Descargar Imprimir esta página

bort medical TaloFX Manual De Instrucciones página 4

Publicidad

DE
deutsch
Gebrauchsanweisung
EN
english
Instructions for use
FR
français
Mode d'emploi
PDF: ga.bort.com
BORT GmbH
Am Schweizerbach 1 I D-71384 Weinstadt I www.bort.com
PARLAMENTU A RADY (EU) 2017/745. Aktuální prohlášení o shodě naleznete
na následujícím odkazu: www.bort.com/conformity
Stav: 08.2020
BORT TaloFX
ET
Täname BORT GmbH meditsiiniseadme usaldamise eest. Palun lugege
käesolev kasutusjuhend hoolikalt läbi. Küsimuste korral pöörduge oma arsti
või edasimüüja poole, kelle käest selle meditsiiniseadme saite.
Otstarve
See meditsiiniseade on hüppeliigese ortoos, mis on mõeldud ülemise ja
alumise hüppeliigese stabiliseerimiseks ühel tasandil. Ortoos koosneb
elastsest materjalist ja stabiliseerimiselementidest, mis on jäigast materjalist.
Näidustused
Operatsioonijärgne kaitse pärast sidemete õmblust, hüppeliigese nihestuste
ja sideme rebendite konservatiivne ravi, fikseerimine põletikuliste
ärritusseisundite, reuma, artriidi, kõõlusepõletiku, sideme vigastuste,
supinatsiooni- / pronatsioonitrauma korral.
Vastunäidustused
Tromboosioht, kaugelearenenud veenilaiendid, perifeerne arterite
oklusioonhaigus, lümfiringehäired, ka ebaselge põhjusega pehmete kudede
tursed paigaldatud abivahendist eemal asuvates kehaosades, sensoorsed
ja verevarustushäired vastavas keha piirkonnas, nahahaigused vastaval
kehaosal, lateksiallergia
Kasutamisega seotud ohud/olulised juhised
Käesolev meditsiiniseade on toode, mis on teatavatel juhtudel väljastatav
retsepti alusel. Konsulteerige oma arstiga kasutamise ja kestuse suhtes.
Sobiva suuruse valib ja toote kasutamist juhendab eripersonal, kellelt
meditsiiniseadme saite.
– eemaldage meditsiiniseade enne radioloogilisi uuringuid
– kui määratud on kandmine öösel, vältige vereringe mõjutamist
– tundetuse korral lõdvendage meditsiiniseadet või võtke see ära
– kaebuste püsimise korral võtke ühendust arsti või edasimüüjaga
– kasutage meditsiiniseadet näidustuste kohaselt
– muude toodete samaaegne kasutamine üksnes kokkuleppel teie arstiga
– ärge muutke toodet
– mitte kanda lahtistel haavadel
– ärge kasutage mõne kasutatud materjali talumatuse korral
– ei ole taaskasutatav – käesolev abivahend on mõeldud ühe patsiendi jaoks
– ortoosi kandmise ajal: ärge kasutage paigaldatud abivahendi piirkonnas
lokaalselt kreeme ega salve, see võib materjali hävitada.
Paigaldusjuhis
1
Avage kolm kinnitusrihma ja lõdvendage neid. Libistage ortoos üle
jalalaba esiosa ja tõmmake see nagu sokk jalga.
2
Sulgege nüüd ümbritsev rihm säärel. Jälgige, et ortoos ei läheks jalalabal
ja säärel keerdu.
3
Pange nüüd kollase märgistusega stabiliseerimisrihm kinni. Selleks viige
see suunaga taha väljastpoolt diagonaalselt üle jalalaba läbi sisemisel
pahkluul asetseva vaba sälgu välisküljele paigutatud ümbersuunamisaasa
juurde. Seal kinnitage rihm lõdvalt.
4
Pange nüüd oranži märgistusega stabiliseerimisrihm kinni. Selleks viige
see seestpoolt diagonaalselt üle jalalaba ümbersuunamisaasa juurde ning
BORT TaloFX
RO
Vă mulțumim pentru încrederea acordată unui dispozitiv medical produs
de BORT GmbH. Vă rugăm să citiți cu atenție și în întregime aceste
instrucțiuni de utilizare. În cazul în care aveți întrebări, adresați-vă medicului
dumneavoastră sau comerciantului de la care ați achiziționat dispozitivul
medical.
Destinația de utilizare
Acest dispozitiv medical este o orteză ajustabilă pentru stabilizarea la același
nivel a articulației superioare și inferioare a gleznei. Orteza este realizată din
material elastic și dispune de elemente de stabilizare din material rigid.
Indicații
Protecție postoperatorie după sutura ligamentelor, terapia conservativă a
distorsiunilor articulației gleznei și a rupturilor de ligamente, imobilizare în
cazul stărilor inflamatorii, reumatism, artrită, tendinită, leziuni ale ligamentelor,
traumatisme supinatorii/pronatorii.
Contraindicații
Risc de tromboză, varicoză acută, boală arterială ocluzivă periferică (BAOP),
afecțiuni de drenaj limfatic, umflarea țesuturilor moi din cauze neclare
distal față de dispozitivul medical auxiliar aplicat, perturbări senzoriale și ale
circulației sanguine la nivelul regiunii tratate a corpului, boli cutanate la nivelul
regiunii tratate, alergie la latex.
Riscuri asociate utilizării/indicații importante
Acest dispozitiv medical este un produs disponibil pe bază de prescripție.
Discutați despre modul de utilizare și durata utilizării cu medicul
dumneavoastră curant. Personalul specializat de la care ați primit dispozitivul
medical va selecta dimensiunea adecvată a acestuia și vă va oferi instruire cu
privire la modul de utilizare.
– îndepărtați dispozitivul medical înaintea examinărilor radiologice
– în cazul în care este prescrisă purtarea dispozitivului pe parcursul nopții,
evitați afectarea sistemului circulator
– în cazul unor senzații de amorțeală, slăbiți dispozitivul medical sau
îndepărtați-l, dacă este necesar
– contactați medicul sau comerciantul, dacă simptomele persistă
– utilizați dispozitivul medical conform indicațiilor
– utilizarea simultană a altor produse este permisă numai după consultarea
cu medicul dumneavoastră
– nu modificați produsul
– nu aplicați produsul pe plăgi deschise
– nu utilizați produsul în cazul intoleranței la unul dintre materialele
componente
– produs nereutilizabil – acest dispozitiv medical auxiliar este destinat
tratamentului unui singur pacient
– în timpul purtării ortezei: nu aplicați creme sau unguente în regiunea
unde este fixat dispozitivul medical auxiliar – în caz contrar, este posibilă
deteriorarea materialului din care este confecționat produsul
Instrucțiuni privind aplicarea produsului
1
Desfaceți și slăbiți cele 3 benzi de închidere. Aplicați orteza ca și cum ați
încălța o șosetă.
2
Închideți banda circulară de la nivelul gambei. În acest scop, asigurați-vă
că orteza nu este răsucită pe picior.
3
Închideți cureaua de stabilizare cu marcaj galben. În acest scop,
introduceți cureaua din exterior, diagonal peste metatars, în catarama
liberă de la nivelul maleolei interne, în jos, până la bucla prevăzută în exterior.
Închideți cureaua fără a o strânge.
4
Închideți cureaua de stabilizare cu marcaj portocaliu. În acest scop,
introduceți cureaua din interior, diagonal peste metatars, în bucla
ES
español
Instrucciones de uso
IT
italiano
Instruzioni per l'uso
NL
nederlands Gebruiksaanwijzing
Zdravotnický prostředek |
pange see seal lõdvalt kinni. Nüüd pingutage sammus 3 kinni pandud rihm,
seejärel viimasena kinni pandud rihm.
5
Rihmu võib olla vajalik mõne minuti möödumisel veel kord pingutada.
Eemaldamine
Ortoosi BORT TaloFX eemaldamiseks avage rihmad vastupidises järjekorras.
Nõuanne: Takjapinna enneaegse kulumise vältimiseks sulgege takjakinnised.
Koostis
Polüamiid (PA), elastaan (EL)
Materjali täpset koostist saate vaadata sisseõmmeldud tekstiilietiketilt.
Toode sisaldab lateksit ja võib põhjustada allergilisi reaktsioone.
Puhastamisjuhised
Õrn pesutsükkel
Mitte kuivatada pesukuivatis
Ärge kasutage pesuloputusvahendit. Venitage vormi ja laske õhu käes
kuivada. Sulgege takjakinnis, et vältida teiste pesuesemete kahjustamist.
Garantii
Omandatud tootele kehtivad selle riigi seadusesätted, kus olete toote
hankinud. Garantiinõude kahtluse korral pöörduge oma edasimüüja poole.
Puhastage toodet enne garantiinõude esitamist. Kui kasutusjuhendi juhiseid ei
järgitud piisavalt, võib see mõjutada garantiid või selle tühistada. Garantiiõigus
on välistatud muul kui näidustuste kohasel kasutamisel, kasutamisega seotud
ohtude, juhiste eiramisel, samuti toote omavoliliste muudatuste tegemisel.
Toote kasutusiga
Meditsiiniseadme kasutusea määrab loomulik kulumine asja- ja
nõuetekohasel kasutamisel.
Teatamiskohustus
Kui meditsiiniseadme kasutamisel halveneb tervislik seisund olulisel
määral, teavitage sellest oma edasimüüjat või meid kui tootjat ning ka Eesti
Terviseametit.
Meie kontaktandmed leiate käesolevast kasutusjuhendist. Nimetatud asutuse
kontaktandmed teie riigis saate järgmiselt veebiaadressilt:
www.bort.com/md-eu-contact.
Jäätmekäitlus
Pärast kasutamise lõppu tuleb toode vastavalt kohalikele nõuetele suunata
jäätmekäitlusesse.
Vastavusdeklaratsiooni
Kinnitame, et käesolev toode vastab EUROOPA PARLAMENDI JA NÕUKOGU
MÄÄRUSE (EL) 2017/745 nõuetele. Kehtiva vastavusdeklaratsiooni leiate
järgmiselt lingilt: www.bort.com/conformity
Seisuga: 08.2020
Meditsiiniseade |
prevăzută și închideți-o fără a o strânge. Strângeți cureaua închisă la pasul 3
și cea fixată ultima.
5
Este posibil să fie necesară strângerea din nou a curelelor, după câteva
minute.
Îndepărtarea produsului
Pentru îndepărtarea ortezei BORT TaloFX, desfaceți curelele în ordine inversă.
Sugestie: Închideți sistemele cu scai pentru a evita uzura prematură a
scaiului.
Compoziție
Poliamidă (PA), elastan (EL)
Pentru informații privind compoziția exactă, vă rugăm să consultați eticheta
textilă aplicată la nivelul produsului.
Produsul conține latex și poate provoca reacții alergice.
Indicații privind curățarea
Program de spălare pentru articole delicate
A nu se folosi înălbitor
A nu se utiliza balsam de rufe. Readuceți produsul la forma inițială și lăsați să
se usuce la aer. Închideți sistemele cu scai pentru a evita deteriorarea altor
articole vestimentare.
Garanție
Se aplică prevederile legale din țara în care a fost achiziționat produsul.
Pentru eventuale pretenții de garanție, vă rugăm să vă adresați comerciantului
de la care ați achiziționat produsul. Vă rugăm să curățați produsul înaintea
formulării unei pretenții de garanție. Nerespectarea instrucțiunilor de utilizare
poate afecta condițiile de acordare a garanției sau poate duce la anularea
acesteia. Garanția este exclusă în cazul utilizării produsului în mod contrar
indicațiilor, dacă nu sunt luate în considerare riscurile asociate utilizării, în
cazul nerespectării instrucțiunilor de utilizare, precum și în cazul modificărilor
neautorizate la nivelul produsului.
Durata de utilizare/durata de viață a produsului
Durata de viață a produsului este determinată de uzura naturală în cazul
utilizării acestuia în mod corespunzător și conform recomandărilor.
Obligația de notificare
Aveți obligația de a notifica distribuitorului specializat de la care a fost
achiziționat produsul sau producătorului, precum și Agenției Naționale a
Medicamentului și a Dispozitivelor Medicale orice eveniment care duce la
agravarea semnificativă a stării dumneavoastră de sănătate în timpul utilizării
acestui dispozitiv medical.
Datele noastre de contact sunt menționate în prezentele instrucțiuni
de utilizare. Pentru datele de contact ale autorității desemnate din țara
dumneavoastră, vă rugăm să accesați următorul link:
www.bort.com/md-eu-contact.
Eliminare ca deșeu
La finalul duratei de viață, produsul trebuie eliminat ca deșeu conform
reglementărilor locale aplicabile.
Declarației de conformitate
Confirmăm faptul că acest produs corespunde cerințelor REGULAMENTULUI
(UE) 2017/745 AL PARLAMENTULUI EUROPEAN ȘI AL CONSILIULUI. Pentru
varianta actuală a declarației de conformitate, accesați următorul link:
www.bort.com/conformity
Versiunea: 08.2020
Dispozitiv medical |
CS
český
Návod k použití
ET
eesti
Kasutusjuhend
RO
românesc Instrucțiuni de utilizare
Jeden pacient – vícenásobné použití
Mitte keemiliselt puhastada
Mitte triikida
Ühel patsiendil korduvalt kasutatav
A nu se curăța chimic
A nu se usca prin centrifugare
Un singur pacient – utilizare multiplă
Mitte pleegitada
A nu se călca

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

054 800