Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

WARRANTY CONDITION
This product is guaranteed for a period of 2 years from the date of purchase* against any failure
resulting from a manufacturing or material defect. This warranty does not cover defects or
EN
damage resulting from incorrect installation, improper use or abnormal wear of the product.
*as shown on the sales receipt.
CONDITION DE GARANTIE
Ce produit est garanti pour une période de 2 ans à partir de la date d'achat*, contre toute
défaillance résultant d'un vice de fabrication ou de matériau. Cette garantie ne couvre pas les
FR
vices ou les dommages résultant d'une mauvaise installation, d'une utilisation incorrecte ou
de l'usure anormale du produit.
*sur présentation du ticket de caisse.
GARANTIEVOORWAARDEN
Dit product wordt gegarandeerd voor een periode van 2 jaar vanaf de aankoopdatum*, voor
elke storing die het gevolg is van een fabricagefout of het materiaal. Gebreken of schade door
NL
slechte installatie, onjuist gebruik of abnormale slijtage van het product worden niet gedekt
door deze garantie.
*op vertoon van kassabon.
CONDICIONES DE GARANTÍA
El certificado de garantía de este producto tiene una duración de 2 años a partir de la fecha de
compra* que se limita a los defectos de fabricación y averías del material. Se excluyen de la
ES
garantía deficiencias o daños originados por una mala instalación, errores en la manipulación
o por un uso inadecuado.
*previa presentación del comprobante de compra.
MADE IN PRC
ELECTRO DEPOT
1 route de Vendeville
59155 FACHES-THUMESNIL
FRANCE
01/2023 - V5
2/2
Microwave Oven
Four à micro-ondes
Microgolfoven
Horno microondas
974949 - MWO 23 EK 343C2
INSTRUCTIONS FOR USE
....................02
CONSIGNES D'UTILISATION
....................16
GEBRUIKSAANWIJZINGEN
....................30
INSTRUCCIONES DE USO
....................44

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para VALBERG MWO 23 EK 343C2

  • Página 1 El certificado de garantía de este producto tiene una duración de 2 años a partir de la fecha de 974949 - MWO 23 EK 343C2 compra* que se limita a los defectos de fabricación y averías del material. Se excluyen de la garantía deficiencias o daños originados por una mala instalación, errores en la manipulación...
  • Página 3 Table of contents Preview of Utensils Thanks! the appliance Names of oven parts and accessories Countertop installation Th a n k yo u fo r c h o o s i n g t h i s VA L B E R G p ro d u c t . C h o s e n , t e s te d a n d re c o m m e n d e d by E L E C T R O D E P OT, t h e p r o d u c t s o f t h e VA L B E R G b r a n d a r e e a s y t o u s e , re l i a b l e a n d o f a n i m p e cc a b l e s t a n d a rd.
  • Página 4 Preview of the appliance Preview of the appliance Utensils Microwave-safe only. Follow the manufacturer’s instructions. Should be labeled "Microwave Safe". Some plastic containers CAUTION Plastic soften, as the food inside gets hot. "Boiling bags" and tightly closed plastic bags should be slit, pierced or vented as directed by Personal Injury Hazard package.
  • Página 5 Preview of the appliance Preview of the appliance Names of oven parts and accessories Cleaning the cooking compartment and putting the turntable in place. For new installations, make sure all packaging and shipping tape has been removed. Before using the appliance Remove the oven and all materials from the carton and oven cavity. Your oven comes with to prepare food for the first time, you will need to put the turntable in place correctly.
  • Página 6 Preview of the appliance Preview of the appliance LIGHT SOURCE – The minimum installation height is 85cm. Light source in this product can only be replaced by qualified professionals. – The rear surface of appliance shall be placed against a wall. Leave a minimum clearance of 30cm above the oven.
  • Página 7 Using the appliance Using the appliance Operation 2. Turn the knob to set the weight of food. The range of weight is 100 to 2000g. 3. Press “ ” to start defrosting. Setting the Clock 4. Once defrosting has finished, the buzzer will sound five times. 1.
  • Página 8 Using the appliance Using the appliance Multi-Stage Cooking Inquiring Function If the clock has been set, the current time will display for three seconds by pressing NOTES: “ ” in the cooking state. 1. Two cooking stages can be set in multi-stage cooking. Auto menu 2.
  • Página 9 Using the appliance Useful information Troubleshooting Auto Menu Chart Menu Weight Display Normal 200g 200g Radio and TV reception may be interfered when Auto Reheat 400g 400g microwave oven operating. It is similar to the Microwave oven interfering TV 250g 250g interference of small electrical appliances, like mixer, reception...
  • Página 10 Installation sur le plan de travail Nous vous remercions d'avoir choisi ce produit VALBERG. C h o i s i s , t e s t é s e t re c o m m a n d é s p a r E L E C T R O D E P O T,...
  • Página 11 Aperçu de l'appareil Aperçu de l'appareil Ustensiles Assiettes et Utilisez-les uniquement pour une cuisson courte/un réchauffage. gobelets en carton Ne laissez pas le four sans surveillance pendant la cuisson. ATTENTION Utilisez-les pour couvrir les aliments pour les réchauffer et Serviettes en Risque de blessures corporelles absorber les graisses.
  • Página 12 Aperçu de l'appareil Aperçu de l'appareil Nom des pièces et des accessoires du four Nettoyage de la cavité du four et installation du plateau tournant. Si l'appareil est neuf, assurez-vous d'avoir retiré tous les emballages et les rubans adhésifs. Avant d'utiliser Sortez le four et tous les éléments du carton et de la cavité...
  • Página 13 Aperçu de l'appareil Aperçu de l'appareil SOURCE LUMINEUSE – La hauteur d'installation minimum est de 85 cm. La source lumineuse de ce produit ne peut être remplacée que par des professionnels qualifiés. – La surface arrière de l'appareil doit être placée contre un mur. Laissez un espace libre d'au moins 30 cm au-dessus du four.
  • Página 14 Utilisation de l'appareil Utilisation de l'appareil Fonctionnement Réglage du Minuteur 1. Appuyez une fois sur «   » et « 00:00 » s'affichera. Réglage de l'horloge 2. Tournez le bouton pour régler la durée souhaitée. La durée maximale est « 95:00 ». 1. Appuyez deux fois sur «   »...
  • Página 15 Utilisation de l'appareil Utilisation de l'appareil Cuisson en plusieurs étapes En mode veille, appuyez sur le bouton «   » et maintenez-le enfoncé pendant 3 secondes. Un long bip retentira et l'icône du verrouillage ou l'heure actuelle (si l'horloge a été réglée) REMARQUES : s'affichera.
  • Página 16 Utilisation de l'appareil Informations utiles Dépannage Tableau des programmes automatiques Programme Poids Affichage Situations normales 200 g 200 g Le fonctionnement du four à micro-ondes peut causer Réchauffage automatique 400 g 400 g des interférences avec la réception d'une radio ou d'un Four à micro-ondes interférant téléviseur.
  • Página 17 Inhoudsopgave Voorbeeldweergave Gebruiksvoorwerpen Bedankt! van het toestel Namen van ovenonderdelen en toebehoren Installatie op een aanrecht B e d a n k t o m d i t VA L B E R G - p ro d u c t t e k i e z e n . E L E C T R O D E P O T k i e s t , t e s t , e n b e v e e l t d e p ro d u c t e n v a n h e t m e r k VA L B E R G a a n .
  • Página 18 Voorbeeldweergave van het toestel Voorbeeldweergave van het toestel Gebruiksvoorwerpen Papieren Gebruik om de voeding te bedekken om op te warmen en vet op te handdoeken slorpen. Gebruik enkel om kort te koken en onder toezicht. OPGELET Gebruik als deksel om spatten te vermijden of als omhulsel bij het Parkament Gevaar op persoonlijk letsel stomen.
  • Página 19 Voorbeeldweergave van het toestel Voorbeeldweergave van het toestel Namen van ovenonderdelen en toebehoren Reinig het kookgedeelte en plaats de draaitafel. Bij nieuwe installaties, zorg ervoor dat alle verpakkingsmaterialen en transporttape verwijderd is. Alvorens het toestel de eerste keer Verwijder de oven en alle materialen uit het karton en uit de kuip van de oven. De volgende te gebruiken om voedsel te bereiden, moet u de draaitafel correct op zijn plaats installeren.
  • Página 20 Voorbeeldweergave van het toestel Voorbeeldweergave van het toestel LICHTBRON – De minimale installatiehoogte is 85 cm. De lichtbron in dit product kan alleen worden vervangen door gekwalificeerde professionals. – Het achteroppervlak van het toestel moet tegen een muur worden geplaatst. Laat een ruimte van minimaal 30 cm vrij boven de oven.
  • Página 21 Het toestel gebruiken Het toestel gebruiken Werking 3. Druk op “ ” om te bevestigen. De timer begint af te tellen. De klok instellen Ontdooien per gewicht 1. Druk twee keer op de knop “ ” en “00:00” verschijnt. 1. Druk één keer op “ ”...
  • Página 22 Het toestel gebruiken Het toestel gebruiken Koken in meerdere fasen Om het slot uit te schakelen: Druk in vergrendelde status op de knop “ ” en houd de knop drie seconden lang ingedrukt. OPMERKING: Er weerklinkt een lang biepgeluid. 1. Er kunnen twee kookfasen worden ingesteld wanneer Zoekfunctie gekookt wordt in meerdere fasen.
  • Página 23 Het toestel gebruiken Nuttige informatie Probleemoplossing Grafiek automenu Menu Gewicht Display Normaal 200g 200g De radio- en tv-ontvangst kunnen verstoord zijn Automatisch opwarmek 400g 400g wanneer de microgolfoven werkt. Hetzelfde geld voor De microgolfoven verstoort de 250g 250g de interferentie van kleine elektrische toestellen, zoals tv-ontvangst mixer, stofzuiger en elektrische ventilator.
  • Página 24 Índice Vista previa del Utensilios ¡Gracias! aparato Nombres de las piezas y los accesorios del horno Instalación sobre el banco de cocina G r a c i a s p o r e l e g i r e s t e p ro d u c t o VA L B E R G . Selecci o n ado s , pro ba d o s y reco men d a d os p o r ELE CTRO D E POT, lo s p ro d u c to s d e l a m a rca VA L B E R G s o n fá...
  • Página 25 Vista previa del aparato Vista previa del aparato Utensilios Platos y vasos de Utilícelos solamente para cocinar o calentar durante poco tiempo. papel No deje el horno sin supervisión mientras esté cocinando. PRECAUCIÓN Utilícelas para tapar la comida para recalentarla y absorber la Servilletas de Peligro de sufrir lesiones personales grasa.
  • Página 26 Vista previa del aparato Vista previa del aparato Nombres de las piezas y los accesorios del horno Limpie el compartimento de cocción y coloque el plato giratorio. En las instalaciones nuevas, asegúrese de que toda la cinta de embalaje y transporte se haya retirado. Antes de usar Retire el horno y todos los materiales de la caja de cartón y del hueco del horno.
  • Página 27 Vista previa del aparato Vista previa del aparato FUENTE DE LUZ – La altura mínima de instalación es de 85 cm. La fuente de luz de este producto solo puede ser reemplazada por profesionales calificados. – La superficie trasera del aparato debe colocarse contra una pared. Deje un espacio mínimo de 30 cm por encima del horno.
  • Página 28 Uso del aparato Uso del aparato Funcionamiento Descongelación por peso 1. Pulse « » una vez; en la pantalla aparecerá el símbolo «d-1». Ajuste del reloj 2. Gire el botón para ajustar el peso de la comida. El intervalo de peso es de 100 a 2000 g. 1.
  • Página 29 Uso del aparato Uso del aparato Cocción multifase En modo de espera, mantenga pulsada la tecla « » durante 3 segundos. Se escuchará un pitido largo y aparecerá el icono de bloqueo o la hora actual (si se ha configurado el reloj). NOTAS: Para desactivar el bloqueo: 1.
  • Página 30 Uso del aparato Información útil Solución de problemas Tabla del menú Automático Menú Peso Pantalla Normal 200 g 200 g La recepción de radio y televisión podría sufrir Recalentamiento automático 400 g 400 g interferencias cuando el horno microondas esté en El horno microondas interfiere funcionamiento.
  • Página 31 Note / Notes / Notities / Notas Note / Notes / Notities / Notas...

Este manual también es adecuado para:

974949