Página 1
Installation Guide Pivot Shower Door K-702400, K-702402, K-702404, K-702406, K-702408, K-702410, K-702412, K-702414 M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M) Los números de productos seguidos de M corresponden a México (Ej. K-12345M) Français, page ″Français-1’ Español, página ″Español-1″ 1036565-2-B...
Your new Kohler door can be installed with the door opening to either the right or left. Install the door with the pivot side away from the showerhead for best results. These instructions show the door installed with a left side swing.
Strike Jamb Cap Strike Wall Jamb Jamb Screw Inside Handle Handle Wall Setscrew Jamb Strike Jamb Latch Spacer Outside Handle Hinge Bottom Seal Bottom Track #8-18 x 3/4" Screw Adjustment Clamp #8-18 x 2" Screw Anchor Parts Identification Kohler Co. 1036565-2-B...
Página 4
Partially thread a #8-18 x 3/4″ flathead screw through each pre-drilled hole in the wall jambs and into an adjustment clamp using the 3/32″ hex wrench provided. Do not fully tighten the screws at this time to allow strike jamb and hinge jamb installation. 1036565-2-B Kohler Co.
Página 5
Insert a wall anchor into each drilled hole. Secure the wall jamb in place using three #8-18 x 2″ panhead screws. Repeat for the other wall jamb, making sure it is directly opposite the installed wall jamb. Kohler Co. 1036565-2-B...
Página 6
The ends of the bottom track should fit snugly against the front protrusions in the wall jambs. Remove the bottom track. Apply silicone sealant in the groove at the bottom front edge of the bottom track. Install the bottom track. 1036565-2-B Kohler Co.
Página 7
Secure the hinge to the hinge jamb using four #8-18 x 3/8″ panhead screws (provided). Make sure the top edge of the hinge is flush with top edge of the hinge jamb before tightening the screws. Kohler Co. 1036565-2-B...
Página 8
Starting on the hinge side of the glass, press the bottom seal onto the bottom of the door panel. NOTE: Leave a small gap at the handle side of the door for clearance from the strike jamb. The door will not close properly without this gap. 1036565-2-B Kohler Co.
Página 9
Install a strike jamb cap on the top opening of the strike jamb. Use scissors or a utility knife to cut any excess bulb seal away so the seal is flush with the top of the strike jamb. Kohler Co. 1036565-2-B...
Página 10
9. Adjust and Secure the Door The glass on the door should be aligned evenly with the back edge of the bulb seal. The edge of the glass should be 3/16″ (5 mm) from the strike jamb. 1036565-2-B Kohler Co.
Página 11
Adjust the strike jamb in the same manner. The door may be adjusted 3/4″ (1.9 cm) on each side. When each side of the door is uniformly aligned, fully tighten the screws. Kohler Co. 1036565-2-B...
Página 12
Do not fully tighten. Slide the second spacer over the other end of the setscrew. Thread the second handle onto the setscrew. Fully tighten both of the handles evenly, making sure the logo is properly oriented. 1036565-2-B Kohler Co.
Página 13
Apply silicone sealant to the inside of the shower where the wall jambs meet the wall. Apply sealant to the outside of the shower where the bottom track meets the floor. Apply sealant to the seam between the bottom track and the wall jamb. Kohler Co. 1036565-2-B...
Votre nouvelle porte Kohler peut être installée avec l’ouverture vers la droite ou gauche. Pour de meilleurs résultats, installer la porte avec le côté pivot à l’écart de la pomme de douche. Ces instructions illustrent une porte installée avec un battant à...
Página 15
Avant de commencer (cont.) Kohler Co. se réserve le droit d’apporter toutes modifications sur le design des produits et ceci sans préavis, tel que spécifié dans le catalogue des prix. Kohler Co. Français-2 1036565-2-B...
Loquet de paroi de butée de porte Cale d'espacement Poignée externe Charnière Joint de base Rail inférieur Vis n˚ 8-18 x 3/4" Attache de réglage Vis n˚ 8-18 x 2" Attache Identification des pièces 1036565-2-B Français-3 Kohler Co.
à l’aide de la clé hexagonale de 3/32″ fournie. Ne pas complètement serrer les vis à ce moment pour permettre l’installation du montant de fermeture et de charnière. Kohler Co. Français-4 1036565-2-B...
Página 18
Percer lentement un trou-pilote à chacune des trois marques restantes avec une mèche de 3/16″. Nettoyer avec soin le rebord de douche. Insérer un ancrage mural dans chaque orifice percé. Sécuriser le montant de mur avec trois vis à tête ronde #8-18 x 2″. 1036565-2-B Français-5 Kohler Co.
Página 19
Localiser les montants du mur (cont.) Répéter la procédure pour l’autre montant du mur, s’assurant qu’il soit directement opposé au montant du mur installé. Kohler Co. Français-6 1036565-2-B...
Página 20
à l’extérieur de la douche. Les extrémités du rail inférieur devraient s’ajuster contre les protubérances avant des montants de mur. Retirer le rail inférieur. Appliquer du mastic silicone dans la rainure au bord avant inférieur du rail inférieur. Installer le rail inférieur. 1036565-2-B Français-7 Kohler Co.
Página 21
Sécuriser la charnière au montant à charnière avec quatre vis à tête ronde #8-18 x 3/8″ (fournies). S’assurer que le bord supérieur de la charnière soit affleuré avec le montant à charnière avant de fixer les vis. Kohler Co. Français-8 1036565-2-B...
Página 22
En commençant par le côté du verre avec charnière, presser le joint inférieur sur la base du panneau de porte. REMARQUE : Laisser un petit espace du côté poignée de la porte pour dégagement de la butée de porte. La porte ne fermera pas sans cet espacement. 1036565-2-B Français-9 Kohler Co.
Página 23
Installer un capuchon de butée de porte sur l’ouverture au-dessus de la butée. Avec des ciseaux ou un couteau découper tout excès de joint bombé de manière à ce qu’il soit à égalité avec le montant de fermeture. Kohler Co. Français-10 1036565-2-B...
Página 24
9. Ajuster et sécuriser la porte Le verre de la porte devrait être alignée de manière égale avec le rebord arrière du joint bombé. Le rebord du verre devrait être aligné à 3/16″ (5 mm) du montant de fermeture. 1036565-2-B Français-11 Kohler Co.
Página 25
Ajuster le montant de fermeture de la même manière. La porte devrait être ajustée à 3/4″ (1,9 cm) de chaque côté. Après avoir aligné de façon égale chaque côté, serrer les vis. Kohler Co. Français-12 1036565-2-B...
Página 26
Glisser le second espaceur sur l’autre extrémité de la vis de retenue. Visser la deuxième poignée sur la vis de retenue. Serrer complètement les deux poignées de façon égale, en s’assurant que le logo soit bien orienté. 1036565-2-B Français-13 Kohler Co.
Appliquer du mastic silicone à l’intérieur de la douche, à la jonction des montants du mur et du mur. Appliquer du mastic au côté extérieur de la douche, à la jonction du rail extérieur et du sol. Appliquer du mastic silicone au joint entre le rail inférieur et le montant du mur. Kohler Co. Français-14 1036565-2-B...
Su nueva puerta Kohler se puede instalar con apertura tanto a la derecha como a la izquierda. Instale la puerta con el lado pivotante del lado opuesto a la cabeza de ducha para obtener mejores resultados.
Página 29
Antes de comenzar (cont.) Kohler Co. se reserva el derecho de modificar el diseño de los productos sin previo aviso, tal como se especifica en la lista de precios. Kohler Co. Español-2 1036565-2-B...
Jamba mural Cierre de la jamba Espaciador contacto Manija externa Bisagra Sello inferior Carril inferior Tornillo del #8-18 x 3/4" Grapa de ajuste Tornillo del #8-18 x 2" Anclaje Identificación de las piezas 1036565-2-B Español-3 Kohler Co.
3/32″. No apriete completamente los tornillo en este momento para permitir la instalación de la jamba de contacto y de la jamba de bisagra. Kohler Co. Español-4 1036565-2-B...
Fije la jamba mural en su lugar utilizando tres tornillos de cabeza redonda del #8-18 x 2″. Repita el procedimiento con la otra jamba mural, asegurándose de que esté directamente opuesta a la jamba mural instalada. 1036565-2-B Español-5 Kohler Co.
Los extremos del carril inferior deben quedar ajustados contra los salientes frontales de las jambas murales. Retire el carril inferior. Aplique sellador de silicona en la ranura del borde frontal inferior del carril inferior. Instale el carril inferior. Kohler Co. Español-6 1036565-2-B...
Fije la bisagra a la jamba de bisagra con cuatro tornillos de cabeza redonda del #8-18 x 3/8″ (provistos). Verifique que el borde superior de la bisagra esté al ras del borde superior de la jamba con bisagra antes de apretar los tornillos. 1036565-2-B Español-7 Kohler Co.
Página 35
NOTA: Deje un pequeño espacio para la jamba de contacto en el lado de la puerta donde está la manija. La puerta no cerrará bien si no se deja este espacio. Kohler Co. Español-8 1036565-2-B...
Instale la tapa de la jamba de contacto en la abertura superior de la jamba de contacto. Utilice unas tijeras o un cuchillo para recortar el exceso del sello en forma de bulbo de manera que el sello quede al ras con la parte superior de la jamba de contacto. 1036565-2-B Español-9 Kohler Co.
El vidrio en la puerta debe de estar alineado de manera uniforme con el borde posterior del sello en forma de bulbo. El borde del vidrio debe estar a 3/16″ (5 mm) de la jamba de contacto. Kohler Co. Español-10...
Página 38
Ajuste la jamba de contacto de la misma manera. La puerta puede ajustarse 3/4″ (1,9 cm) a cada lado. Una vez que los lados de la puerta estén alineados uniformemente, apriete completamente los tornillos. 1036565-2-B Español-11 Kohler Co.
Deslice el segundo espaciador en el otro extremo del tornillo de fijación. Enrosque la segunda manija en el tornillo de fijación. Apriete completa y uniformemente ambas manijas, asegurándose de que el logo esté orientado en la dirección correcta. Kohler Co. Español-12 1036565-2-B...
Aplique sellador de silicona al interior de la ducha, donde las jambas murales hacen contacto con la pared. Aplique sellador de silicona en el exterior de la ducha, donde el carril inferior hace contacto con el piso. Aplique sellador a la junta entre el carril inferior y la jamba mural. 1036565-2-B Español-13 Kohler Co.