Miele DAR 1120 Instrucciones De Instalación Y Funcionamiento
Miele DAR 1120 Instrucciones De Instalación Y Funcionamiento

Miele DAR 1120 Instrucciones De Instalación Y Funcionamiento

Gama campana de pared / empotrada
Ocultar thumbs Ver también para DAR 1120:

Publicidad

Enlaces rápidos

Instrucciones de instalación y
funcionamiento
Gama campana de pared/
empotrada
Para evitar accidentes y daños al aparato, debe leer estas instruccio-
nes antes de instalar el aparato y utilizarlo por primera vez.
es-MX
M.-Nr. 10 464 050

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Miele DAR 1120

  • Página 1 Instrucciones de instalación y funcionamiento Gama campana de pared/ empotrada Para evitar accidentes y daños al aparato, debe leer estas instruccio- nes antes de instalar el aparato y utilizarlo por primera vez. es-MX M.-Nr. 10 464 050...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Indice Medidas para la protección del medio ambiente ........... INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ........Guía del equipo....................14 Descripción de las funciones ................16 Combinaciones de aparatos ................17 Funcionamiento ....................18 Encienda el ventilador ..................18 Apagado del ventilador ..................19 Apagado/encendido de la iluminación superior..........
  • Página 3: Medidas Para La Protección Del Medio Ambiente

    Consulte con las autoridades locales, proveedores o Miele sobre el desecho y reciclaje de aparatos eléctricos y elec- trónicos. Miele no asume ninguna res- ponsabilidad respecto a la eliminación de datos personales dejados en el apa- rato que se deseche.
  • Página 4: Instrucciones Importantes De Seguridad

    INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Este aparato cumple con los requisitos de seguridad actuales. El uso inadecuado del aparato puede ocasionar lesiones personales y daños materiales. Antes de instalar o utilizar el equipo por primera vez, lea todas las instrucciones.
  • Página 5: Seguridad Técnica

     La instalación, las reparaciones y el trabajo de mantenimiento de- berán ser realizados por un técnico de servicio autorizado por Miele en conformidad con todas las normas de seguridad nacionales y lo- cales y con las instrucciones de instalación provistas. Comuníquese con el Departamento de Servicio Técnico de Miele para efectuar re-...
  • Página 6 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD  Una campana de ventilación dañada puede ser peligrosa. Busque siempre signos de daños visibles. Nunca utilice una campana de ventilación dañada.  Asegúrese de que un técnico calificado haya instalado y conecta- do a tierra al aparato. Para garantizar la seguridad eléctrica de este aparato debe existir continuidad entre el aparato y un sistema de puesta a tierra eficiente.
  • Página 7  Los componentes defectuosos deben sustituirse solo por partes originales de Miele. Solo con estas piezas se puede garantizar la se- guridad del aparato según lo previsto por el fabricante.  Si llega a dañarse el cable eléctrico, deberá ser cambiado por un técnico de servicio calificado.
  • Página 8: Uso Correcto

    INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Uso correcto  ADVERTENCIA: PARA PREVENIR EL RIESGO DE QUE LA GRASA EN LA PARRILLA SE INCENDIE. - a) Nunca deje las unidades de la superficie desatendidas en los ajustes altos. Los desbordes provocan humo y los derrames de grasa pueden incendiarse.
  • Página 9 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD  ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE DAÑO A PERSO- NAS EN CASO DE UN INCENDIO DE GRASA EN LA PARRILLA, RESPETE LO SIGUIENTE*: - a) APAGUE LAS LLAMAS con una tapa que cierre bien, una lámi- na para cocinar o una bandeja de metal, después apague el que- mador.
  • Página 10 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD  Siempre encienda la campana de ventilación al usar un quemador para prevenir daños derivados de la condensación.  El aceite y la grasa sobrecalentados se pueden encender y oca- sionar daños por incendio al sistema de ventilación. No deje baterías de cocina, sartenes y freidoras sin supervisión cuando esté...
  • Página 11 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Instalación adecuada  ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DES- CARGA ELÉCTRICA O DAÑOS A PERSONAS, RESPETE LO SI- GUIENTE: - a) Tanto al trabajo de instalación como al cableado eléctrico sólo lo debe realizar una persona debidamente calificada, y en confor- midad con todos los códigos y normas que correspondan.
  • Página 12 Al instalar el ducto de salida, utilice únicamente cañería o tubería de material no inflamable. Puede obtenerlas a través de su represen- tante de Miele o del Servicio Técnico de Miele.  El aire de salida no debe ventilarse por una chimenea o un tiro de ventilación que se esté...
  • Página 13: Accesorios

    No utilice un limpiador a vapor para limpiar la campana de ventila- ción. El vapor podría llegar hasta los componentes eléctricos y ocasionar un cortocircuito. Accesorios  Utilice solamente refacciones de Miele originales. Utilizar repues- tos o refacciones de otros fabricantes puede anular la garantía.
  • Página 14: Guía Del Equipo

    Guía del equipo...
  • Página 15 Guía del equipo a Cubreducto Accesorios opcionales DRDC en varias alturas. La cubierta varía según el mo- delo. b Orificios de recirculación Únicamente para la modalidad de recirculación con kit (juego) de conversión DRUU, accesorio opcional c Marquesina d Filtro de carbón activo Accesorios opcionales para la modalidad de recirculación.
  • Página 16: Descripción De Las Funciones

    Descripción de las funciones Las siguientes funciones se encuentran Modalidad de recirculación disponibles en su campana de ventila- (con kit (juego) de conversión DRUU) ción, según el modelo: Modalidad de ventilación con soplador interno DRIB El filtro de placa y el filtro de carbón adicional limpian el aire aspirado.
  • Página 17: Combinaciones De Aparatos

    Descripción de las funciones Combinaciones de aparatos Son posibles las siguientes combinaciones de aparatos: Modalidad de ven- Modalidad de ven- Modalidad de re- Cubreducto tilación con venti- tilación con venti- circulación lador interno lador externo Campana extrac- Soplador Soplador tora integrada DRIB XL o DREB XL o DAR 1120...
  • Página 18: Funcionamiento

    Funcionamiento Encienda el ventilador Campana de ventilación con soplador DRIB/DREB XL (700 cfm) Los niveles de potencia del 1 al 3 están disponibles para vapores y olores de la Nivel de potencia de Nivel mínimo cocina leves a fuertes. gas encendido del ventilador Si se producen vapores y olores fuertes Desde aprox.
  • Página 19: Apagado Del Ventilador

    Funcionamiento Apagado del ventilador Se recomienda utilizar el ventilador por unos minutos tras finalizar la cocción para neutralizar cualquier vapor y olor que permaneciera en el aire.  Para apagar el ventilador, cambie el interruptor del ventilador a 0. Apagado/encendido de la ilu- minación superior La iluminación superior puede encen- derse y apagarse de manera indepen-...
  • Página 20: Consejos Para El Ahorro De Energía

    Consejos para el ahorro de energía Esta campana funciona de una manera muy eficiente y con ahorro de energía. Lo siguiente permitirá ahorrar aún más energía cuando se utilice: - Asegúrese de que haya suficiente ventilación en la cocina al cocinar. Si hay un flujo de aire insuficiente du- rante el modo de extracción, la cam- pana no puede operar de manera efi-...
  • Página 21: Limpieza Y Cuidado

    Limpieza y cuidado - Esponjas abrasivas, por ejemplo, es-  ADVERTENCIA: PARA REDUCIR tropajos o esponjas de metal que ya EL RIESGO DE INCENDIO, DES- se hayan utilizado con agentes lim- CARGA ELÉCTRICA O DAÑOS A piadores abrasivos. PERSONAS, RESPETE LO SIGUIEN- ...
  • Página 22: Filtro De Placa

    Limpieza y cuidado Instrucciones especiales para super- Filtro de placa ficies de acero inoxidable  ¡Riesgo de incendio!  Las superficies de acero inoxidable Los filtros de grasa sobresaturados también pueden limpiarse usando un representan un peligro de incendio. limpiador no abrasivo para dichas su- Limpie los filtros de grasa en interva- perficies.
  • Página 23 , gírelo hacia abajo  y retire el fil- común. tro.  En un lavavajillas Miele, utilice el pro-  Si en la parte posterior del filtro de grama “Normal” o “Rejillas y filtros”. placa hay instalados filtros de car- bón, estos deben retirarse antes de...
  • Página 24 Limpieza y cuidado Después de la limpieza  Después de limpiarlos, deje los filtros de placa sobre una superficie absor- bente para que se sequen.  Al quitar los filtros de placa para lim- piarlos, limpie también cualquier acu- mulación de aceite o grasa a la que ahora tiene acceso desde la carcasa.
  • Página 25: Filtro De Carbón Activo

    Los filtros de carbón están ubicados en la parte posterior de los filtros de placa. Puede adquirir el filtro de carbón sin olor de Miele. El tipo y designación se detallan en el capítulo “Datos técnicos”. Cómo instalar/reemplazar el filtro de carbón...
  • Página 26: Servicio Y Garantía

    Servicio y garantía Ante las fallas que no pueda resolver solo, comuníquese con su representan- te de Miele o con el Servicio Técnico de Miele. El número de teléfono de Miele aparece en la parte posterior de estas instruc- ciones.
  • Página 27: Instalación

    *INSTALLATION* Instalación Antes de la instalación Instrucciones de instalación Consulte la hoja de instalación adjunta  Antes de instalar el equipo, lea para obtener instrucciones sobre cómo toda la información de este capítulo instalar el aparato. y también la de la sección “INS- TRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD”.
  • Página 28: Piezas De Instalación

    *INSTALLATION* Instalación Piezas de instalación...
  • Página 29 *INSTALLATION* Instalación a 1 collar de ventilación para ductos de escape de  9 ¹³/₁₆" (25 cm). 2 tornillos autoblocantes, El collar de ventilación no se utiliza M6 x 1.6 cm en la modalidad de recirculación. para el montaje de DAR 12xx en el ca- rril de montaje. b 1 carril de montaje para el montaje de DAR 12xx en la pared c 2 abrazaderas de montaje...
  • Página 30: Dimensiones Del Aparato

    *INSTALLATION* Instalación Dimensiones del aparato Campanas de extracción empotradas DAR 1120, DAR 1130, DAR 1150...
  • Página 31 *INSTALLATION* Instalación Campanas de extracción de pared DAR 1220, DAR 1230, DAR 1250...
  • Página 32: Distancia Entre La Parrilla Y La Campana De Ventilación (S)

    *INSTALLATION* Instalación Cubreductos DRDC, a Altura mínima requerida para la en- kits de conversión de recirculación DRUU trada del aire de escape si se utiliza un ducto de ventilación. b Área de instalación recomendada para la conexión eléctrica. c Puntos de fijación: la zona del punto de unión debe disponer de una sub- construcción capaz de soportar la carga.
  • Página 33 Parrilla de gas Miele con quemador múltiple, No es posible uno de los quemadores > 19,800 BTU/h (5.8 kW) Parrilla de gas Miele con quemador único (wok) 26" (66 cm) ≤ 20,500 BTU/h (6.0 kW) Parrilla de gas Miele con quemador único (wok) 30" (76 cm) >...
  • Página 34: Kit (Juego) De Reducción De Btu (M Pro Power, M Pro)

    Si el kit de reducción BTU para estufas/ - También recomendamos una distan- parrillas Miele está en uso, se puede re- cia de al menos 25 ¹/₂ in (65 cm) so- ducir la distancia entre la campana de bre las parrillas eléctricas para brin- extracción empotrada/de pared y la es-...
  • Página 35: Soporte Del Contrachapado

    *INSTALLATION* Instalación  Marque una línea de corte de Soporte del contrachapado 3“ (7.6 cm) por encima y 3” (7.6 cm) La mayor parte del peso del sistema por debajo del contorno de la campa- de ventilación instalado recaerá so- bre la placa retenedora inferior. Debe ...
  • Página 36: Ducto De Salida

    Ducto de salida ADVERTENCIA: Peligro de humos tó- Use únicamente tuberías blandas o xicos. ductos flexibles hechos de material Los equipos para cocinar de gas no combustible para los ductos de desprenden monóxido de carbono escape. que puede ser dañino o letal si es in- Para alcanzar la mayor extracción posi- halado.
  • Página 37 Ducto de salida  Si el ducto está en posición horizon- tal, es necesario mantener una pen- diente hacia fuera de al menos 1/8 pulgadas por pie. Esto es para evitar que la condensación regrese hacia el interior del aparato.  Si el ducto de escape se colocará a través de habitaciones, espacio del techo, etc., las temperaturas en estas diferentes áreas podrían diferir signifi-...
  • Página 38: Conexión Eléctrica

    Si tiene alguna pregunta acerca de la C22.1-12, Código eléctrico cana- conexión de este aparato al suminis- diense, Parte I. tro eléctrico, consulte a un electricis- ta calificado o llame al Departamento de Servicio Técnico de Miele. ADVERTENCIA: ESTE APARATO DE- BE CONECTARSE A TIERRA.
  • Página 39: Datos Técnicos

    Datos técnicos Carga total conectada DAR 1120, 1220 con ventilador DRIB XL o DREB XL 621 W DAR 1130, 1230 con ventilador DRIB XL o DREB XL 624 W DAR 1130, 1230 con ventilador DRIB XXL o DREB XXL 809 W DAR 1150, 1250 con ventilador DRIB XXL o DREB XXL 812 W Iluminación superior DAR 1120, 1220 2 x 3 W DAR 1130, 1230 3 x 3 W...
  • Página 43 MIELE S.A. de C.V. MIELE EXPERIENCE CENTER Arquímedes No. 43 Colonia Polanco Chapultepec Delegación Miguel Hidalgo C.P. 11560, Cd. de México MIELE SERVICE CENTER German Centre Av. Santa Fe 170 Lomas de Santa Fe C.P. 01210, Cd. de México 01800 MIELE 00 info@miele.com.mx...
  • Página 44 DAR 1120, DAR 1130, DAR 1150 DAR 1220, DAR 1230, DAR 1250 es-MX M.-Nr. 10 464 050 / 00...

Este manual también es adecuado para:

Dar 1130Dar 1150Dar 1220Dar 1230Dar 1250

Tabla de contenido