Plano De Cableado General - SOMFY ROLLIXO RTS Manual De Instalación

Ocultar thumbs Ver también para ROLLIXO RTS:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Rollixo RTS
6 -
Todos los usuarios deben recibir formación acerca del uso de la puerta
motorizada en condiciones de total seguridad (uso estándar y principio de
desbloqueo) y sobre las comprobaciones periódicas obligatorias.
7 -

7.1 Plano de cableado general

Stop
Safety Edge
M
Sec
L1
N
L2
1
2
3
4
5
6
7
8
R
Tipo de
Borne
borne
1
Tierra
Motor RDO CSI 50 o
60
2
L1
3
Neutro
4
L2
5
Contacto
Dispositivo anticaída -
Contacto NC
6
Común
7
Contacto
Entrada de seguridad
de la barra sensora
8
12 V CC
Alimentación de la
barra sensora de 12
V CC
9
0 V CC
10
Contacto
Contacto NO
11
Común
12
24 V CC
Salida luz naranja
24 V - 3,5 W
13
0 V CC
14
24 V CC
Alimentación 24 V de
la célula TX
15
0 V CC
16
24 V CC
Alimentación 24 V de
la célula RX
17
0 V CC
18
Común
19
Contacto
Entrada de seguridad
de las células (NC)
20
Salida de la
Salida de la prueba
prueba
de seguridad de la
célula
22
Antena 433,42 MHz
Copyright © 2014 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
KeySwitch
Flash
24V dc
24V Cell
Sec Cell
Test
Sec
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
24 V CC
24 Vdc
Antena
Comentarios
Barra sensora resistiva con
cable 8k2 (bornes 7 - 8)
Barra sensora óptica con
cable (bornes 7 - 8 - 9)
Mando secuencial
Bombilla 4 W máximo
Alimentación de la célula
emisora
Alimentación de la célula
fotoeléctrica receptora
No conecte una antena
desplazada (incompatible)
7.2
Interruptor
DIP
posible
1
Autotest de las células Activado
2
Selección del tipo de
células
3
Preaviso 2 s luz
naranja
4
Selección del tipo de
barra sensora con
cable
5
Ant
22
6
No lo utilice
Antenne
STOP
7.3
>
Nota: Conforme a la norma EN 12453 en materia de seguridad del uso de las
cancelas y cancelas grandes motorizadas, el uso de la caja TAHOMA para
el control de un automatismo de puerta de garaje o de cancela sin visibilidad
del usuario requiere obligatoriamente la instalación de un dispositivo de
seguridad de tipo célula fotoeléctrica con autotest sobre este automatismo.
Receptor
Interruptor
DIP 1
Sin autotest
OFF
Con autotest
ON
Es obligatorio instalar células fotoeléctricas si:
- se utiliza el control a distancia del automatismo (sin visibilidad del usuario),
- está activado el cierre automático.
Si se suprimen células, es obligatorio conectar en puente los bornes
18 y 19.
ON
Fotoeléctricas
Activado
Resistiva
1
2
3
4
Prog
ADVERTENCIA
Comentarios
Interruptor
DIP 2
ON
Requiere comprobar el
funcionamiento correcto
cada 6 meses.
ON
Permite efectuar una
prueba automática del
funcionamiento de las
células fotoeléctricas para
cada movimiento de la
puerta.
Si la prueba de
funcionamiento tiene un
resultado negativo, modo
degradado en el cierre
(pulsación mantenida en
).
ADVERTENCIA
OFF
Desactivado
Desactivado
Óptica
8

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido