Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

E
lectric
Tronçonneuses Electriques
Sierras Electricas de Cadena
MiniMac 14
MiniMac 16
Beware of kickback. Hold chain saw firmly with both hands when using. For your own safety, please read
and follow the safety precautions in this manual before attempting to operate your chain saw. Improper use
can cause serious injury.
Attention aux rebonds. Tenez toujours la tronçonneuse fermement et des deux mains. Pour votre propre
sécurité, veuillez lire attentivement ce manuel et suivre toutes les mesures de précautions indiquées
avant de vous servir de la tronçonneuse. Utilisé incorrectment, cet outil peut causer des dommages
matériels et/ou coproels graves.
Cuídese de la Reacción. Siempre sostenga la sierra de cadena firmemente con ambas manos cuand la
esté usando. Por su propia seguridad, por favor lea y siga las precauciones de seguridad en este manual
antes de intentar operar su sierra de cadena. Un uso impropio puede causar lesiones serias.
C
hain
WARNING • PLEASE READ
AVERTISSEMENT • LIRE ATTENTIVEMENT
ADVERTENCIA • FAVOR DE LEER
S
aws
MODELS
Modèles
Modelos
MiniMac 14
MiniMac 16
PN 212007-00

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para McCulloch MiniMac 14

  • Página 1 Tronçonneuses Electriques Sierras Electricas de Cadena MiniMac 14 MiniMac 16 WARNING • PLEASE READ Beware of kickback. Hold chain saw firmly with both hands when using. For your own safety, please read and follow the safety precautions in this manual before attempting to operate your chain saw. Improper use can cause serious injury.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Español ..........16 Introduction Thank you for purchasing a McCulloch chain saw. With proper operation A Warranty Symbol identifies instructions and/or procedures and maintenance, it will provide you with years of service.
  • Página 3: Safety Precautions

    If the plug does not fit fully into the wall ment parts. Bars and chains specified by McCulloch must be used to outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electri- achieve kickback protection in accordance with CSA Z62.3.
  • Página 4: General Identification

    General Identification General Identification Parts Identification 1. Rear Handle 2. Oil Tank Cap 3. Trigger Start/Stop Switch 4. Sprocket Cover 5. Bar Retaining Nuts 6. Electric Motor 7. Electric Cord 8. Chain Catcher 9. Lock/Off Button 10. Front Handle 11. Guide Bar 12.
  • Página 5: Extension Cords

    For service information, contact the McCulloch Product Service Department toll-free number listed on the If McCulloch Chain, Bar and Sprocket Oil is not available, use SAE 30 non- back cover of this manual. additive motor oil above 40˚F (5˚C) and SAE 10 non-additive motor oil at lower temperatures.
  • Página 6: Quick Start

    Quick Start 1. PLEASE READ ALL WARNINGS. It is not necessary to maintain pressure on the LOCK/OFF button NOTE once the trigger is squeezed and the motor is running. The 2. Make sure oil reservoir is full. LOCK/OFF button will have to be depressed and the trigger squeezed to restart the motor.
  • Página 7 Felling Cut: Toll Free Hot Line: 1-800-521-8559...
  • Página 8: Maintenance

    When it is no longer possible to obtain correct chain tension adjustment, a Department, through the toll-free number listed on the back cover of link will have to be removed to shorten the chain. See your McCulloch this manual, for service information. Do not attempt to repair it yourself.
  • Página 9: Consignes De Sécurité

    Espagnol ..........16 Introduction Nous vous remercions d’avoir acheté une tronçonneuse McCulloch. Si elle Un symbole d’avertissement identifie des instructions et/ou est bien utilisée et bien entretenue, cette tronçonneuse offrira de nom-...
  • Página 10 Les guide- nalétique de la tronçonneuse. chaîne et les chaînes spécifiés par McCulloch doivent être utilisés pour assurer une protection adéquate contre les effets de rebond con- GARDER LA ZONE DE TRAVAIL PROPRE : Les zones de travail formément avec CSA Z62.3.
  • Página 11: Introduction

    RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Identification générale Identification générale 1. Poignée arrière 2. Bouchon du réservoir d’huile 3. Bouton gâchette de marche-arrêt 4. Carter du pignon d’entraînement 5. Écrous de fixation du guide-chaîne 6. Moteur électrique 7. Cordon électrique 8. Attrape-chaîne 9. Bouton de verrouillage-arrêt 10.
  • Página 12: Cordons Prolongateurs

    Plein du réservoir d’huile Aucune pièce réparable à l’intérieur À l’aide d’un entonnoir, faire le plein du réservoir avec de l’huile McCulloch Ne pas utiliser la tronçonneuse si le cordon ou si la fiche est endommagé. pour chaîne, guide-chaîne et pignon. Essuyer l’huile renversée. S’assurer Cette tronçonneuse est à...
  • Página 13: Démarrage Rapide

    Démarrage rapide 1. LIRE TOUS LES AVERTISSEMENTS.. Il n’est pas nécessaire de tenir le bouton de VERROUILLAGE- NOTA ARRÊT appuyé pendant que l’on appuie sur le bouton gâchette et 2. S’assurer que le réservoir d’huile est plein. que le moteur fonctionne. Il ne faut appuyer sur le bouton de VER- ROUILLAGE-ARRÊT et sur le bouton gâchette que pour démarrer le moteur.
  • Página 14 Instructions pour la coupe Tronçonnage Le tronçonnage consiste à couper le tronc d’un arbre abattu en longueurs. S’assurer que l’on est bien en équilibre et se tenir en haut de la grume Avant de procéder à la coupe finale, toujours revérifier la zone pour lorsque l’on coupe sur un terrain en pente.
  • Página 15: Entretien

    Pour cette opération, s’adresser à un Centre de réparation agréé ARRÊT. Débrancher tout d’abord le cordon prolongateur de la prise de McCulloch que l’on pourra trouver sous la rubrique «CHAÎNES» des pages courant, puis le cordon électrique de la tronçonneuse. Vérifier le jaunes de l’annuaire téléphonique.
  • Página 16: Precauciones De Seguridad Para Los Usuarios De La Sierra De Cadena

    Español ..........16 Introducción Gracias por comprar una Sierra de Cadena McCulloch. Con una operación Un Símbolo de Garantía identifica instrucciones y/o proced- y mantenimiento adecuado, ésta le proporcionará...
  • Página 17 No intente hacer cualquier reparación en los interruptores eléc- estuche para almacenarla. tricos. Lleve su sierra a un Centro de Servicio Autorizado McCulloch. NO FORCE LA SIERRA DE CADENA: La sierra de cadena realizará 27. NO OPERE SU SIERRA DE CADENA cerca o alrededor de liquidos o un trabajo mejor y más seguro cuando se utilice al ritmo para el cual...
  • Página 18: Identificación General

    Identificación General Identificación General Identificación de Partes 1. Agarradera Posterior 2. Tapón del Tanque de Aceite 3. Interruptor de gatillo para arrancar y apagar 4. Cubierta dela corona dentada 5. Tuercas Retenedoras de la Barra 6. Motor Eléctrico 7. Cable de corriente Eléctrica 8.
  • Página 19: Cables De Extensión

    Nosotros recomendamos utilizar aceite para barras y coronas dentadas McCulloch, el cual contiene aditivos que reducen el desgaste por fricción y la formación de residuos de resina. Si el aceite para cadenas, barras o coronas dentadas Mcculloch no se encuentra disponible, utilice aceite para motor no aditivo SAE 30 en tem- Su aparato doblemente aislado no cinvluye partes de servicio.
  • Página 20: Encendido Rápido

    Encendido Rápido No es necesario mantener presión en el botoón del SEGURO 1. LEA TODAS LAS ADVERTENCIAS NOTA 2. Asegúrese que el depósito de aceite esté lleno. una vez que el gatillo seaapretado y el motor esté funcionando. El botoón del SEGURO tendrá qie ser presionado y el gatillo apretado para volver a encender el motor.
  • Página 21: Mantenimiento

    Instrucciones de CorteTalando un árbol do. Si es posible, el tronco deberá ser apoyado de manera que el extremo que será cortado no repose en el suelo. Si el tronco esta apoyado en ambos extremos y usted tiene que cortar en el centro, realice un corte inclinado hasta Antes de realizar el corte final, siempre revise el área de la mitad del tronco y luego realice el corte por abajo.
  • Página 22: Mantenimiento Preventivo

    DE LA CADENA. Esto es normal. Cuando ya no sea posible obtener el ajuste de tensión correcto, un eslabón tendrá que ser removido para acortar la cadena. Vea a su Centro de Servicio Autorizado McCulloch, enlistado en “SIERRAS” en las Páginas Amarillas de su Directorio Telefónico, para realizar esta reparación.
  • Página 23: Partes De Reemplazo

    Partes de Reemplazo de la Sierra de Cadena Por razones de seguridad y funcionamiento, utilice sólo accesorios y partes de MODELO Mini-Mac 14 Mini-Mac 16 reemplazo McCulloch. No existen otros componentes de reemplazo que Barra 325468 325492 logren tal protección contra la reacción según la CSA Z62.3.
  • Página 24 Service à la clientèle en composant le 1-800-521-8559. Para problemas o preguntas, NO regrese este producto a la tirnda. Contacte a su Agente de Servicio al Cliente al teléfono 1-800-521-8559. 800-521-8559 ©1999 McCulloch • Printed in China • Imprimé aux China • Impreso en China...

Este manual también es adecuado para:

Minimac 16

Tabla de contenido