Deutsch Bedienungsanleitung English Operating Instructions Italiano Istruzioni per l'uso Français Notice d’utilisation Español Instrucciones de funcionamiento Português Manual de instruções Nederland Gebruiksaanwijzing Suomi Käyttöohje Svenska Bruksanvisning Türkçe Kullanım Kılavuzu Polski Instrukcja obsługi Česky Návod k obsluze Slovensky Návod na obsluhu Használati utasítás Hungary Русский...
Zustand führen ! Gerät darf nur von ausgebildeten Fachleuten oder unter deren Aufsicht benützt werden. Kindern ist die Benützung gänzlich untersagt. Das Schweissproben-Stanzwerkzeug COUPON CUTTER ist nur zum Stanzen von Probenmaterialen aus Kunststoff zu verwenden. Es dürfen keine anderen Gegenstände oder Materialen in die Öffnung geschoben und geschnitten werden.
Página 4
Gerätebeschreibung 1 Handgriff für Handpressung 2 Pressbalken 3 Stanzmesser 4 Schutzplatte für Stanzmesser 5 Schneideleiste 6 Standfuss 7 Gehäuse-Oberteil 8 Kugelsperrbolzen mit T-Griff für Gehäuse-Oberteil 9 Kugelsperrbolzen mit T-Griff für Stanzmesser 10 Inbusschraube für Stanzmesser 11 Inbusschrauben für Handgriff Vorbereitung Stellen Sie das Gerät auf einer sicheren und stabilen Arbeitsfläche auf.
• Schneideleiste (5) entfernen und neue Schneideleiste einsetzen. • Schneideleiste (5) mit Schrauben befestigen. Service und Reparatur • Reparaturen sind ausschliesslich von autorisierten Leister Service-Stellen ausführen zu lassen. Diese ge- währleisten innert nützlicher Frist einen fachgerechten und zuverlässigen Reparatur-Service mit Original- Ersatzteilen gemäss Schaltplänen und Ersatzteillisten.
Use by children is completely forbidden. The weld test cutting tool COUPON CUTTER should only be used for cutting test materials made of plastic. No other objects or materials should be pushed into the opening or cut. Only cut clean and dry test material.
Tool description 1 Handle for hand press 2 Jacking beam 3 Cutting blade 4 Protective plate for cutting blade 5 Cutter bar 6 Base 7 Housing cover 8 Ball lock pins with T handles for housing cover 9 Ball lock pins with T handles for cutting blade 10 Socket screw for cutting blade 11 Socket screws for handle...
• Fasten cutter bar (5) with screws. Service and Repairs • Repairs should only be carried out by authorised Leister Service Centres. They guarantee a correct and reliable repair service within reasonable period, using original spare parts in accordance with the circuit diagrams...
È tassativamente vietato l’impiego da parte dei bambini. L'utensile per la tranciatura di provini COUPON CUTTER deve essere utilizzato es- clusivamente per la tranciatura di campioni in plastica. Non è consentito introdurre nell'apertura e tagliare altri oggetti o materiali. Tagliare esclusivamente campioni puliti e asciutti.
Descrizione dell’apparecchio 1 Maniglia per pressione manuale 2 Barra di pressione 3 Lama di tranciatura 4 Piastra di protezione per lama di tranciatura 5 Sistema a taglio 6 Piede di appoggio 7 Parte superiore involucro 8 Perno di bloccaggio a sfera con impugnatura a T per la parte superiore dell'involucro 9 Perni di bloccaggio a sfera con...
Página 11
• Fissare il sistema a taglio (5) tramite le viti Servizio di assistenza e riparazione • Le riparazioni devono essere eseguite esclusivamente dai centri di assistenza tecnica Leister autorizzati. I centri di assistenza tecnica garantiscono un servizio di riparazione professionale ed affidabile con pezzi di ricambio originali conformi agli schemi elettrici e agli specifici elenchi.
L’utilisation de l’appareil par des enfants est strictement interdite. L'outil de découpe pour essais de soudage COUPON CUTTER doit être utilisé uni- quement pour découper du matériel d'essai en plastique. Aucun autre objet ou matériau ne doit être poussé dans l'ouverture et découpé.
Description de l’appareil 1 Poignée pour pressage manuel 2 Barre d'appui 3 Lame de découpe 4 Plaque de protection pour lame de découpe 5 Barre de découpe 6 Pied 7 Partie supérieure du boîtier 8 Cheville d'arrêt à rotule avec poignée en T pour la partie supérieure du boîtier 9 Cheville d'arrêt à...
• Fixez la barre de découpe (5) à l'aide de vis. Maintenance et réparation • Les réparations doivent être réalisées exclusivement par les SAV Leister compétents. Ils garantissent un service de réparation approprié et fiable avec des pièces d’origine, conformément aux schémas de câblage et aux listes des pièces de rechange.
Se prohíbe terminantemente su uso por parte de niños. El cortador de muestras de soldadura COUPON CUTTER sólo debe utilizarse para el corte de muestras de plástico. No se debe introducir en la abertura ni cortar ningún otro objeto o material. Sólo debe cortarse material de muestra limpio y seco.
Descripción del aparato 1 Palanca de presión manual 2 Barra de prensado 3 Cuchilla 4 Placa de seguridad para la cuchilla 5 Listón de corte 6 Pies 7 Carcasa superior 8 Pasador de bloqueo de bola con mango en T de la carcasa superior 9 Pasadores de bloqueo de bola con mango en T de la cuchilla 10 Tornillo de hembra hexagonal para...
• Fije el listón de corte (5) con los tornillos. Servicio y reparaciones • Las reparaciones se realizarán únicamente en puntos de servicio técnico autorizados por Leister. Estos garantizan un servicio de reparación fiable y especializado con piezas de repuesto originales conforme a los planos de conexiones y a las listas de piezas de repuesto.
! O aparelho só pode ser utilizado por técnicos especializados ou sob vigilância. A utilização por crianças é proibida. A ferramenta de perfuração de amostras de soldadura COUPON CUTTER deve ser utilizado apenas para perfuração de materiais de amostras em plástico.
Descrição do aparelho 1 Pega para prensagem manual 2 Barra de fixação 3 Lâmina de corte 4 Placa de proteção para lâmina de corte 5 Barra de corte 6 Base 7 Parte superior da carcaça 8 Pino de travamento por esfera com pega em T para parte superior da carcaça 9 Pinos de travamento por esfera...
• Fixar a barra de corte (5) com parafusos. Assistência e reparação • As reparações devem ser efectuadas apenas por pontos de assistência da Leister autorizados. Estes garantem um serviço de reparação especializado e fiável com peças de substituição originais de acordo com os esquemas eléctricos e listas de peças de substituição.
Het is voor kinderen verboden dit apparaat te gebruiken. De stansmachine voor lastests COUPON CUTTER is uitsluitend bedoeld voor het stansen/snijden van testmateriaal van kunststof. Er mogen geen andere voorwerpen, materialen in de opening geschoven en gesneden worden.
Beschrijving van het apparaat 1 Handgreep voor handmatig persen 2 Persbalk 3 Stansmes 4 Beschermingsplaat voor stansmes 5 Snijlijst 6 Voetpedaal 7 Bovendeel behuizing 8 Kogelborgpennen met T-greep voor bovendeel van de behuizing 9 Kogelborgpennen met T-greep voor stansmes 10 Inbusschroeven voor stansmes 11 Inbusschroef voor handgreep Voorbereiding Zet het apparaat op een veilige en stabiele werkondergrond.
• Verwijder de snijlijst (5) en plaats de nieuwe snijlijst. • Bevestig de snijlijst (5) met de schroeven. Service en reparatie • Reparaties mogen uitsluitend door geautoriseerde Leister Servicepunten worden uitgevoerd. Deze waar- borgen een deskundige en betrouwbare reparatieservice met originele-reserveonderdelen volgens de scha- kelschema's en reserveonderdeelllijsten.
Laitetta saavat käyttää ainoastaan koulutuksen saaneet alan ammattilaiset tai heidän valvonnassaan olevat. Laitteen käyttö on kokonaan kielletty lapsilta. Hitsausnäytteiden meistotyökalua COUPON CUTTER saa käyttää ainoastaan näytemateriaalin meistämiseen muovista. Laitteen aukkoon ei saa työntää eikä sillä saa leikata muita esineitä tai mate- riaaleja.
• Löysää ja irrota leikkauslistan (5) ruuvit. • Irrota leikkauslista (5) ja aseta uusi leikkauslista paikalleen. • Kiinnitä leikkauslista (5) ruuveilla. Huolto ja korjaus • Kaikki korjaustoimenpiteet on jätettävä valtuutetun Leister-huoltopisteen suoritettaviksi. Ne takaavat ammattimaisen ja luotettavan korjauksen/huollon alkuperäisiä varaosia käyttäen kytkentäkaavioiden ja varaosaluetteloiden mukaisesti. Tuotevastuu •...
! Apparaten får endast användas av utbildad fackpersonal eller under deras tillsyn. Det är förbjudet för barn att använda apparaten. Svetsprov-stansverktyget COUPON CUTTER ska bara användas till stansning av provmaterial av plast. Inga andra föremål, material får skjutas in i öppningen och skäras. Skär bara rent och torrt provmaterial.
Página 28
Apparatbeskrivning 1 Handtag för handpressning 2 Pressbalk 3 Stanskniv 4 Skyddsplatta för stanskniv 5 Skärskena 6 Fot 7 Husöverdel 8 Kulspärrbult med T-handtag för husöverdel 9 Kulspärrbult med T-handtag för stanskniv 10 Inbusskruv för stanskniv 11 Inbusskruvar för handtag Förberedelse Ställ upp apparaten på...
Página 29
• Ta bort skärskena (5) och sätt in en ny. • Sätt fast skärskena (5) med skruvar. Service och reparation • Reparationer får endast utföras av auktoriserade Leister-serviceverkstäder. Dessa verkstäder kan garantera en fackmannamässig och tillförlitlig reparationsservice med originalreservdelar enligt tillämpliga kretsscheman och reservdelslistor.
Cihaz, sadece eğitimli uzman personel tarafından veya bunların gözetimi altında kullanılmalıdır. Çocuklar tarafından kullanılması kesinlikle yasaktır. Kaynak numunesi kesme aleti COUPON CUTTER, sadece plastik malzeme örneklerini kesmek için kullanılmalıdır. Başka nesneler veya malzemeler açıklığın arasına sokulmamalı ve kesilmemelidir.
Cihazın Tanıtımı 1 Elle preslemek için tutma kolu 2 Pres kirişi 3 Kesme bıçağı 4 Kesme bıçağı için koruyucu plaka 5 Kesme çıtası 6 Ayak 7 Gövde üst parçası 8 Gövde üst parçası için T tutamaklı bilyali kilitleme pimi 9 Kesme bıçağı için T tutamaklı bilyali kilitleme pimi 10 Kesme bıçağı...
Página 32
• Kesme çıtasını (5) vidalar ile sabitleyin. Servis ve Onarım • Onarımlar, sadece yetkili Leister servisleri tarafından tarafından yapılmalıdır. Yetkili servisler, cihazın orijinal yedek parçalar kullanılarak devre planlarına ve yedek parça listelerine uygun olarak düzgün ve güvenilir bir şekilde onarım hizmeti sunmaktadır.
Surowo zabrania się używania tego urządzenia przez dzieci. Tłocznik do prób spawalniczych COUPON CUTTER jest przeznaczony wyłącznie do wycinania materiału próbnego z tworzywa sztucznego. Nie wolno wsuwać w otwór ani ciąć innych przedmiotów ani materiałów. Należy ciąć...
Opis urządzenia 1 Uchwyt do docisku ręcznego 2 Belka dociskowa 3 Nóż tnący 4 Płyta ochronna noża tnącego 5 Listwa tnąca 6 Podstawa 7 Część górna obudowy 8 Kulisty sworzeń blokujący z trójnikiem do górnej części obudowy 9 Kulisty sworzeń blokujący z trójnikiem do noża tnącego 10 Śruba inbusowa do noża tnącego 11 Śruby inbusowe do uchwytu...
• Przymocować listwę tnącą (5) za pomocą śrub. Serwis i naprawy • Naprawy mogą być przeprowadzane wyłącznie przez autoryzowane punkty serwisowe firmy Leister. Gwarantują one fachowy oraz niezawodny serwis przy użyciu oryginalnych części zamiennych zgodnie ze schematami i listami części zamiennych.
Přístroj smí být používán výhradně vyškolenými odborníky anebo pod jejich dohledem. Dětem je použití přístroje zcela zakázáno. Vysekávací nástroj pro zkoušku svařování COUPON CUTTER lze používat pouze k vysekávání zkušebních materiálů z plastu. Do otvoru se nesmějí vsouvat a řezat žádné jiné předměty. Řežte pouze čistý a suchý...
Popis přístroje 1 Rukojeť pro ruční stlačení 2 Přítlačný nosník 3 Vysekávací nůž 4 Ochranná deska pro vysekávací nůž 5 Řezací lišta 6 Stojan 7 Horní díl tělesa 8 Kulový uzavírací čep s rukojetí T pro horní díl tělesa 9 Kulový uzavírací čep s rukojetí T pro vysekávací...
• Řezací lištu (5) odstraňte a vsaďte novou. • Připevněte řezací lištu (5) šrouby. Servis a opravy • Opravy zadávejte výhradně autorizovaným servisním střediskům firmy Leister. Tato servisní střediska zaručují odborný a spolehlivý oravářský servis za použití originálních náhradních dílů podle schémat zapojení a seznamů náhradních dílů.
ľudia len pod ich dohľadom. Deťom je používanie úplne zakázané. Vysekávačka skúšobných vzoriek COUPON CUTTER sa môže používať len na vyse- kávanie skúšobného materiálu z umelej hmoty. Do otvoru sa nesmú posúvať a prístrojom sa nesmú sekať žiadne iné predmety ani materiály.
Popis prístroja 1 Rukoväť na ručné razenie 2 Lisovacie brvno 3 Vysekávací nôž 7 Ochranná doska na vysekávací nôž 5 Rezacia lišta 6 Základňa 7 Vrchná časť plášťa 8 Guľatý blokovací čap s rukoväťou v tvare T na vrchnú časť plášťa 9 Guľatý...
Página 41
• Vyberte rezaciu lištu (5) a nasaďte novú rezaciu lištu. • Upevnite rezaciu lištu (5) skrutkami. Servis a opravy • Opravy zadávejte výhradně autorizovaným servisním střediskům firmy Leister. Tato servisní střediska zaručují odborný a spolehlivý pravářský servis za použití originálních náhradních dílů podle schémat zapojení a seznamů náhradních dílů.
Sérülésveszély ! A kivágókés megérintésekor. Ne tegye ujjait és más testrészeit a vágókések és a szorítórudak közti nyílásokba. Viseljen csúszásbiztos védőcipőt és stabilan álljon. A COUPON CUTTER védendő a szennyeződéssel és a nedvességgel szemben. Műszaki adatok A próbadarab mérete, H × Sz 150 ×...
A készülék leírása 1 Fogantyú a kézi leszorításhoz 2 Szorítórúd 3 Kivágókés 4 A kivágókés védőlemeze 5 Vágóléc 6 Talp 7 A burkolat felső része 8 Golyós zárócsap T-fogantyúval a burkolat felső részéhez 9 Golyós zárócsap T-fogantyúval a kivágókéshez 10 Belső kulcsnyílású csavar a kivágókéshez 11 Belső...
• Vegye ki a vágólécet (5) és tegye be az újat. • Csavarokkal rögzítse a vágólécet (5). Szerviz és javítás • A javítási munkálatokat kizárólagosan a hivatalos Leister szervizpontokkal szabad végeztetni. Ezek szakszerű és megbízható javítást végeznek, melyhez a kapcsolási rajzoknak és az alkatrészlistáknak megfelelő, eredeti alkatrészeket használnak.
возникновение опасных ситуаций ! Прибор может использоваться только квалифицированными специалистами или под их контролем. Использование прибора детьми строго воспрещается. Штамп-просечка для сварочных образцов "COUPON CUTTER" предназначена только для вырезки образцов из полимерных материалов. Не допускается введение в отверстие или резка каких-либо иных предметов...
Описание прибора 1 Рукоятка для ручного нажатия 2 Траверса 3 Нож 4 Предохранительная пластина для ножа 5 Колодка 6 Ножка 7 Верхняя часть корпуса 8 Шаровой фиксатор верхней части корпуса с T-образной рукояткой 9 Шаровой фиксатор ножа с T-образной рукояткой 10 Винт...
• Снять колодку (5) и установить новую колодку. • Зафиксировать колодку (5) винтами. Сервис и ремонт • Ремонт может производиться исключительно в авторизированных сервисных центрах компании Leister. Они обеспечат проведение квалифицированного и надежного ремонта с использованием оригинальных запасных частей согласно монтажным схемам и перечням запасных частей.