Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

04/2016
MICRO-ONDES
MAGNETRON
MIKROWELLE
MICROONDAS
938642 VAL MOE MN25X MSC
GUIDE D'UTILISATION ....................................02
HANDLEIDING ................................................26
GEBRAUCHSANLEITUNG ...............................50
MANUAL DEL USUARIO .................................74

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para VALBERG 938642 VAL MOE MN25X MSC

  • Página 1 04/2016 MICRO-ONDES MAGNETRON MIKROWELLE MICROONDAS 938642 VAL MOE MN25X MSC GUIDE D’UTILISATION ........02 HANDLEIDING ..........26 GEBRAUCHSANLEITUNG .......50 MANUAL DEL USUARIO .........74...
  • Página 2 C h o i s i s , t e s t é s e t re c o m m a n d é s p a r E L E CT R O DEPOT, les produits de la marque VALBERG sont synonymes d’utilisation simple, de performances...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Table des matières Avant d’utiliser Précautions contre les risques d’exposition excessive à l’énergie des micro-ondes l’appareil Consignes de sécurité Mise à la terre Ustensiles Aperçu de l’appareil Description de l’appareil Spécifications techniques Utilisation de Instructions d’installation Instructions de montage l’appareil Utilisation de votre four Dépannage Informations...
  • Página 4: Précautions Contre Les Risques D'exposition Excessive À L'énergie Des Micro-Ondes

    Avant d’utiliser l’appareil CET APPAREIL EST EXCLUSIVEMENT RÉSERVÉ À UN USAGE DOMESTIQUE ! Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant la première utilisation et les conserver afin de pouvoir les consulter à l’avenir. Précautions contre les risques d’exposition excessive à l’énergie des micro-ondes •...
  • Página 5: Consignes De Sécurité

    Avant d’utiliser l’appareil Consignes de sécurité P re n e z le s p ré c a u t i o n s • Cet appareil peut être é lé m e n t a i re s s u i v a n t e s u t i l i s é...
  • Página 6 Avant d’utiliser l’appareil • U t i l i s e z u n i q u e m e n t • N’utilisez pas le four près d e s u s t e n s i le s a d a p t é s d’une source d’eau, dans un à...
  • Página 7 Avant d’utiliser l’appareil • Ne surchauffez jamais les dans l’appareil. Ce four est aliments. spécialement conçu pour la cuisson. Il n’est pas destiné • N’utilisez pas la cavité à un usage de laboratoire ou du four comme espace de industriel. stockage.
  • Página 8 Avant d’utiliser l’appareil entraîner une ébullition et éloignés de cet appareil un jaillissement brusque et évitez de toucher les et différé, il convient de éléments chauffants avec les faire preuve d’une grande mains. prudence en maniant le récipient. • L’appareil n’est pas destiné à...
  • Página 9 Avant d’utiliser l’appareil • Cet appareil est conforme ATTENTION aux directives CE, il a été L ’ a p p a r e i l s o u m i s à d e s co n t rô le s s e s a c c e s s o i r e s relatifs à...
  • Página 10: Mise À La Terre

    Avant d’utiliser l’appareil Le fabriquant et le revendeur déclinent toute responsabilité en cas d’accidents ou de préjudices entraînés par une utilisation impropre de l’appareil, ou si les instructions données dans le présent manuel n’ont pas été respectées. Mise à la terre Cet appareil doit être mis à...
  • Página 11: Avant D'utiliser L'appareil

    Avant d’utiliser l’appareil une rallonge de 3 fils comportant une mise à la terre si nécessaire. La tension du câble d’alimentation ou de la rallonge doit correspondre à celle indiquée sur la plaque signalétique de l’appareil. Il n’est pas recommandé d’utiliser une rallonge très longue.
  • Página 12 Avant d’utiliser l’appareil Matériaux à éviter dans un four à micro-ondes Ustensiles Remarques P l a t Peut causer un arc électrique. Placez les aliments dans un plat prévu aluminium pour micro-ondes. E m b a l l a g e Peut causer un arc électrique.
  • Página 13 Avant d’utiliser l’appareil Liste des matières utilisables dans un four à micro-ondes Ustensiles Remarques P l a t Protection seulement. De petits morceaux lisses peuvent servir à couvrir aluminium de minces morceaux de viande ou de volaille pour éviter une cuisson excessive.
  • Página 14: Aperçu De L'appareil

    Aperçu de l’appareil Description de l’appareil Noms des pièces et accessoires du four Sortez le four et le reste du matériel du carton. Votre four est livré avec les accessoires suivants : • 1 Plateau en verre • 1 Ensemble de l’anneau du plateau tournant •...
  • Página 15: Spécifications Techniques

    Aperçu de l’appareil Spécifications techniques Modèle VAL MOE MN 25 X MSC Alimentation électrique 230 V~50 Hz Puissance absorbée (micro-ondes) 1 450 W Puissance restituée (micro-ondes) 900 W Puissance Grill 1 000 W Capacité du four 25 L Diamètre du plateau tournant ø 315 mm Dimensions extérieures 595 x 388 x 397 mm Poids net Environ 18,1 kg...
  • Página 16: Utilisation De L'appareil

    Utilisation de l’appareil Instructions d’installation 1. Cet appareil est conçu exclusivement 6. La tension de la prise secteur doit pour une utilisation domestique. correspondre à la tension nominale inscrite sur la plaque signalétique de l’appareil. 2. Ce four est uniquement destiné à être encastré.
  • Página 17 Utilisation de l’appareil...
  • Página 18: Utilisation De Votre Four

    Utilisation de l’appareil Utilisation de votre four puissance voulue, « P100 », « P80 », « P50 », Ce four à micro-ondes est muni d’une « P30 » ou « P10 » s’affiche alors à chaque commande électronique moderne visant pression supplémentaire. Appuyez sur à...
  • Página 19 Utilisation de l’appareil Tableau Micro-ondes/Grill/Combi. Ordre Affichage Puissance des Puissance de grill micro-ondes P100 100 % 80 % 50 % 30 % 10 % 0 % 100 % 55 % 45 % 36 % 64 % 5) Appuyez sur «    » pour lancer la +30s 3. Cuisson au grill ou combi. cuisson.
  • Página 20 Utilisation de l’appareil cuisson, appuyez sur «   » pour lancer la Remarque : le minuteur de cuisson est un +30s cuisson. La puissance des micro-ondes est système différent du système 24 heures. de 100 %. 8. Menu auto. 5. Décongélation selon le poids 1) Tournez le bouton «...
  • Página 21 Utilisation de l’appareil Menu Menu Poids Affichage 200 g 200 g Réchauffage auto. 400 g 400 g 600 g 600 g 200 g 200 g Légumes 300 g 300 g 400 g 400 g 250 g 250 g Poisson 350 g 350 g 450 g 450 g...
  • Página 22 Utilisation de l’appareil 6) Tournez le bouton « » pour ajuster le temps de cuisson jusqu’à ce que « 7 : 00 » s’affiche. 7) Appuyez sur «   » pour démarrer la +30s cuisson, le four sonnera lorsqu’il débutera la première phase de cuisson, et sonnera à nouveau lorsqu’il débutera la seconde phase de cuisson.
  • Página 23: Informations Pratiques

    Informations pratiques Dépannage Guide de dépannage Symptômes normaux Le four à micro-ondes crée des interférences La réception de la radio et de la TV peut au niveau de la réception de la télévision. être modifiée lorsque le four à micro- ondes fonctionne.
  • Página 24: Nettoyage Et Entretien

    Informations pratiques Nettoyage et entretien • E ss u ye z l’ i n té r i e u r e t • Nettoyez soigneusement l’extérieur du four avec un les joints de porte, cavités, chiffon doux et un détergent surfaces d’étanchéité...
  • Página 25: Mise Au Rebut De Votre Ancien Appareil

    Informations pratiques Mise au rebut de votre ancien appareil COLLECTE SÉLECTIVE DES DÉCHETS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES Ce produit porte le symbole DEEE (Déchet d’Équipement Électrique et Électronique) signifiant qu’en fin de vie, il ne doit pas être jeté aux déchets ménagers, mais déposé au centre de tri local. La valorisation des déchets contribue à...
  • Página 26 E L E C T R O D E P O T k i e s t , t e s t e n b e v e e l t d e producten van het merk VALBERG aan, die garant s t a a n v o o r e e n v o u d i n g e b r u i k , b e t ro u w b a re p re s t a t i e s e n e e n o n b e r i s p e l i j k e k w a l i t e i t .
  • Página 27 Inhoudstafel Alvorens het toestel Voorzorgen tegen de risico's van overdreven blootstelling aan de energie van de te gebruiken microgolven. Veiligheidsinstructies Aarding Keukengerei Overzicht van het Beschrijving van het toestel Technische specificaties toestel Gebruik van het Installatievoorschriften Instructies voor montage toestel Gebruik van uw oven Praktische informatie Probleemoplossing...
  • Página 28 Alvorens het toestel te gebruiken DIT TOESTEL IS UITSLUITEND BESTEMD VOOR HUISHOUDELIJK GEBRUIK! Gelieve alle instructies aandachtig door te lezen voor het eerste gebruik en ze te bewaren om ze later te kunnen raadplegen. Voorzorgen tegen de risico's van overdreven blootstelling aan de energie van de microgolven.
  • Página 29 Alvorens het toestel te gebruiken Veiligheidsinstructies Neem de basisvoorzorgen • Het toestel mag gebruikt om het risico op brand, worden door kinderen van 8 e l e k t r i s c h e s c h o k k e n , jaar of ouder en door personen l i c h a m e l i j k l e t s e l o f die niet beschikken over hun...
  • Página 30 Alvorens het toestel te gebruiken • Maak uitsluitend gebruik • De temperatuur van de van keukengerei dat geschikt toegankelijke oppervlakken is voor magnetrons. kan hoog oplopen wanneer het toestel in werking is. • Indien het voedingssnoer Het is mogelijk dat deze beschadigd is, dient het oppervlakken warm worden vervangen te worden door de...
  • Página 31 Alvorens het toestel te gebruiken • G e b r u i k d e r u i m t e • Laat het voedingssnoer in de magnetron niet als niet over de rand van een o p s l a g r u i m t e . B e w a a r tafel of werkblad hangen.
  • Página 32 Alvorens het toestel te gebruiken • Dit toestel is voorzien b e d i e n i n g s s y s t e e m van een aarding om u te ingeschakeld te worden. beschermen tegen eventuele elektrische problemen en •...
  • Página 33: Het Toestel En Het Toebehoren Worden

    Alvorens het toestel te gebruiken richtlijnen zoals de richtlijnen OPGELET m.b.t. de elektromagnetische Het toestel en het compatibiliteit (CEM) en toebehoren worden laagspanning (DBT). w a r m t i j d e n s d e Dit toestel werd ontworpen werking.
  • Página 34 Alvorens het toestel te gebruiken De fabrikant en verkoper wijzen elke verantwoordelijkheid af bij ongevallen of schade veroorzaakt door onjuist gebruik van het toestel of door een gebrek aan respect voor de instructies in deze handleiding. Aarding Dit toestel dient geaard te OPGELET worden.
  • Página 35 Alvorens het toestel te gebruiken verlengkabel met 3 draden, inclusief aarding. De spanning van de voedings- of verlengkabel dient overeen te komen met de spanning die aangegeven wordt op het kentekenplaatje van het toestel. We raden niet aan een erg lange verlengkabel te gebruiken.
  • Página 36 Alvorens het toestel te gebruiken Materialen die vermeden dienen te worden in de magnetron Keukengerei Opmerkingen Schotel in aluminium Kan een vlamboog veroorzaken. Leg het voedsel op een schotel die geschikt is om in de magnetron te gebruiken. Verpakking in karton Kan een vlamboog veroorzaken.
  • Página 37 Alvorens het toestel te gebruiken Keukengerei Opmerkingen Grillzak Volg de instructies van de fabrikant. Sluit de zak nooit met een metalen klem. Maak openingen om de stoom te laten ontsnappen. Niet geschikt om te koken/heel kort opgewarmd te worden. Papieren schotels en Houd de bereiding steeds in de gaten.
  • Página 38: Overzicht Van Het Toestel

    Overzicht van het toestel Beschrijving van het toestel Namen van de onderdelen en het toebehoren van de oven Haal de magnetron en het andere materiaal uit de doos. Uw magnetron wordt geleverd met het volgende toebehoren: • 1 Glazen schotel •...
  • Página 39: Technische Specificaties

    Overzicht van het toestel Technische specificaties Model VAL MOE MN 25 X MSC Elektrische voeding 230 V~50 Hz Opgenomen vermogen (microgolven) 1 450 W Vrijgemaakt vermogen (microgolven) 900 W Vermogen grill 1.000 W Inhoud van de magnetron 25 L Diameter van de draaischotel ø 315 mm Buitenafmetingen 595 x 388 x 397 mm Nettogewicht...
  • Página 40: Gebruik Van Het Toestel

    Gebruik van het toestel Installatievoorschriften 1. Dit toestel is enkel bestemd voor 6. De spanning van het stopcontact dient huishoudelijk gebruik. overeen te komen met de nominale spanning die op het typeplaatje van het toestel staat. Deze magnetron bestemd ingebouwd te worden. Niet bestemd om op 7.
  • Página 41 Gebruik van het toestel...
  • Página 42 Gebruik van het toestel Gebruik van uw oven « P50 », « P30 » ou « P10 » verschijnt bij elke Deze magnetron is voorzien van een extra druk op de knop. Druk op «   » om moderne elektronische bediening om aan +30s te bevestigen.
  • Página 43 Gebruik van het toestel Tabel Microgolven/Grill/Microgolven+Grill. Volgorde Weergave Vrijgemaakt Vermogen van de vermogen grill MAGNETRON P100 100 % 80 % 50 % 30 % 10 % 0 % 100 % 55 % 45 % 36 % 64 % 3. Bereiding grill of combi. 4 ) D r a a i a a n d e k n o p « »...
  • Página 44 Gebruik van het toestel ingesteld is (24 uur systeem), geeft het LED- 3) Draai de knop « » tijdens de bereiding scherm het uur weer. naar links om de bereidingstijd in te stellen. Nadat u de bereidingstijd ingesteld hebt, Opmerking: de timer van de bereiding is een drukt u op « ...
  • Página 45 Gebruik van het toestel Menu Menu Gewicht Weergave 200 g 200 g Autom. opwarmen 400 g 400 g 600 g 600 g 200 g 200 g Groenten 300 g 300 g 400 g 400 g 250 g 250 g 350 g 350 g 450 g 450 g 250 g 250 g...
  • Página 46 Gebruik van het toestel 9. Bereiding met verschillende instellingen gedurende 3 seconden weergegeven. Na 3 seconden keert de weergave terug naar de Het is mogelijk twee maximuminstellingen vorige toestand. te bepalen voor de bereiding. Bij een 2 ) D r u k t i j d e n s d e b e r e i d i n g o p bereiding met verschillende instellingen « ...
  • Página 47: Praktische Informatie

    Praktische informatie Probleemoplossing Probleemoplossingsgids Normale problemen De magnetron veroorzaakt storingen bij de De ontvangst van de radio en televisie kan ontvangst van de televisie. gewijzigd worden wanneer de magnetron werkt. Dat is ook het geval bij kleine elektrische toestellen zoals een mixer, stofzuiger en elektrische ventilator.
  • Página 48: Om De Wanden Makkelijk

    Praktische informatie Reiniging en onderhoud • M a a k d e b i n n e n - e n • Gebruik nooit bijtende buitenkant van de magnetron schoonmaakmiddelen of s c h o o n m e t e e n z a c h t e metalen schrapers om het doek en een niet-bijtend glas van de deur van de...
  • Página 49: Afdanken Van Uw Oude Toestel

    Praktische informatie Afdanken van uw oude toestel SELECTIEVE INZAMELING VAN ELEKTRISCHEN ELEKTRONISCH AFVAL Dit toestel is voorzien van het DEEE-symbool, wat betekent dat het niet bij het huishoudelijke afval gegooid mag worden op het einde van zijn levensduur, maar dat het naar een recyclagecentrum voor elektrische en elektronische huishoudtoestellen gebracht dient te worden.
  • Página 50 Vielen Dank! V i e le n D a n k , d a ss S i e d i e s e s VA L B E R G - P ro d u k t g e w ä h l t h a b e n . Ausgewählt, getestet und empfohlen von ELECTRO D E P O T .
  • Página 51 Inhaltsverzeichnis Vor der Vorsichtsmaßnahmen zur Vermeidung der Gefahren einer übermäßigen Exposition Inbetriebnahme des gegenüber Mikrowellenenergie Geräts Sicherheitsvorschriften Erdung Utensilien Übersicht über Ihr Beschreibung des Geräts Technische Daten Gerät Verwendung des Installationsanweisungen Montageanweisungen Geräts Verwendung Ihres Ofens Praktische Hinweise Fehlerbehebung Reinigung und Wartung Entsorgung Ihres Altgeräts...
  • Página 52: Vor Der Inbetriebnahme Des Geräts

    Vor der Inbetriebnahme des Geräts DIESES GERÄT IST AUSSCHLIESSLICH FÜR DEN HAUSGEBRAUCH BESTIMMT! Vor dem ersten Gebrauch bitte sämtliche Anweisungen durchlesen und diese zur späteren Einsicht aufheben. Vorsichtsmaßnahmen zur Vermeidung der Gefahren einer übermäßigen Exposition gegenüber Mikrowellenenergie • Versuchen Sie nicht, die WARNUNG: Mikrowelle bei geöffneter Tü...
  • Página 53: Sicherheitsvorschriften

    Vor der Inbetriebnahme des Geräts Sicherheitsvorschriften Treffen Sie die folgenden • D i e s e s G e r ä t d a r f g r u n d l e g e n d e n v o n K i n d e r n Vorsichtsmaßnahmen, um J a h r e n u n d P e r s o n e n...
  • Página 54 Vor der Inbetriebnahme des Geräts • Ausschließlich Utensilien • Benutzen Sie den Ofen benutzen, die zur Verwendung n ic ht in d e r Nä he ei ne r im Mikrowellenherd geeignet Wa ss e rq u e l le , i n e i n e m sind.
  • Página 55 Vor der Inbetriebnahme des Geräts e n t w i c k e l n o d e r Fe u e r • Verwenden Sie dieses fangen, halten Sie die Tür Gerät nur zum in dieser geschlossen, um eventuelle Anleitung beschriebenen Flammen zu ersticken und Z w e c k .
  • Página 56 Vor der Inbetriebnahme des Geräts m i t Z e i t v e r z ö g e r u n g • Die Rückseite des Geräts h o c h s p r u d e l n , d e s h a l b muss an einer Wand stehen.
  • Página 57 Vor der Inbetriebnahme des Geräts • D i e M i k ro w e l le m u ss bestimmt, wie z. B.: regelmäßig gereinigt und - Küchenbereiche für das alle Lebensmittelrückstände Personal in Geschäften, müssen entfernt werden. B ü r o s u n d a n d e r e n B e n u t z e n S i e n i e m a l s Arbeitsumgebungen;...
  • Página 58: Erdung

    Vor der Inbetriebnahme des Geräts • Wenn Rauch aus dem Ofen austritt, schalten Sie diesen aus oder trennen ihn vom Stromnetz, achten Sie darauf, die Ofentür geschlossen zu halten, um eventuelle Flammen zu ersticken. Bei Unfällen oder Schäden aufgrund unsachgemäßen Gebrauchs des Geräts oder der Nichtbefolgung der Anweisungen in dieser Gebrauchsanleitung lehnen der Hersteller und der Händler jegliche Verantwortung ab.
  • Página 59: Utensilien

    Vor der Inbetriebnahme des Geräts Dieses Gerät ist mit einem geerdeten Stromkabel und einem geerdeten Stecker ausgestattet. Der Stecker muss an eine ordnungsgemäß installierte Steckdose mit Erdungskontakt angeschlossen werden. Wenn die Erdungs- Anweisungen Ihnen nicht verständlich sind oder bei Unsicherheit über die korrekte Erdung der Ausrüstung wenden Sie sich an einen Elektriker oder einen qualifizierten Dienst.
  • Página 60 Vor der Inbetriebnahme des Geräts Utensilientest: 1. Stellen Sie ein mikrowellengeeignetes Gefäß mit 250 ml Wasser und das zu testende Utensil in die Mikrowelle. 2. 1 Minute lang bei maximaler Leistung kochen lassen. 3. Utensil vorsichtig berühren. Wenn es heiß ist, verwenden Sie es nicht zum Kochen in der Mikrowelle.
  • Página 61 Vor der Inbetriebnahme des Geräts Utensilien Anmerkungen Essgeschirr Nur wenn es für den Gebrauch in der Mikrowelle vorgesehen ist. Beachten Sie die Anweisungen des Herstellers. Verwenden Sie niemals Geschirr mit Rissen oder angeschlagenes Geschirr. Einmachgläser Immer den Deckel abnehmen. Nur zum Aufwärmen von Lebensmitteln verwenden.
  • Página 62: Übersicht Über Ihr Gerät

    Übersicht über Ihr Gerät Beschreibung des Geräts Bezeichnungen der Teile und des Zubehörs des Ofens Die Mikrowelle und das restliche Material aus dem Karton auspacken. Ihre Mikrowelle wird mit dem folgenden Zubehör geliefert: • 1 Glasteller • 1 Drehring- Anordnung •...
  • Página 63: Technische Daten

    Übersicht über Ihr Gerät Technische Daten Modell VAL MOE MN 25 X MSC Stromversorgung 230 V~50 Hz Leistungsaufnahme (Mikrowelle) 1 450 W Leistung (Mikrowellen) 900 W Grillleistung 1 000 W Ofenkapazität 25 L Durchmesser des Drehtellers ø 315 mm Außenabmessungen 595 x 388 x 397 mm Nettogewicht Ca.
  • Página 64: Verwendung Des Geräts

    Verwendung des Geräts Installationsanweisungen 1. Dieses Gerät ist ausschließlich zum 6. Die Spannung der Netzsteckdose muss häuslichen Gebrauch bestimmt. der auf dem Typenschild des Geräts angegebenen Nennspannung entsprechen. 2. Dieser Ofen ist ausschließlich dafür bestimmt, als Einbaugerät installiert zu 7. Die Installation eines Erdungsanschlusses werden.
  • Página 65 Verwendung des Geräts...
  • Página 66: Verwendung Ihres Ofens

    Verwendung des Geräts Verwendung Ihres Ofens Dieser Mikrowellenofen verfügt über eine 2. Kochen mit der Mikrowellen-Funktion moderne elektronische Bedienung, mit der Sie die Kochparameter entsprechend Ihres 1) Drücken Sie auf «    », auf dem LED- jeweiligen Bedarfs einstellen können. Display erscheint « ...
  • Página 67 Verwendung des Geräts ANMERKUNG Beachten Sie bei der Auswahl der Zeit mit dem Einstellschalter folgende Schritte: 0-1 Min.: 5 Sekunden (bei einmaligem Drücken verlängert oder verkürzt sich die Zeit (0-1 Min.) um 5 Sekunden). 1-5 Min.: 10 Sekunden. 5-10 Min.: 30 Sekunden. 10-30 Min.: 1 Minute.
  • Página 68 Verwendung des Geräts 5) Drücken Sie auf «    », um den 6. Auftauen nach Zeit +30s Garvorgang zu starten. 1) Drücken Sie auf «   », auf dem Display ANMERKUNG erscheint « dEF2 ». 2) Drehen Sie den Schalter « », um die Es ist möglich, dass der Ofen nach Auftauzeit auszuwählen.
  • Página 69 Verwendung des Geräts 4) Starten Sie den Garvorgang mit «   ». 2) Bestätigen Sie das gewählte Menü mit +30s «   ». +30s Wenn Sie zum Beispiel 350 g Fisch mithilfe der Funktion « Auto-Menü » garen möchten. 3) Drehen Sie den Schalter « », um das Gewicht des Fischs einzustellen, bis 350 1) Drehen Sie den Schalter «...
  • Página 70 Verwendung des Geräts 9. Garen im Mehr-Phasen-Betrieb 10. Weitere Funktion Zum Garen können maximal zwei Phasen 1) Beim Garen mit der Mikrowelle, dem eingestellt werden. Das Garen im Mehr- Grill oder im Kombibetrieb: Drücken Sie auf Phasen-Betrieb enthält eine Auftauphase, « ...
  • Página 71: Praktische Hinweise

    Praktische Hinweise Fehlerbehebung Anleitung zur Fehlerbehebung Normale Erscheinungen Die Mikrowelle ruft Empfangsstörungen am Der Radio- und Fernsehempfang kann Fernseher hervor. während des Betriebs des Mikrowellenofens beeinflusst werden. Dieses Phänomen ähnelt den Interferenzen, die elektrische Haushaltsgeräte wie Mixer, Staubsauger und elektrische Ventilatoren hervorrufen. Dieses ist ein normales Phänomen.
  • Página 72: Reinigung Und Wartung

    Praktische Hinweise PROBLEM MÖGLICHE URSACHE MÖGLICHE LÖSUNG (4) Die Tür ist nicht richtig Die Mikrowelle heizt nicht. Die Tür korrekt schließen. geschlossen. Zubehör Drehteller macht Lesen Sie den Abschnitt Drehtellers und der Boden Geräusche, wenn Reinigung und Wartung des Mikrowelle sind Mikrowelle in Betrieb ist.
  • Página 73: Entsorgung Ihres Altgeräts

    Praktische Hinweise Entsorgung Ihres Altgeräts ENTSORGUNG VON ELEKTRISCHEN UND ELEKTRONISCHEN ABFÄLLEN Dieses Gerät trägt das Symbol WEEE (Elektrisches oder elektronisches Altgerät), was bedeutet, dass es nach dem Ende des Lebenszyklus nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden darf, sondern den örtlichen Sammelstellen zur Abfalltrennung zugeführt werden muss. Abfallverwertung trägt zum Schutz der Umwelt bei.
  • Página 74 ¡Gracias! G r a c i a s p o r h a b e r e l e g i d o e s t e p r o d u c t o VA L B E R G . S e le c c i o n a d o s , p ro b a d o s y re c o m e n d a d o s p o r E L E C T R O D E P O T , l o s p ro d u c t o s d e l a m a rc a V A L B E R G s o n s i n ó...
  • Página 75 Índice Antes de utilizar el Precauciones ante la exposición excesiva a la energía de las microondas aparato Instrucciones de seguridad Toma de tierra Utensilios Descripción del Descripción del aparato Características técnicas electrodoméstico Utilización del Instrucciones de instalación Instrucciones de montaje electrodoméstico Utilización del horno Solución de problemas...
  • Página 76 Antes de usar el aparato ESTE APARATO ESTÁ DESTINADO ÚNICAMENTE AL USO DOMÉSTICO Lea atentamente todas las instrucciones antes de utilizar el aparato por primera vez y consérvelas para futuras consultas. Precauciones frente a los riesgos de exposición excesiva a la energía de las microondas •...
  • Página 77: Antes De Usar El Electrodoméstico

    Antes de usar el electrodoméstico Instrucciones de seguridad Con el fin de reducir el • Este aparato puede ser riesgo de incendio, descarga utilizado por niños mayores eléctrica, accidente corporal de 8 años, por personas o e x p o s i c i ó n e x c e s i v a con capacidades psíquicas, a l a e n e rg í...
  • Página 78 Antes de usar el aparato la utilización de hornos cerca de una piscina. microondas. • La temperatura de las • Si el cable de alimentación superficies accesibles puede e s t á d a ñ a d o , d e b e s e r ser elevada cuando el aparato remplazado por el fabricante, está...
  • Página 79 Antes de usar el electrodoméstico • No utilice nunca la cavidad la cocción, no está destinado del horno como espacio de para un uso industrial o en almacenamiento. No utilice laboratorio. e l h o r n o p a r a g u a rd a r alimentos en su interior, •...
  • Página 80 Antes de usar el aparato microondas bebidas que calientes con las manos. pueden hervir, derramarse al momento o después. • El aparato no se puede activar con un temporizador • Este aparato cuenta con externo ni con un sistema una toma de tierra para distinto de mando a distancia.
  • Página 81 Antes de usar el electrodoméstico sometido a los controles ATENCIÓN e s t i p u l a d o s p o r t o d a s l a s d i re c t i va s e u ro p e a s E l a p a ra t o y s u s actualmente vigentes, como a c c e s o r i o s s e...
  • Página 82 Antes de usar el aparato E l fa b r i c a n t e y e l v e n d e d o r s e e x i m e n d e t o d a responsabilidad en caso de accidentes, daños y perjuicios ocasionados por una utilización indebida del aparato o el incumplimiento de las instrucciones del presente manual.
  • Página 83: Antes De Usar El Aparato

    Antes de usar el aparato equipamiento. Si es necesario, utilice una prolongación de 3 hilos con toma de tierra. La tensión del cable de corriente o de la prolongación debe corresponderse con la indicada en la placa descriptiva del aparato. Se desaconseja utilizar una prolongación demasiado larga.
  • Página 84 Antes de usar el aparato Materiales desaconsejados en hornos microondas Utensilios Observaciones B a n d e j a s d e Pueden provocar un arco eléctrico. Disponga los alimentos en una aluminio bandeja apta para microondas. Recipientes de Pueden provocar un arco eléctrico. Disponga los alimentos en una cartón con asa bandeja apta para microondas.
  • Página 85 Antes de usar el electrodoméstico Lista de materias utilizables en un horno microondas Utensilios Observaciones B a n d e j a s d e Protección únicamente. Los trocitos lisos pueden servir para cubrir aluminio trozos de carne o ave a fin de evitar el exceso de cocción. Se puede producir un arco eléctrico si la hoja está...
  • Página 86: Descripción Del Aparato

    Descripción del aparato Descripción del aparato Nombre de piezas y accesorios del horno Retire el horno y el resto del material de la caja. Este horno incluye los siguientes accesorios: • 1 bandeja de vidrio • 1 aro de arrastre del plato giratorio •...
  • Página 87: Descripción Del Electrodoméstico

    Descripción del electrodoméstico Características técnicas Modelo VAL MOE MN 25 X MSC Alimentación eléctrica 230 V ~ 50 Hz Potencia absorbida (microondas) 1450 W Potencia restituida (microondas) 900 W Potencia del gratinador 1000 W Capacidad del horno 25 litros Diámetro del plato giratorio Ø 315 mm Dimensiones exteriores 595 ×...
  • Página 88: Utilización Del Electrodoméstico

    Utilización del electrodoméstico Instrucciones de instalación 1. Este aparato se limita exclusivamente a corresponderse con la tensión nominal que una utilización doméstica. figura en la placa descriptiva del aparato. Este horno está diseñado para 7. La instalación de una toma de tierra encastrarse, no está...
  • Página 89 Utilización del electrodoméstico...
  • Página 90: Utilización Del Horno

    Utilización del electrodoméstico Utilización del horno Este horno microondas dispone de un Gire el botón « » para regular el tiempo co m a n d o e le c t ró n i co m o d e r n o p a ra d e co cc i ó...
  • Página 91: Utilización Del Aparato

    Utilización del aparato Cuadro Microondas / Gratinador / Combinado Orden Visualización Potencia de las Potencia del microondas gratinador P100 100 % 80 % 50 % 30 % 10 % 0 % 100 % 55 % 45 % 36 % 64 % 3. Cocción con gratinador o combinada 5) Pulse en « »...
  • Página 92 Utilización del electrodoméstico potencia de las microondas es del 100 %. 8. Menú automático 5. Descongelación según el peso 1) Gire el botón « » para seleccionar el menú y aparecerán las opciones, desde «A- 1) Pulse una vez en « » y aparecerá 1»...
  • Página 93 Utilización del aparato Menú Menú Peso Visualización 200 g 200 g Recalentado automático 400 g 400 g 600 g 600 g 200 g 200 g Verduras 300 g 300 g 400 g 400 g 250 g 250 g Pescado 350 g 350 g 450 g 450 g...
  • Página 94 Utilización del electrodoméstico 5) Pulse en « » para confirmar y +30s aparecerá «P80» en pantalla. 6) Gire el botón « » para regular el tiempo de cocción hasta que aparezca «7:00». 7) Pulse en « » para iniciar la cocción. El +30s horno emitirá...
  • Página 95: Información Práctica

    Información práctica Solución de problemas Consejos y solución de problemas Síntomas El horno microondas provoca interferencias La recepción de radio y televisión se puede en la recepción del televisor. ver afectada cuando el horno microondas esté en funcionamiento. El efecto es similar a la interferencia de pequeños aparatos eléctricos como una batidora, una aspiradora o un ventilador eléctrico.
  • Página 96: Con El Fin De Facilitar La Limpieza De Las Paredes

    Información práctica Limpieza y mantenimiento • Limpie el interior y el • Limpie cuidadosamente exterior del horno con un las juntas de la puerta, el paño suave y un detergente interior, las superficies de s u a v e . A c l a re y s e q u e . estanquidad y las partes Efectúe esta operación una adyacentes.
  • Página 97: Cómo Desechar Su Antiguo Aparato

    Información práctica Cómo desechar su antiguo aparato RECOGIDA SELECTIVA DE LOS RESIDUOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS Este electrodoméstico lleva el símbolo RAEE (Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos) que significa que al final de su vida útil, no debe tirarse a la basura, sino que debe llevarse a la unidad de clasificación de residuos de la localidad.
  • Página 98 NOTES / NOTITIES / NOTIZEN / NOTAS...
  • Página 99 NOTES / NOTITIES / NOTIZEN / NOTAS...
  • Página 100: Garantievoorwaarden

    CONDITION DE GARANTIE Ce produit est garanti pour une période de 2 ans à partir de la date d’achat*, contre toute défaillance résultant d’un vice de fabrication ou de matériau. Cette garantie ne couvre pas les vices ou les dommages résultant d’une mauvaise installation, d’une utilisation incorrecte ou de l’usure anormale du produit.

Tabla de contenido