Página 1
Siga las instrucciones que aparecen en pantalla. Cuando haya instalado el software, vuelva a consultar esta guía de procedimientos iniciales. Cómo colocar la pila • Pilas oxialcalinas AA Kodak para cámaras digitales • Pilas recargables Ni-MH AA Kodak para cámaras digitales •...
Cómo encender la cámara Configuración del idioma, la fecha y la hora Idioma: para cambiar. para aceptar. Fecha y hora: Cuando se le indique, pulse el botón OK (Aceptar). para cambiar. para avanzar/retroceder. para aceptar. www.kodak.com/go/easysharecenter...
Pulse el disparador hasta la mitad Pulse el disparador para enfocar y ajustar la exposición. completamente y suéltelo. Cuando las marcas de encuadre Para detener la grabación, vuelva aparezcan de color verde, pulse el a pulsar y a soltar el disparador. disparador completamente. www.kodak.com/go/c513support...
Revisar Para oír audio, transfiera el vídeo al equipo. Cómo transferir fotografías y vídeos Cable USB Base para cámara o base de impresión Kodak EasyShare (se venden por separado) Para ver las bases compatibles, vaya a www.kodak.com/go/dockcompatibility. Encienda la cámara Para comprar accesorios, vaya a www.kodak.com/go/c513accessories.
Lea todo este manual para así tomar y compartir sus mejores fotografías. Para comprender mejor cada opción de menú, consulte la Ayuda incluida en la cámara. (Seleccione una opción de menú y pulse el botón Vaya a www.kodak.com/go/c513support y a www.kodak.com/go/easysharecenter donde encontrará: • la guía del usuario completa •...
Vista frontal 1 Sintonizador de modo 6 Luz del disparador automático 2 Disparador 7 Objetivo 3 Botón del flash 8 USB 4 Botón de encendido/apagado 9 Micrófono 5 Flash www.kodak.com/go/easysharecenter...
10 Botón Share (Compartir) 4 Botón de información/LCD 11 Compartimiento para pilas 5 Botón Delete (Borrar) 12 Ranura para tarjetas SD o MMC opcionales 6 Zoom (Teleobjetivo/Gran angular) 13 Conector de la base 7 Anillo para la correa 14 Toma de trípode www.kodak.com/go/c513support...
Almacenamiento de imágenes en una tarjeta SD o MMC La cámara cuenta con una memoria interna. Puede adquirir tarjetas SD o MMC para almacenar cómodamente más imágenes y vídeos (www.kodak.com/go/c513accessories). Recomendamos usar tarjetas SD o MMC de Kodak. Apague la cámara. Coloque o retire la tarjeta opcional.
NOTA: es posible que perciba una disminución en la calidad de la imagen al usar el zoom digital. El deslizador azul del indicador de zoom se vuelve rojo cuando la calidad de la imagen llega al límite para copias aceptables de 10 cm x 15 cm (4 pulg. x 6 pulg.). www.kodak.com/go/c513support...
(cuando la luz está detrás del objeto). Cuando haya poca luz, no mueva la cámara, o bien utilice un trípode. Ojos rojos El flash se dispara dos veces: una vez para que los ojos se acostumbren a él y otra vez al tomar la foto. Apagado Nunca. www.kodak.com/go/easysharecenter...
La cámara establece automáticamente la distancia focal dependiendo de la posición del zoom. Escena Disfrutar de la sencillez de enfocar y disparar al tomar fotografías bajo condiciones especiales (consulte la página 12). Vídeo Grabar vídeos con sonido (consulte la página Favoritos Revisar fotografías favoritas. www.kodak.com/go/c513support...
Escenas con nieve donde la luz sea brillante. Playa Escenas en la playa con mucha luz. Texto Documentos. El enfoque pasa a Automático. Contraluz Objetos colocados a contraluz (cuando la luz se encuentra detrás del objeto enfocado) o que estén sombreados. www.kodak.com/go/easysharecenter...
Pulse el botón Menu (Menú) para salir del menú. NOTA: algunos ajustes permanecen activos hasta que los cambie, en tanto que para otros, deberá cambiar el modo de captura o apagar la cámara. En algunos modos los ajustes son ilimitados. www.kodak.com/go/c513support...
Tamaño de la foto Flash Fotografías/tiempo restante Disparador automático Ubicación de almacenamiento Estampado de la fecha Zoom: Gran angular Teleobjetivo Digital Medición de la exposición Balance de blancos Velocidad de ISO Pila baja Modo de captura Compensación de la exposición www.kodak.com/go/easysharecenter...
Pulse el botón OK (Aceptar) para volver a la ampliación normal. Eliminación de fotografías y vídeos Pulse el botón Review (Revisar). Para ver la imagen anterior/siguiente. Pulse el botón Delete (Borrar). Siga las indicaciones en pantalla. www.kodak.com/go/c513support...
Cómo trabajar con fotografías y vídeos Uso de la tecnología Kodak Perfect Touch La tecnología Kodak Perfect Touch le permite conseguir fotografías mejores y con más brillo. 1 Pulse el botón Review (Revisar) y para pasar a la fotografía anterior/siguiente.
Pulse OK (Aceptar). 5 Siga las indicaciones en pantalla. La imagen se recortará y el original se guardará (las imágenes recortadas no se pueden volver a recortar). Pulse el botón Menu (Menú) para salir del menú. ■ www.kodak.com/go/c513support...
4 Pulse OK (Aceptar) para seleccionar un marco del vídeo. 5 Siga las indicaciones en pantalla para guardar la fotografía. De esta forma creará una fotografía (el vídeo original se guardará). ■ Pulse el botón Menu (Menú) para salir del menú. www.kodak.com/go/easysharecenter...
2, 7 ó 14 cuadros a intervalos idénticos. Opciones para Manual: usted elige el primer y el último cuadro, y después la cámara selecciona 2, 7 ó 14 cuadros a intervalos idénticos. Pulse el botón Menu (Menú) para salir del menú. ■ www.kodak.com/go/c513support...
Cómo trabajar con fotografías y vídeos Iconos de revisión Fotografías Aviso de desenfoque Selección para imprimir/número de copias Tecnología Kodak Perfect Touch Protegida Favoritos Número de fotografía Selección para Ubicación de almacenamiento enviar por correo de la imagen electrónico Álbum Flechas de Modo Revisión...
La cámara funciona correctamente. Continúe tomando restantes no disminuye después fotografías. de tomar una fotografía. Las pilas recargables Kodak ■ Limpie los contactos con un paño limpio y seco antes de Ni-MH duran menos de lo insertar la pila en la cámara.
No desmonte este producto; ninguna pieza en su interior puede ser reparada por el usuario. Solicite ayuda a técnicos calificados. Los adaptadores de CA y cargadores de pila Kodak no se han diseñado para utilizarse en exteriores. El uso de mandos, ajustes o procedimientos diferentes a los indicados en este documento podrían causar descargas eléctricas o peligros...
Página 23
Si Kodak no pudiera reparar o reemplazar un Producto, reembolsará, a su propia discreción, el precio de compra pagado por el Producto, siempre y cuando se devuelva a Kodak junto con un comprobante donde se indique el precio de compra pagado. La reparación, el reemplazo o el reembolso serán los únicos recursos dispuestos en virtud de esta garantía.
Página 24
Los términos y condiciones de la presente garantía serán diferentes fuera de los Estados Unidos y Canadá. A menos que al usuario se le otorgue por escrito una garantía específica de Kodak por parte de una empresa Kodak, la compañía sólo será responsable por garantías o responsabilidades mínimas exigidas por ley, aunque el defecto, daño o pérdida se deba a negligencia u otros.
Página 25
Apéndice Conformidad con la normativa y asesoramiento de la FCC (Federal Communications Commission) Cámara digital con zoom Kodak EasyShare C513 Este aparato ha sido probado y se ha comprobado que cumple con los límites establecidos para los dispositivos digitales Clase B, según la sección 15 de las normas de la FCC.
Página 26
Etiqueta para el desecho de equipos eléctricos y electrónicos Dentro de la Unión Europea, este producto no se puede desechar en basureros municipales. Comuníquese con las autoridades locales o visite el sitio de Kodak en www.kodak.com/go/recycle donde encontrará información sobre programas de reciclaje.