coloque los alimentos en un reci- • Abra la puerta y retire los alimentos. piente adecuado en el interior del Temporizador de cocina aparato. Cierre la puerta. • La función Alarma se puede utilizar – Gire el dial hacia la izquierda para cuando el aparato está...
Página 58
Uso del dispositivo • Defina el primer programa de coc- Alimentos / Valores Pantalla ción, por ejemplo, la descongelación Bebidas ajustables por tiempo. – Pulse Carne – se visualiza en la pantalla. – Selecciones con el dial el tiempo de descongelado.
Uso del dispositivo • Desactivar el bloqueo de seguridad Mantenimiento y para niños: en el modo de Bloqueo , limpieza pulse la tecla durante segundos. Suena una señal acústica larga para • Antes de realizar la limpie- indicar la desactivación del bloqueo de seguridad para niños.
Mantenimiento y limpieza Pieza Método de limpieza Carcasa Límpiela con un paño suave y seco. Junta her- Retire las manchas con un paño húmedo y mética de la un poco de detergente suave. A continuación, puerta (puerta lávela a fondo y séquela. y marco de la puerta) •...
Eliminación ATENCIÓN Solo personal técnico cualificado puede realizar las reparaciones del aparato. Desecho de su dispositivo obsoleto ELIMINACIÓN DE DESECHOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS Este dispositivo contiene el símbolo de la Directiva RAEE (Directiva sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos), lo que significa que al no puede ser desechado en la basura doméstica una vez finali- zada su vida útil, sino en puntos de recogida locales para la separación de residuos.