Publicidad

Enlaces rápidos

Instrucciones - Lista de pizas
Bombas Check-Matet 200
Con pistón de cebado y eje y cilindro para trabajos pesados
Modelo 222782
Bomba Monarkr, relación 23:1
PRESIÓN MÁXIMA DE TRABAJO DE FLUIDO de 29 Mpa, 285 bar
PRESIÓN MÁXIMA DE ENTRADA DE AIRE de 1,2 Mpa, 12,5 bar
Modelos 222783 y 237205
Bomba Presidentr, relación 46:1
PRESIÓN MÁXIMA DE TRABAJO DE FLUIDO de 32 Mpa, 320 bar
PRESIÓN MÁXIMA DE ENTRADA DE AIRE de 0,7 Mpa, 7 bar
Índice
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Instrucciones importantes de seguridad
Lea todas las advertencias e instrucciones
de este manual.
Guarde estas instrucciones.
GRACO N.V.; Industrieterrein - Oude Bunders;
Slakweidestraat 31, 3630 Maasmechelen, Belgium
Tel.: 32 89 770 700 - Fax: 32 89 770 777
ECOPYRIGHT 1991, GRACO INC.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . .
2
2
5
8
11
12
12
12
14
21
26
30
31
32
Modelo 222783 representado
CALIDAD PROBADA, TECNOLOGÍA LÍDER
308080S
Rev. H

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Graco Check-Mate 200

  • Página 1: Tabla De Contenido

    Lea todas las advertencias e instrucciones de este manual. Guarde estas instrucciones. Modelo 222783 representado CALIDAD PROBADA, TECNOLOGÍA LÍDER GRACO N.V.; Industrieterrein — Oude Bunders; Slakweidestraat 31, 3630 Maasmechelen, Belgium Tel.: 32 89 770 700 – Fax: 32 89 770 777 ECOPYRIGHT 1991, GRACO INC.
  • Página 2: Símbolos

    D Mantenga las mangueras alejadas de las zonas de tráfico intenso, rebordes puntiagudos, piezas móviles y superficies calientes. No exponga las mangueras Graco a temperaturas superiores a 82_C, o inferiores a –40_C. D Utilice protección en los oídos cuando se trabaje con este equipo.
  • Página 3 No repare los acoplamientos de alta presión. Se debe cambiar toda la manguera. D Utilice únicamente mangueras aprobadas por Graco. No retire las protecciones de resorte usadas para proteger la manguera contra una rotura provocada por la formación de dobleces o curvas en los acoplamientos.
  • Página 4 ADVERTENCIA PELIGRO DE INCENDIOS Y EXPLOSIONES Una conexión a tierra incorrecta, una ventilación deficiente o la presencia de llamas vivas o chispas pueden crear una condición de peligro y provocar fuegos o explosiones con resultado de daños serios. D Conecte a tierra el equipo y el objeto que esté siendo pintado. Consulte la sección Conexión a tierra, en la página 7.
  • Página 5: Instalación

    Instalación LEYENDA Bomba Carro con elevador neumático Plato seguidor Manguera de aire LÍNEA PRINCIPAL Colector de aire DE AIRE Acoplador de desconexión rápida de la línea de aire Válvula limitadora de la bomba Lubricador de la línea de aire Válvula neumática principal de purga (necesaria para su bomba) Regulador de aire Filtro de la línea de aire Válvula neumática principal de purga (para los accesorios)
  • Página 6: Accesorios Del Sistema

    Contacte con su distribuidor Graco para obtener ayuda en el diseño Accesorios de la línea de aire de un sistema adecuado a sus necesidades personales.
  • Página 7: Conexión A Tierra

    Instalación Accesorios de la línea de fluido Instale los siguientes accesorios en las posiciones indicadas en la Instalación Típica, utilizando adaptadores donde sea necesario: D Se requiere una válvula de drenaje del fluido (N) en su sistema para aliviar la presión de fluido en la manguera y en la pistola/válvula vea la ADVERTENCIA en la página 6.
  • Página 8: Funcionamiento

    Para reducir el riesgo de lesiones debidas a la pulveri- de su capacidad con Líquido Sellador de juntas de la zación accidental, las salpicaduras de producto o las garganta Graco (TSL) o un disolvente compatible. piezas en movimiento, siga el Procedimiento de Vea la Fig. 2.
  • Página 9: Lave La Bomba Antes De Utilizarla Por Primera Vez

    Funcionamiento Lave la bomba antes de utilizarla por primera Cierre la válvula de purga. NOTA: Cuando cambie los recipientes de fluido con la man- La bomba se prueba con un aceite ligero que se deja en su guera y la pistola ya cebadas, asegúrese de abrir el interior para proteger las piezas de la bomba.
  • Página 10: Parada Y Cuidado De La Bomba

    Funcionamiento Parada y cuidado de la bomba Lave con un líquido que sea compatible con el fluido que se esté bombeando y con las piezas húmedas de su sistema. Consulte al fabricante o al suministrador de su fluido para ADVERTENCIA obtener información sobre los líquidos de lavado recomen- dados así...
  • Página 11: Localización De Averías

    Localización de averías Libere la presión. ADVERTENCIA Compruebe todos los problemas y causas posibles antes de desmontar la bomba. Siga siempre las instrucciones de la sección Procedi- miento de descompresión en la página 8 para reducir el peligro de producir serios daños cuando se deba liberar la presión.
  • Página 12: Servicio

    Servicio Herramientas necesarias Si es posible, lave la bomba. Pare la bomba cuando ésta se encuentre en la posición inferior de su carrera D Llave dinanométrica de bajada. Siga las instrucciones de la Advertencia del Procedimiento de descompresión en la página 8. D Torno de banco, con mordazas blandas D Martillo Desconecte la manguera neumática.
  • Página 13: Reconexión De La Base De Bomba

    Servicio Reconexión de la base de bomba Llene la copela húmeda con líquido sellador Graco a 1/3 de su capacidad ó con un disolvente compatible. Oriente la salida de fluido de la bomba a la entrada de aire del motor neumático, tal como se indica en el paso Modelo 222783 2, en la sección Desconexión de la base de bomba.
  • Página 14: Mantenimiento De La Base De Bomba

    Servicio Mantenimiento de la base de bomba Retire el cilindro de admisión (20) utilizando una llave ajustable de 61 cm. Retire el sello (19) y el asiento (18) del alojamiento de la válvula de admisión (16); reemplace Desmontaje siempre el sello por uno nuevo. Cuando desmonte la bomba, vaya colocando las piezas Desenrosque el alojamiento de la válvula de admisión de forma ordenada siguiendo la secuencia de desmontaje,...
  • Página 15 Servicio 11. Coloque una llave ajustable de 61 cm en las partes 15. Coloque las partes planas del asiento del pistón (15) planas del cilindro de la bomba (11) y desenrosque en un torno de banco. Utilizando una barra de latón de el cilindro del alojamiento de salida (9).
  • Página 16 DETALLE DE LAS EMPAQUETADURAS DEL CUELLO DE LA BASE APRIETE A UN PAR LOS BORDES DE LAS DE 27–41 N.m EMPAQUETADURAS EN V DEBEN QUEDAR HACIA ABAJO Lubrique las roscas APRIETE A UN PAR DE 31–37 N.m RETIRAR SOLO SI ESTUVIERA DAÑADO El orificio de purga debe estar APRIETE A UN PAR DE 60–84 N.m dirigido hacia la parte inferior...
  • Página 17 Servicio Montaje Lubrique las empaquetaduras del cuello y los casquillos, e instálelos en el alojamiento de salida (9) uno de cada vez, en el orden siguiente, con los bordes de las empa- quetaduras en V dirigidos hacia abajo: el casquillo Para el montaje, consulte la Fig.
  • Página 18 Servicio 13. Coloque el asiento de la válvula de admisión (18) de 15. Deslice la guía del pistón de cebado (24) sobre el eje forma que su parte biselada grande esté dirigida hacia (21) hasta que se detenga. Después instale el pistón abajo, hacia la admisión de la bomba.
  • Página 19 DETALLE DE LAS EMPAQUETADURAS DEL CUELLO DE LA BASE APRIETE A UN PAR DE 27–41 N.m LOS BORDES DE LAS EMPAQUETADURAS EN V DEBEN QUEDAR HACIA ABAJO Lubricar las roscas APRIETE A UN PAR DE 31–37 N.m El orificio de purga debe estar RETIRE SOLO SI ESTÁ...
  • Página 20 Notas 20 308080...
  • Página 21: Piezas

    Piezas Modelo 222782, serie A Bomba Monark, relación 23:1 Incluye los ítems 101–113 REF. POS. PIEZA DESCRIPCIÓN CANT. 222791 MOTOR NEUMÁTICO, Monark Vea 307043 para obtener información sobre las piezas 102* 184076 TIRANTE; 295 mm saliente contra saliente 184162 EJE, adaptador 104* 184100 TUERCA, acoplamiento 105* 184131...
  • Página 22 Piezas Modelo 222783, serie A Bomba President, relación 46:1 Incluye los ítems 101–113 REF. POS. PIEZA DESCRIPCIÓN CANT. 222772 MOTOR NEUMÁTICO, President Vea 306982 para obtener información sobre las piezas 102* 184076 TIRANTE; 295 mm saliente contra saliente 184160 EJE, adaptador 104* 184100 TUERCA, acoplamiento 105* 184131...
  • Página 23 Piezas Modelo 237205, serie A Bomba President, relación 46:1 Incluye los ítems 101–114 REF. POS. PIEZA DESCRIPCIÓN CANT. 222772 MOTOR NEUMÁTICO, President Vea 306982 para obtener información sobre las piezas 102* 190161 TIRANTE; 163 mm saliente contra saliente 237251 EJE, adaptador con tuerca de acoplamiento 106* 109209 TUERCA, hex, autorroscante;...
  • Página 24 Piezas Pos. 21 Pos. 1 0209A 24 308080...
  • Página 25 Piezas Modelos 222771 y 237202 KIT DE REPARACIÓN DE SELLOS 222784 Debe adquirirse por separado. Consiste en: Base de bomba Incluye las piezas 1–41 Posición Cant. REF. POS. PIEZA DESCRIPCIÓN CANT. 184101 EJE, desplazamiento; acero inox. 1 190160 EJE, desplazamiento; acero inox. (Modelo 237202 únicamente) 184102 TUERCA, prensaestopas;...
  • Página 26: Características Técnicas

    Características técnicas Modelo 222782 Presión máxima de trabajo de fluido ..............29 Mpa, 285 bar Presión máxima de entrada de aire .
  • Página 27 Características técnicas Modelo 223782 Para encontrar la presión de salida del fluido (Mpa/bar) a un Para encontrar el consumo de aire de la bomba (m /min) a un caudal de fluido (lpm) y presión de funcionamiento del aire (Mpa/ caudal de fluido (lpm) y una presión de funcionamiento de aire bar) específicos: (Mpa/bar) específicos.
  • Página 28 Características técnicas Modelos 222783 y 237205 Presión máxima de trabajo de fluido ..............32 Mpa, 320 bar Presión máxima de entrada de aire .
  • Página 29 Características técnicas Modelos 222783 y 237205 Para encontrar la presión de salida del fluido (Mpa/bar) a Para encontrar el consumo de aire de la bomba (m /min) a un un caudal de fluido (lpm) y presión de funcionamiento del aire caudal de fluido (lpm) y una presión de funcionamiento de aire (Mpa/bar) específicos: (Mpa/bar) específicos.
  • Página 30: Dimensiones

    Dimensiones Modelo 222783 representado 0202A Modelo de bomba 222782 1147 mm 365 mm 782 mm 328 mm 222783 1207 mm 418 mm 789 mm 328 mm 237205 1075 mm 418 mm 657 mm 196 mm 30 308080...
  • Página 31: Disposición De Los Orificios De Montaje

    Disposición de los orificios de montaje Bomba President Bomba Monark 63,5 mm 63,5 mm 54,1 mm 22,2 mm 62,50 mm 38,5 mm 31,25 mm 31,2 mm 62,50 mm 7,1 mm 7,9 mm (0,281”) 11,4 mm (0,312”) DIA, (2) (0,449”) DIA, (2) DIA, (3) 11,4 mm 54,1 mm...
  • Página 32: Garantía

    Graco garantiza que todo equipo fabricado por Graco y que lleva su nombre, está exento de defectos de material y de mano de obra en la fecha de venta por parte de un distribuidor autorizado Graco al cliente original. Por un período de doce meses desde la fecha de venta, Graco reparará...

Este manual también es adecuado para:

222782222783237205

Tabla de contenido