Flotec IRONMATE Manual Del Usuario
Flotec IRONMATE Manual Del Usuario

Flotec IRONMATE Manual Del Usuario

Bomba sumergible de sumidero en hierro fundido de 1/2 cv

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

P.O. Box 342, Delavan, WI 53115
Phone: 1-800-365-6832
Fax: 1-800-526-3757
E-Mail: info@flotecwater.com
Web Site: http://www.flotecwater.com
Installation/Operation/Parts
For further operating, installation,
or maintenance assistance:
Call 1-800-365-6832
English
. . . . . . . . . . . . . .
©2005.
®
Installation/Fonctionnement/Pièces
Pour plus de renseignements
concernant l'utilisation,
l'installation ou l'entretien,
Composer le 1 (800) 365-6832
Pages 2-7
Français
OWNER'S MANUAL
IRONMATE
Submersible Sump Pump
NOTICE D'UTILISATION
Pompe de puisard submersible en
fonte de 1/2 ch IRONMATE
MANUAL DEL USUARIO
Bomba sumergible de sumidero
IRONMATE
de 1/2 CV
3543 0999
Pages 8-13
. . . . . . . . . . .
®
1/2 HP Cast Iron
®
en hierro fundido
Instalación/Operación/Piezas
Para mayor información sobre el
funcionamiento, instalación o
mantenimiento de la bomba:
Llame al 1-800-365-6832
Español
Paginas 14-19
. . . . . . . . . .
FP534 (Rev. 1/18/05)
®

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Flotec IRONMATE

  • Página 1 P.O. Box 342, Delavan, WI 53115 Phone: 1-800-365-6832 NOTICE D’UTILISATION Fax: 1-800-526-3757 Pompe de puisard submersible en E-Mail: info@flotecwater.com Web Site: http://www.flotecwater.com fonte de 1/2 ch IRONMATE ® MANUAL DEL USUARIO Bomba sumergible de sumidero IRONMATE ® en hierro fundido...
  • Página 2 Plug into a properly grounded, required. grounding-type receptacle only. Where a 2-prong 15. Drain all the water from the system before servicing. wall receptacle encountered, it must be replaced 1-800-365-6832 For parts or assistance, call Flotec Customer Service at...
  • Página 3 Owner must pay all labor and shipping charges necessary to replace product covered by this warranty. This warranty shall not apply to acts of God, nor shall it apply to products which, in the sole judgement of FLOTEC, have been subject to negligence, abuse, accident, misapplication, tampering, alteration;...
  • Página 4 4. Install discharge plumbing. When using rigid pipe, use plastic pipe. Wrap the thread with Teflon tape. Screw the pipe into the the pump hand tight plus 1 – 1-1/2 turns. E.I. DuPont DeNemours and Company, Corporation. 1-800-365-6832 For parts or assistance, call Flotec Customer Service at...
  • Página 5 If you suspect an airlock, unplug the pump, clean out the anti-airlock hole with a paper clip or a piece of wire, Figure 1 – Vertical switch assembly and restart the pump. 1-800-365-6832 For parts or assistance, call Flotec Customer Service at...
  • Página 6: Corrective Action

    Turn off the pump for a few seconds, clean out the anti-airlock hole and restart the pump. Runs continuously Plugged screen Unplug the pump and clean screen. Defective switch Unplug the pump and replace switch. Float obstruction See Automatic Float Switch section. 1-800-365-6832 For parts or assistance, call Flotec Customer Service at...
  • Página 7: Repair Parts

    Stainless Steel Intake Plate U43-142SS Intake Plate Screw, #6x1/4" Phillips Pan Head, SS U30-972SS Lower Pump Body Screw, #10-32x1-1/8" Slotted Hex Head U30-967SS * If motor fails replace entire pump. ** Not illustrated. 1-800-365-6832 For parts or assistance, call Flotec Customer Service at...
  • Página 8 15. Vider toute l’eau du système avant d’intervenir sur le er la prise dans laquelle la fiche sera branchée par une système. 1 (800) 365-6832 Pour les services des pièces ou d'assistance, appeler le service à la clientèle Flotec en composant le...
  • Página 9 Pour bénéficier d’un service en vertu de cette garantie, le produit doit être retourné au marchand ou à FLOTEC dès que possible après la découverte du défaut allégué. FLOTEC s’engage à prendre les mesures correctives nécessaires aussi rapidement que possible dans un délai raisonnable.
  • Página 10 1 à 1-1/2 tour. E.I. DuPont DeNemours and Company, Corporation. 1 (800) 365-6832 Pour les services des pièces ou d'assistance, appeler le service à la clientèle Flotec en composant le...
  • Página 11: Installation Et Fonctionnement

    Si l’on soupçonne un bouchon d’air, débrancher la pompe, net- toyer le trou antibouchon d’air avec un trombone ou un morceau de fil de fer, puis redémarrer la pompe. 1 (800) 365-6832 Pour les services des pièces ou d'assistance, appeler le service à la clientèle Flotec en composant le...
  • Página 12: Diagnostic Des Pannes

    Débrancher la pompe et remplacer l’interrupteur. Le flotteur est obstrué Se reporter au chapitre Interrupteur à flotteur à fonctionnement automatique. 1 (800) 365-6832 Pour les services des pièces ou d'assistance, appeler le service à la clientèle Flotec en composant le...
  • Página 13: Pièces De Rechange

    10-32 x 1-1/8 po U30-967SS * Si le moteur tombe en panne, la pompe au complet doit être remplacée. ** Pièce non illustrée. 1 (800) 365-6832 Pour les services des pièces ou d'assistance, appeler le service à la clientèle Flotec en composant le...
  • Página 14: Seguridad

    3 15. Drene toda el agua del sistema antes de realizar trabajos puntas debidamente puesto a tierra e instalado según los de mantenimiento o reparaciones. 1 800 365-6832 Para refacciones o asistencia, llame a Flotec Servicios al Cliente al:...
  • Página 15: Tabla De Contenido

    Garantía Flotec de por vida FLOTEC garantiza que los productos especificados en esta garantía están libres de defectos en material y mano de obra. Si dentro del período de uso del producto por parte del propietario del mismo, se comprobara que cualquiera de los siguientes pro- ductos, FLOODMATE ®...
  • Página 16: Instalación

    Envuelva las roscas con cinta de Teflón . Atornille el tubo en la bomba a mano dando entre +1 y 1-1/2 vueltas. E.I. DuPont DeNemours and Company, Corporation. 1 800 365-6832 Para refacciones o asistencia, llame a Flotec Servicios al Cliente al:...
  • Página 17: Instalación Y Operación

    Si usted sospecha que hay una bolsa de aire, desenchufe la bomba, limpie el orificio “anti-airlock” con un clip de papel o un trozo de alambre y vuelva a activarla. 1 800 365-6832 Para refacciones o asistencia, llame a Flotec Servicios al Cliente al:...
  • Página 18: Localización De Fallas

    Desenchufar la bomba y limpiar el tamiz. continuamente Conmutador defectuoso Desenchufar la bomba y cambiar el conmutador. Obstrucción en el flotador Consultar la sección de Conmutador Automático de Flotador. 1 800 365-6832 Para refacciones o asistencia, llame a Flotec Servicios al Cliente al:...
  • Página 19: Piezas De Repuesto

    Tornillo del cuerpo inferior de la bomba, #10-32 x 1-1/8" cabeza hexagonal ranurada U30-967SS * Si el motor falla, cambie toda la bomba ** No se ilustra. 1 800 365-6832 Para refacciones o asistencia, llame a Flotec Servicios al Cliente al:...

Tabla de contenido