ProMinent alpha ALPc Serie Instrucciones De Servicio
ProMinent alpha ALPc Serie Instrucciones De Servicio

ProMinent alpha ALPc Serie Instrucciones De Servicio

Bomba de dosificación de membrana

Publicidad

Enlaces rápidos

Instrucciones de servicio
Bomba de dosificación de membrana a motor
alpha ALPc
ES
Lea primero las instrucciones de servicio completas. · No las tire.
En caso de daños debidos a errores de instalación o manejo, será responsable el propio usuario.
Puede descargar la versión más actualizada de las instrucciones de servicio de nuestra página
web.
Pieza n.º 986351
Instrucciones de servicio originales (2006/42/CE)
BA ALP 008 08/18 ES

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para ProMinent alpha ALPc Serie

  • Página 1 Instrucciones de servicio Bomba de dosificación de membrana a motor alpha ALPc Lea primero las instrucciones de servicio completas. · No las tire. En caso de daños debidos a errores de instalación o manejo, será responsable el propio usuario. Puede descargar la versión más actualizada de las instrucciones de servicio de nuestra página web.
  • Página 2: Instrucciones Complementarias

    Instrucciones complementarias Instrucciones adicionales Una observación proporciona informa‐ ción importante para el correcto funcio‐ namiento del aparato o para facilitarle el trabajo. Fig. 1: ¡Léalas atentamente! Lea las siguientes instrucciones adicionales en su totalidad. Cuando se haya familiarizado con Indicaciones de seguridad ellas, obtendrá...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Índice de contenido Índice de contenido Código de identificación (Ident-code)..................5 Capítulo de seguridad......................7 Almacenamiento, transporte y desembalaje................. 13 Vista general del aparato...................... 14 Descripción del funcionamiento.................... 15 Accionamiento......................15 Unidad de transporte....................15 Montaje..........................16 Instalación, hidráulica......................17 Instalación de las tuberías flexibles................
  • Página 4 Índice de contenido Declaración de conformidad para máquinas................. 51...
  • Página 5: Código De Identificación (Ident-Code)

    2 sin resorte de válvula, con purga de aire 3 con 2 resortes de válvula (aprox. 0,1 bar, material 1.4571), con purga de aire Conexión hidráulica 0 Conexión estándar conforme a los datos técnicos Versión 0 Con logotipo ProMinent M Modificado Conexión eléctrica...
  • Página 6 Código de identificación (Ident-code) Serie alpha, versión c A 230 V , 50/60 Hz, 2 m Europa B 230 V , 50/60 Hz, 2 m Suiza C 230 V , 50/60 Hz, 2 m Australia D 115 V , 50/60 Hz, 2 m EE.UU. Accesorios sin accesorios Con válvula de pie y válvula de dosificación, tubería de...
  • Página 7: Capítulo De Seguridad

    Consulte la lista de resistencias de situación de peligro. ProMinent ® en el catálogo de productos o Si no se evita, puede en www.prominent.com. tener como conse‐ Queda prohibida cualquier otra aplicación cuencia lesiones o o modificación. daños moderados o leves.
  • Página 8 Aclaraciones sobre la tabla: Servicio técnico Personal especializado El servicio técnico está constituido por técnicos de servicio formados y autorizados de forma acreditada por ProMinent o ProMaqua para que ejecuten trabajos en la instalación.
  • Página 9 Capítulo de seguridad Indicaciones de seguridad ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! Advertencia sobre medios de dosifica‐ ción peligrosos Advertencia de daños materiales y En caso de haber utilizado un medio de lesiones personales dosificación peligroso: existe riesgo de La bomba puede empezar a bombear fuga en las piezas hidráulicas de la en cuanto reciba tensión de red.
  • Página 10 – Cuando seleccione el medio de dosificación tenga en cuenta la resistencia de los materiales que estarán en contacto con dicho medio y la lista de resistencias de ProMinent (consulte el catálogo de productos de ProMinento nuestra página web).
  • Página 11 – En las bombas de dosificación, instale exclusivamente piezas de ProMinent probadas y recomen‐ Resguardos fijos dadas. Cubierta Cabezal dosificador Carcasa El cliente solo puede retirar la cubierta para ajustar la longitud de la carrera.
  • Página 12 Capítulo de seguridad Otros dispositivos de seguridad Nivel de intensidad acústica Nivel de presión acústica LpA < 70 dB según Vor Deckelabnahme EN ISO 20361 Pumpe abschalten Con longitud de la carrera máxima, frecuencia Switch off pump de carrera máxima, contrapresión máxima before opening (agua) Arrêtez la pompe...
  • Página 13: Almacenamiento, Transporte Y Desembalaje

    Almacenamiento, transporte y desembalaje Almacenamiento, transporte y desembalaje ¡ATENCIÓN! Indicaciones de seguridad Peligro de daños materiales El almacenamiento o transporte inade‐ ¡ADVERTENCIA! cuados del aparato pueden provocar daños materiales. Cuando envíe las bombas de dosifica‐ – Transporte y almacene el aparato ción para su reparación, éstas y la sólo si está...
  • Página 14: Vista General Del Aparato

    Vista general del aparato Vista general del aparato P_ALP_0007_SW Fig. 3 Cubierta Boquilla portatubo bypass Soporte de motor Conexión de aspiración Carcasa Cabezal dosificador Conexión de impulsión Disco excéntrico con escala Válvula de purga de aire 10 Corredera de ajuste...
  • Página 15: Descripción Del Funcionamiento

    Descripción del funcionamiento Descripción del funcionamiento Accionamiento La excéntrica para el movimiento de carrera se guía dentro de un disco excéntrico. De esta forma, las carreras de aspiración e impulsión son forzosas y se prescinde del muelle recupe‐ rador habitual en bombas de este tamaño. La longitud de la carrera se puede variar mediante una corredera de ajuste (9), de 0 al 100% en pasos de 10%.
  • Página 16: Montaje

    Montaje Montaje ¡ADVERTENCIA! Potencia de dosificación insufi‐ ciente El grado de protección IP 23 contra el Si las válvulas de la unidad de bombeo contacto y la humedad solo se cumple no están rectas, no se podrán cerrar cuando la bomba está montada en ver‐ correctamente.
  • Página 17: Instalación, Hidráulica

    Instalación, hidráulica Instalación, hidráulica Indicaciones de seguridad ¡ATENCIÓN! ¡ATENCIÓN! Advertencia ante salpicaduras de medios de dosificación Advertencia sobre salpicaduras de Es posible que el medio de dosificación medios de dosificación salga de las partes hidráulicas al mani‐ Los medios de dosificación inade‐ pularlas o abrirlas como consecuencia cuados pueden dañar las piezas de la de la presión existente en la unidad de...
  • Página 18: Instalación De Las Tuberías Flexibles

    – En las bombas de dosificación, Si las tuberías no se instalan de forma instale exclusivamente piezas de adecuada pueden aflojarse o reventar. ProMinent probadas y recomen‐ dadas. – Coloque todas las tuberías flexi‐ bles sin tensión mecánica ni dobladuras.
  • Página 19 Instalación, hidráulica ¡ATENCIÓN! ¡ATENCIÓN! Peligro de reventón de componentes Pueden derramarse medios de dosifi‐ hidráulicos cación peligrosos Si se sobrepasa la presión máxima de Al desmontar la bomba de dosificación servicio permitida de los componentes de la instalación pueden salir de ella hidráulicos, éstos podrían reventar.
  • Página 20 Instalación, hidráulica Instalación de las tuberías flexibles Corte los extremos de las mangueras de forma recta. Coloque las tuberías de modo que sea Deslice el anillo retén (20) y el anillo de posible desmontar la bomba de dosifi‐ apriete (21) sobre la manguera (24) cación y la unidad de bombeo por el Ä...
  • Página 21: Instalación En Bombas De Dosificación Con Purga De Aire

    Instalación, hidráulica 7.1.2 Instalación en bombas de dosificación con purga de aire Indicaciones de seguridad ¡ATENCIÓN! – Además son aplicables todas las instrucciones de instalación y seguridad de las bombas de dosi‐ ficación sin purga de aire. Instalación de la tubería de retorno Además de las tuberías de presión y aspira‐...
  • Página 22: Indicaciones De Instalación Básicas

    Instalación, hidráulica 7.1.3 Indicaciones de instalación básicas Indicaciones de seguridad ¡ATENCIÓN! Peligro de reventón de componentes hidráulicos Si se sobrepasa la presión máxima de servicio permitida de los componentes hidráulicos, éstos podrían reventar. – No deje nunca que la bomba de dosificación trabaje contra un órgano de cierre cerrado.
  • Página 23 Instalación, hidráulica Leyenda del esquema hidráulico Símbolo Explicación Símbolo Explicación Bomba de dosificación Válvula de pie con tamiz Válvula de dosificación Interruptor de nivel Válvula multifunción Manómetro...
  • Página 24: Instalación Eléctrica

    Instalación eléctrica Instalación eléctrica ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! Peligro de electrocución Peligro de electrocución La bomba solo puede ser instalada por En el interior de la carcasa de la bomba personal competente y autorizado. puede haber tensión de red. – Si se dañara la carcasa de la bomba, deberá...
  • Página 25: Puesta En Marcha

    – Al seleccionar el medio de dosifi‐ cación, observe la resistencia de los materiales que estarán en con‐ tacto con dicho medio (consulte la lista de resistencias de ProMinent ® en el catálogo de productos o en la dirección www.prominent.com/de/...
  • Página 26 Puesta en marcha Puesta en marcha de la bomba de dosificación Llenado de la unidad de bombeo: Ä «Llenado de la unidad de bombeo» Si la bomba de dosificación ha – en la página 27 . estado parada durante mucho Compruebe la estanqueidad de las tiempo no se puede garantizar que conexiones de la bomba y de las...
  • Página 27 Puesta en marcha Llenado de la unidad de bombeo En unidades de bombeo con purga de aire: En unidades de bombeo sin purga de aire: Conecte el tubo de aspiración y la tubería de presión a la unidad de Conecte el tubo de aspiración a la bombeo.
  • Página 28 Puesta en marcha Finalización de la puesta en marcha Ponga en funcionamiento la válvula de rebose de la instalación según las ins‐ trucciones de servicio de la misma. Ponga en marcha la instalación. A las 24 horas de funcionamiento: Rea‐ priete los tornillos del cabezal dosifi‐...
  • Página 29 Puesta en marcha Pares de apriete Dato Valor Unidad Pares de apriete para los tornillos: 4,5 ... 5,0 Nm Ajuste de la longitud de la carrera Retire la cubierta (1). Haga retroceder la corredera de ajuste (9) del disco excéntrico. Ajuste el disco excéntrico (10) al 100%.
  • Página 30: Mantenimiento

    Mantenimiento Mantenimiento ¡ADVERTENCIA! Antes de enviar la bomba, es impres‐ cindible que observe las indicaciones de seguridad y los datos del capítulo "Almacenamiento, transporte y desem‐ balaje". ¡ATENCIÓN! Advertencia ante salpicaduras de medios de dosificación Es posible que el medio de dosificación salga de las partes hidráulicas al mani‐...
  • Página 31 Mantenimiento Unidades de bombeo estándar: Intervalo Trabajo de mantenimiento Personal Trimestral* Compruebe que la membrana de dosificación no pre‐ Personal especializado senta daños** (véase Reparación). Compruebe que las tuberías hidráulicas están bien sujetas a la unidad de bombeo. Compruebe que la válvula de impulsión y la válvula de aspiración están bien apretadas.
  • Página 32 Mantenimiento P_ALP_0011_SW Fig. 7: El orificio de fugas Unidades de bombeo con válvula de purga de aire: Intervalo Trabajo de mantenimiento Personal Trimestral* Adicionalmente: Personal especializado Compruebe que los tubos de bypass están bien sujetos a la unidad de bombeo. Compruebe que la válvula de purga de aire está...
  • Página 33: Reparación

    Observe la interior de la bomba sólo pueden reali‐ ficha de datos de seguridad del zarse por parte de una delegación o medio de dosificación. representación ProMinent. Nos refe‐ rimos concretamente a las siguientes reparaciones: – Sustitución de cables de conexión ¡ATENCIÓN!
  • Página 34: Limpieza De Las Válvulas

    Reparación 11.1 Limpieza de las válvulas Fig. 8 Ajuste el disco excéntrico (10) a 0. Personal: Personal especializado En esta posición, la corredera de ajuste (9) no se puede Advertencia de funcionamiento enclavar. erróneo Para los trabajos, tenga en cuenta el Ahora, el eje propulsor solo se ð...
  • Página 35 Reparación Retire el cabezal dosificador (6) comple‐ Tipos de bomba 1001, 1002, 1004, 1008, 0707, tamente del soporte de motor (2). 0417: (membrana SIN orificios, varilla roscada sin tuerca hexagonal) P_ALP_0013_SW Fig. 9 P_ALP_0014_SW Fig. 10 Afloje la membrana (15) girándola a izquierdas, utilizando unos alicates si es preciso.
  • Página 36 Reparación Fig. 11 Con los tornillos (1), acople el cabezal dosificador (2) y el cabezal de disco (4) Con una llave de boca de 8 mm, afloje a la membrana (3). Una vez la bomba una vuelta la tuerca hexagonal (flecha) esté...
  • Página 37 Reparación Finalización de los trabajos En los tipos de PP con purga de aire: ¡ATENCIÓN! Encaje el panel protector de la unidad No debe apreciarse ningún de bombeo en el cabezal dosificador y, espacio entre la membrana y la a continuación, introduzca el mango en superficie de apoyo de la varilla cruz de la válvula de purga de aire en el roscada.
  • Página 38: Sustitución Del Cabezal Dosificador Completo

    Reparación Pares de apriete Dato Valor Unidad Pares de apriete para los tornillos: 4,5 ... 5,0 Nm 11.3 Sustitución del cabezal dosificador completo La unidad se entrega con la vál‐ – vula de purga de aire abierta. Después del cebado y la purga de –...
  • Página 39: Eliminación De Fallos Operativos

    Eliminación de fallos operativos Eliminación de fallos operativos Indicaciones de seguridad ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! Peligro de aplastamiento de dedos – Ajuste la longitud de la carrera Advertencia de medios de dosificación solo con la bomba apagada. peligrosos o desconocidos – La bomba de dosificación debe En caso de que se utilice un medio de ponerse en funcionamiento única‐...
  • Página 40: Fallos Y Soluciones

    Eliminación de fallos operativos 12.1 Fallos y soluciones Descripción de fallos Causa Solución Personal La bomba no se Ligeras incrustaciones Retire el tubo flexible de aspira‐ Personal ceba a pesar del cristalinas en el asiento ción del recipiente de reserva y especiali‐...
  • Página 41: Cualquier Otro Fallo

    Eliminación de fallos operativos Descripción de fallos Causa Solución Personal La bomba no fun‐ La contrapresión exis‐ Compruebe si en el lado de Personal ciona aunque esté tente es superior a la pre‐ impulsión hay algún órgano de instruido conectada a la ten‐ sión de servicio o de cierre cerrado, o bien reduzca la sión de red:...
  • Página 42: Puesta Fuera De Servicio Y Eliminación

    Puesta fuera de servicio y eliminación Puesta fuera de servicio y eliminación 13.1 Puesta fuera de servicio ¡ADVERTENCIA! Puesta fuera de servicio Advertencia sobre medios de dosifica‐ ción peligrosos ¡ADVERTENCIA! En caso de haber utilizado un medio de Peligro debido a restos de sustancias dosificación peligroso: existe riesgo de químicas fuga en las piezas hidráulicas de la...
  • Página 43: Eliminación

    Puesta fuera de servicio y eliminación Información sobre el sistema de recogida de la Peligro de daños en el equipo En caso de una puesta fuera de ser‐ vicio temporal, observe las indicaciones correspondientes (véase el capítulo "Almacenamiento, transporte y desem‐ balaje").
  • Página 44: Datos Técnicos

    Datos técnicos Datos técnicos Datos de rendimiento alpha, versión c Tipo Capacidad de Capacidad de Fre‐ Tamañ Altura Altura Pre‐ Presión bombeo bombeo cuenci o de sión de inicial mínima mínima a de cone‐ aspira‐ cebado arranq máx. carrera xión ción* permi‐...
  • Página 45 Datos técnicos La capacidad de bombeo se ha determinado con agua y con la bomba de dosificación a tempera‐ tura de servicio. En los tipos 1001, 1002 y 1004 la capacidad de bombeo con una longitud de la carrera del 20% y una contrapresión >...
  • Página 46 Datos técnicos Datos de materiales Versión Cabezal dosifi‐ Conexión de Juntas Bolas de válvula cador aspiración/impul‐ sión Polipropileno Polipropileno EPDM Cerámica Polipropileno Polipropileno FPM-B Cerámica Vidrio acrílico EPDM Cerámica Vidrio acrílico FPM-B Cerámica PVDF PVDF PTFE Cerámica Membrana de dosificación con revestimiento PTFE. FPM = caucho fluorado.
  • Página 47 Datos técnicos Temperatura bomba completa Dato Valor Unidad Temperatura de almacenamiento y transporte: -20 ... +60 °C Temperatura ambiente en funcionamiento (accionamiento -10 ... +45 °C y mando): Temperatura unidad de bombeo, a largo plazo* Dato Valor Unidad Temperatura de la unidad de bombeo -10 ...
  • Página 48: Documentación De Planificación

    Documentación de planificación Documentación de planificación En la versión online de estas instruc‐ ciones de servicio, en nuestra página web, encontrará la documentación de planificación como hojas de dimen‐ siones, datos sobre pedidos (dia‐ gramas de despiece), diagramas de potencia, etc. Para la búsqueda utilice el n.º...
  • Página 49: Hojas De Dimensiones

    Hojas de dimensiones Hojas de dimensiones Hoja de dimensiones alpha ALPc Ø 70 177.6 41.7 Ø 50 35.9 P_ALP_0006_SW Fig. 13: Hoja de dimensiones alpha ALPc - medidas en mm...
  • Página 50: Más Información Para Pedidos

    Tipo N.º de ref. 1001, 1002, 1004, 1008 1000247 0707, 0417 1000249 0230 1000250 Otras fuentes Obtendrá más información acerca de recam‐ bios, accesorios y opciones en: el código de identificación (Ident-code) el catálogo de productos ProMinent ® en www.prominent.com...
  • Página 51: Declaración De Conformidad Para Máquinas

    Normas armonizadas apli‐ EN ISO 12100:2010 cadas, en especial: EN 809:1998 + A1:2009 + AC:2010 EN 61010-1:2010 EN 61000-6-2:2005 + AC:2005 EN 61000-6-3:2007 + A1:2011 + AC:2012 Fecha: 20/04/2016 La declaración de conformidad CE se puede descargar en la dirección www.prominent.com.
  • Página 52 ProMinent GmbH Im Schuhmachergewann 5-11 D-69123 Heidelberg Germany Teléfono: +49 6221 842-0 Fax: +49 6221 842-419 Correo electrónico: info@prominent.com Internet: www.prominent.com 986351, 3, es_ES © 2013...

Tabla de contenido