Página 1
Funcionamiento, reparación y piezas Bomba Renegade TSP 3A6886D de la serie Torque Renegade TSP es un grupo hidráulico pensado para usarse exclusivamente con llaves dinamométricas para pernos. Únicamente para uso profesional. No aprobado para uso en atmósferas explosivas o ubicaciones (clasificadas como) peligrosas.
Modelos Modelos N.º Presión máxima de trabajo modelo Nombre Voltaje Mando colgante MPa (bar, psi) Bomba Renegade TSP 17U632 120V Con cable 68,9 MPa (700 bar, 10.000 psi) de la serie Torque Bomba Renegade TSP 17U633 120V Inalámbrico 68,9 MPa (700 bar, 10.000 psi) de la serie Torque 3A6886D...
Advertencias Advertencias Las advertencias siguientes corresponden a la configuración, el uso, la conexión a tierra, el mantenimiento y la reparación de este equipo. El signo de exclamación le indica que se trata de una advertencia general, y el símbolo de peligro se refiere a un riesgo específico de procedimiento. Cuando aparezcan estos símbolos en el cuerpo de este manual o en las etiquetas de advertencia, consulte nuevamente estas advertencias.
Página 6
• Este sistema es capaz de producir 68,9 MPa (700 bar, 10.000 psi). Utilice piezas de repuesto o accesorios Graco con capacidad para 68,9 MPa (700 bar, 10.000 psi) como mínimo. • Antes de utilizar la unidad, verifique que todas las conexiones estén ajustadas.
Advertencias ADVERTENCIA PELIGRO DEBIDO AL USO INCORRECTO DEL EQUIPO El uso incorrecto del equipo puede causar la muerte o lesiones graves. • No use el equipo cerca de niños. Mantenga a los niños alejados del equipo en todo momento. • No se incline ni se ponga de pie sobre un soporte inestable.
Página 8
Advertencias ADVERTENCIA PELIGRO POR PIEZAS EN MOVIMIENTO Las piezas en movimiento pueden atrapar, cortar o amputar los dedos u otras partes del cuerpo. • Manténgase alejado de las piezas en movimiento. • No utilice el equipo si se han retirado las protecciones o las cubiertas. •...
Identificación de componentes Identificación de componentes Interruptor de encendido/apagado Mando colgante Pantalla Tapón de llenado del aceite (respiradero) Botón de la pantalla Mirilla del nivel de aceite Indicador de señal mando colgante Entrada eléctrica inalámbrico Interruptor de 15/20 A Interruptor de avance del mando colgante Botón de alivio de presión Puerto del manómetro Válvula de ajuste de presión...
Identificación de componentes Controles e indicadores Elemento Descripción Interruptor de Enciende o apaga el grupo hidráulico TSP. encendido/apagado Ajusta el grupo hidráulico TSP a 15 A o 20 A. Seleccione el ajuste de 10 A o 20 A según el valor nominal de su circuito. Seleccione 20 A cuando haya Interruptor de 15/20 A disponible un circuito de 20 A.
Conexión a tierra Conexión a tierra Procedimiento de descompresión Siga el Procedimiento de descompresión siempre que vea este símbolo. El equipo se debe conectar a tierra para reducir el riesgo de descarga eléctrica. La conexión a tierra inapropiada puede causar descargas eléctricas.
Configuración Configuración Configuración del mando Llenado del tanque colgante de aceite La unidad se envía sin aceite hidráulico. Antes del Mando colgante con cable primer uso, llene el tanque con aceite hidráulico, consulte Rangos de temperatura de aceite Para unir el mando colgante con cable, alinee la recomendados para distintos pesos de aceite lengüeta del enchufe con el conector del mango hidráulico, página 54.
Configuración Modos El grupo hidráulico TSP tiene tres modos: cebado, calibración y funcionamiento. El modo de cebado elimina el aire de la bomba. El modo de calibración calibra el sensor de presión. Consulte el apartado Proccedimiento de calibración página 28. El modo de funcionamiento es el modo normal en el que el grupo hidráulico TSP está...
Configuración Conexión de la manguera Procedimiento de cebado y la herramienta de la manguera El grupo hidráulico TSP utiliza acoplamientos de Cebe las mangueras cada vez que sustituya liberación rápida de la superficie que son duraderos una manguera o cuando cambie de herramienta. y fáciles de limpiar.
Funcionamiento Funcionamiento ADVERTENCIA SOBRE EL PELIGRO PELIGRO DE APLASTAMIENTO DE INCENDIO Y EXPLOSIÓN O AMPUTACIÓN La activación imprevista de la bomba podría Para evitar lesiones graves, no use el equipo causar lesiones graves. Al activar el grupo en atmósferas explosivas ni ubicaciones hidráulico TSP, asegúrese de no tener las (clasificadas como) peligrosas.
Pantalla Apagado Limpieza Ponga el interruptor de encendido/apagado Se recomienda realizar un cuidado y en la posición OFF (apagado). Desenchufe mantenimiento adecuados para disfrutar de la el grupo hidráulico TSP. mejor experiencia con el grupo hidráulico TSP. Para información sobre la actividad y los intervalos Desconecte las mangueras del grupo de mantenimiento correctos, consulte hidráulico TSP.
Pantalla Menú secundario Si pulsa brevemente el botón de la pantalla, aparecerá SOFTWARE REVISION (revisión (datos almacenados) de software). NOTA: El menú secundario contiene el procedimiento de calibración además de información que puede ser útil durante la resolución de problemas o las reparaciones. Para acceder al menú...
Página 18
Mantenimiento Mantenimiento El mantenimiento rutinario es importante para garantizar un correcto funcionamiento de su grupo hidráulico TSP. El mantenimiento incluye realizar acciones rutinarias que mantienen su grupo hidráulico TSP en funcionamiento y evitarán problemas en el futuro. Actividad Intervalo Inspeccione y limpie las conexiones de las mangueras. Diariamente.
Mantenimiento Procedimiento de cambio de aceite Herramientas necesarias: Llave de 21 mm y 1,25 pulg.; receptáculo de aceite usado; embudo Drene el aceite Rellenar aceite Aceite necesario: Utilice el aceite hidráulico Realice el Procedimiento de adecuado para su llave y las condiciones de descompresión, página 11 y desconecte la funcionamiento.
Reciclaje y eliminación al término de la vida útil Reciclaje y eliminación al término de la vida útil Desmontaje y reciclaje: Al final de la vida útil del producto, desmóntelo y recíclelo de forma responsable. • Desmonte los motores, tarjetas de circuito, pantallas y otros componentes eléctricos.
Resolución de problemas Resolución de problemas Siga el Procedimiento de descompresión, página 11, antes de limpiar, verificar o reparar el grupo hidráulico TSP. Desconecte las mangueras y la llave del grupo hidráulico TSP antes de proceder con la resolución de problemas. Compruebe todos los problemas y causas posibles antes de desarmar el grupo hidráulico TSP.
Página 22
Resolución de problemas Problema Causa Solución La bomba se para en presión a La válvula de vástago Compruebe que la bobina de la válvula unos 31 MPa (310 bar, 4500 psi). de 2 vías no funciona de vástago está instalada correctamente. correctamente.
Página 23
Resolución de problemas Problema Causa Solución La unidad funciona lenta. Aire en el sistema Compruebe el nivel de aceite y rellene si hidráulico. fuera necesario. Realice el Procedimiento de cebado del grupo hidráulico TSP página 13 y el Procedimiento de cebado de la manguera página 14.
Página 24
Resolución de problemas Problema Causa Solución El grupo hidráulico TSP no funciona. Problema con la conexión Apague el grupo hidráulico TSP y del transductor (la tarjeta desconéctelo de la alimentación. La pantalla muestra CODE 03 de control no detecta una Verifique las conexiones del transductor.
Página 25
Resolución de problemas Problema Causa Solución El grupo hidráulico TSP no funciona. Motor sobrecalentado. Nota: El motor debe haberse enfriado para la prueba. La pantalla muestra CODE 06. Mantenga el grupo hidráulico TSP en un lugar más fresco y con buena ventilación. Asegúrese de que la admisión de aire del motor no esté...
Página 26
Resolución de problemas Problema Causa Solución El grupo hidráulico TSP no funciona. El voltaje de llegada es Apague el grupo hidráulico TSP y demasiado bajo para desconéctelo de la alimentación. La pantalla muestra CODE 08. que funcione el grupo Quite otros equipos que utilicen el hidráulico TSP.
Página 27
Resolución de problemas Problema Causa Solución El grupo hidráulico TSP no funciona. El sensor de posición del Apague el grupo hidráulico TSP y motor no funciona. desconéctelo de la alimentación. La pantalla muestra CODE 16. Abra el cuadro de control retirando 8 tornillos que lo sujetan al conjunto de control.
Reparación Reparación Proccedimiento Entre en el menú secundario, consulte el apartado Menú secundario de calibración (datos almacenados) página 17. Se debe recalibrar el grupo hidráulico TSP después de sustituir el transductor o el conjunto de control. El grupo hidráulico TSP también debe recalibrarse como haga falta según las actividades empresariales y si se sospecha que el grupo hidráulico TSP no funciona correctamente.
Página 29
Reparación Pulse el interruptor de avance del grupo NOTA: Si el procedimiento de calibración no se realiza correctamente, se mostrará el siguiente hidráulico TSP. Ajuste la presión a 8000 psi (55,1 MPa, 551 bar) según el manómetro mensaje en la Pantalla: CALIBRATION FAILED de calibración o el sistema de adquisición de (fallo de calibración).
Reparación Bomba de repuesto Herramientas necesarias: Llave de 13 mm. Retire los pernos de la bomba (cant. 6). Extracción de la bomba (se muestra la bomba de desplazamiento de caudal alto) La extracción de la bomba incluye la retirada de la protección y los pernos, así...
Reparación Instalación de la bomba Deslice el conjunto de la bomba en el alojamiento de accionamiento asegurándose de que el cabezal del eje del pistón esté bien Consulte el manual 3A6907 para la reparación alineado en el alojamiento del conjunto. de la bomba de caudal alto y el manual 3A6908 para la reparación de la bomba de alta presión.
Reparación Sustitución de la válvula Fije el alojamiento de la bomba al colector con cuatro tornillos y arandelas planas. de vástago de 2 vías Apriete a un par de 27,1-33,4 N m (20-25 • lb-pie). Herramientas necesarias: destornillador Phillips, llave de 7/8 pulg., llave de 3/4 pulg. Realice el Procedimiento de descompresión, página 11, y desconecte la alimentación eléctrica al grupo hidráulico TSP.
Reparación Sustitución de la válvula Levante el solenoide negro para que quede espacio en el hexágono de 22 mm (7/8 pulg.) de ajuste de presión del cuerpo de la válvula de vástago. Afloje y desmonte. Herramientas necesarias: Llave de 27 mm (1-1/16 pulg.).
Reparación Sustitución de la válvula Con un destornillador Phillips, afloje completamente el tornillo de retención. de 4 vías Saque el mazo de cables de la bobina. Herramientas necesarias: destornillador Phillips, llave Allen de 5 mm, llave de 10 mm, llave de 13 mm.
Reparación Instalación de la válvula de 4 vías Use una llave Allen de 5 mm para quitar los cuatro tornillos M6 que sujetan la válvula de Quite, de la parte superior de la válvula 4 vías al bloque deflector. Retire la válvula de nueva, la tuerca apretada con la mano.
Página 36
Reparación Asegúrese de que se instalen juntas Coloque la válvula de 4 vías en el bloque tóricas nuevas en el bloque deflector y deflector, solo encaja en una posición. que permanezcan en su sitio. Coloque Sujete con los cuatro tornillos M6. Apriete el bloque deflector en el colector.
Reparación Sustitución del Instalación del transductor transductor Aplique sellante a las roscas transductor. Comience a enroscar el transductor en el colector. Herramientas necesarias: Llave de 24 mm (7/8 pulg.). Utilizando una llave de 7/8 pulg., apriete el transductor. Desmontaje del transductor Enchufe el conector eléctrico al transductor.
Reparación Sustitución de la válvula de retención de contraflujo de alta presión Herramientas necesarias: Llave Allen de 5 y 10 mm; llaves dinamométricas. Retire la válvula de retención Instalar una válvula de retención de contraflujo de alta presión de contraflujo de alta presión Realice el Procedimiento de Utilice una llave Allen de 5 mm para descompresión, página 11y desconecte la...
Sustitución de la pila del mando colgante Sustitución de la pila del mando colgante Herramientas necesarias: Destornillador de punta plana o moneda PILA CR123A 3A6886D...
Diagrama de cableado - 120 V Diagrama de cableado - 120 V Consulte las Piezas del cuadro de control - 120 V página 48 para ver el cableado del cuadro de control 120 V AZUL NEGRO Ref. Pieza Descripción Cant. Ref.
Piezas de la bomba Renegade TSP de la serie Piezas de la bomba Renegade TSP de la serie Torque Ref. Par de apriete Ref. Par de apriete Ref. Par de apriete 110-120 lb-pulg. 27,1-33,4 N•m (20-25 lb-pie) 3,4-4,5 N•m (30-40 lb-pulg.) (12,4-13,6 N•m) 5,1-6,2 N•m (40-55 lb-pulg.) 1,1-1,4 N•m (10-12 lb-pulg.)
Piezas de la bomba Renegade TSP de la serie Lista de piezas de la bomba Renegade TSP de la serie Torque Ref. Pieza Descripción Cant. Ref. Pieza Descripción Cant. 17U752 PROTECCIÓN, motor, pintado 1 19Y111 KIT, motor, grupo hidráulico 17U745 BASTIDOR, superior, pintado 100132 ARANDELA, plana MANDO COLGANTE,...
Piezas del conjunto del colector Piezas del conjunto del colector Ref. Par de apriete 68,8-75,6 N•m (50-55 lb-pie) 77-83 N•m (57-61 lb-pie) 10,7-11,9 N•m (95-105 lb-pie) 5,7-7,9 N•m (50-70 lb-pulg.) 3A6886D...
Piezas del conjunto del colector Lista de piezas del conjunto del colector Ref. Pieza Descripción Cant. Ref. Pieza Descripción Cant. JUNTA TÓRICA, -010, 90d, 19Y114 KIT, reparación, colector 52*† 557897 buna 19Y107 KIT, válvula, 4 vías, direccional 1 JUNTA TÓRICA, KIT, válvula, manual, 53†...
Piezas del conjunto de motor Piezas del conjunto de motor Ref. Par de apriete Ref. Par de apriete Ref. Par de apriete 21,5-23,7 N•m (190-210 lb-pulg.) 10,7-11,9 N•m (95-105 lb-pulg.) 1,1-1,4 N•m (10-12 lb-pulg.) 27,1-33,4 N•m (20-25 lb-pie) 6,8-9,5 N•m (5-7 lb-pie) 54,2-61,0 N•m (40-45 lb-pie) 16,4-17,5 N•m (145-155 5,6-7,9 N•m (50-70 lb-pulg.)
Piezas del conjunto de motor Lista de piezas del conjunto de motor Ref. Pieza Descripción Cant. Ref. Pieza Descripción Cant. TORNILLO, cabeza hex., 19Y111 KIT, motor, grupo hidráulico 1 37*† 124709 embridado 116074 ARANDELA, empuje VÁLVULA, 107434 COJINETE, empuje 17U588 retención de entrada, KIT, manivela, montado caudal alto...
Página 48
Piezas del cuadro de control - 120 V Piezas del cuadro de control - 120 V Ref. Par de apriete Ref. Par de apriete 1,1-1,4 N•m (10-12 lb-pulg.) 1,7-2,3 N•m (15-20 lb-pulg.) 1,9-2,4 N•m (17-21 lb-pulg.) 4,5-5,1 N•m (40-45 lb-pulg.) Gris Naranja Negro...
Piezas del cuadro de control - 120 V Lista de piezas del cuadro de control Ref. Pieza Descripción Cant. Ref. Pieza Descripción Cant. PLACA, 278893 CUADRO, control soporte de respaldo, 20A354 TARJETA, conjunto, pantalla 1 17U620 conexión de mando TORNILLO, máq., colgante 114528 Phillips, cab.
Piezas del mando colgante inalámbrico Piezas del mando colgante inalámbrico Ref. Par de apriete Ref. Par de apriete El pulsador ref. 11 debe estar 1,1-1,4 N•m (10-12 lb-pulg.) centrado en el gatillo ref. 10 Asegúrese de que el interruptor de láminas de la ref. 1 esté...
Piezas de mando colgante con cable Piezas de mando colgante con cable Ref. Par de apriete Ref. Par de apriete El pulsador ref. 11 debe estar 1,1-1,4 N•m (10-12 lb-pulg.) centrado en el gatillo ref. 10 Asegúrese de que el interruptor de láminas de la ref. 1 esté...
Piezas de mando colgante con cable Lista de piezas del mando colgante con cable Ref. Pieza Descripción Cant. Ref. Pieza Descripción Cant. 16D760 PASADOR, gatillo MAZO DE CABLES, cable, 17U759 colgante 16D765 MUELLE, torsión del gatillo 19A924 EMPUÑADURA 295640 JUNTA TÓRICA 15Y263 SUJECIÓN, 5/6-32 x 0.5 JUNTA TÓRICA,...
Cumplimiento Cumplimiento Homologaciones de radiofrecuencia Frecuencia de transmisor (todos los modelos): NOTA: Aviso de FCC/IC (todos los modelos) 433,92 MHz FCC ID: JHICED2 Potencia de transmisor (todos los modelos): IC: 4840A-CED2 -9,50 dBm El dispositivo incluido cumple con la Parte 15 de la normativa FCC y con las normas de exención de licencia RSS de Industry Canada.
Esta garantía será efectiva bajo la devolución previo pago del equipo que se considera defectuoso a un distribuidor de Graco para la verificación de dicho defecto. Si se verifica que existe el defecto por el que se reclama, Graco reparará o reemplazará...